Bugera V5 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации и технике безопасности усилителя Bugera V5. Готов ответить на ваши вопросы о его работе, технических характеристиках и мерах предосторожности. Инструкция содержит предупреждения о высоком напряжении внутри устройства и детальные указания по безопасному использованию.
  • Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с усилителем?
    Что делать, если усилитель сломался?
    Можно ли самостоятельно разбирать усилитель?
www.bugera-amps .com
IMPORTANTE: Leia este documento
antes de utilizar o produto.
ВНИМАНИЕ: Прочитайте этот
документ перед использованием
устройства.
WICHTIG: Lesen sie dieses
Dokument, bevor Sie das Produkt
verwenden.
WAŻNE: Przeczytaj niniejszy dokument
przez przystąpieniem do użytkowania.
IMPORTANTE: Prima di utilizzare
il prodotto, leggere il presente
documento.
BELANGRIJK: Lees dit document
goed door voordat u het product in
gebruik neemt.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε αυτό το έντυπο
πριν από τη χρήση του προϊόντος.
VIKTIGT: Läs det här informationen
innan produkten används.
VIGTIGT!s dette dokument, før
produktet tages i brug.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä asiakirja ennen
tuotteen käyttöä.
Instruções de
funcionamento/
segurança
Инструкция по
эксплуатации
и технике
безопасности
Bedienungs-/
Sicherheits-
shinweise
Wskazówki obsługi/
bezpieczeństwa
Istruzioni di
funzionamento /
sicurezza
Bedienings-/
veiligheids-
svoorschriften
Οδηγίες
λειτουργίας/
ασφαλείας
Drifts-/kerhets-
instruktioner
Betjenings-
og sikkerheds-
instruktioner
Käyttö- ja
turvallisuusohjeet
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
A50 80640 22002
BUGERA
V5
BUGERA V5 • pg 2
www.bugera-amps .com
PT
RU
DE
BUGERA V5 • pg 2
www.bugera-amps .com
Aviso
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use
apenas cabos de alto-falantes comercialmente disponíveis
de alta qualidade com plugues TS de ¼" pré-instalados.
Todas as outras instalações e modicações devem ser
efetuadas por pessoas qualicadas.
Atenção
Alta voltagem! Perigo de vida! Mesmo
ao desligar da corrente, o invólucro do
aparelho pode ser percorrido por altas tensões de até
500 V DC. Para evitar um choque eléctrico mortal,
não deve ser retirada a cobertura ou o painel traseiro
do aparelho. Não se encontram peças reparáveis pelo
utilizador no interior do aparelho. Os trabalhos de
reparação devem ser efectuados apenas por pessoal
quali cado. Desligue o cabo eléctrico quando não estiver
a utilizar o aparelho.
Aviso
Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico, este aparelho não deve ser
exposto a chuva ou humidade, nem devem penetrar no
aparelho salpicos ou gotas de água. Não coloque sobre
o aparelho objectos com líquidos, como, por exemplo,
jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre,
alerta-o para a existência de tensão
perigosa não isolada no interior do
invólucro - tensão que poderá ser suciente para
constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Leia estas instruções.1.
Guarde estas instruções.2.
Preste atenção a todos os avisos.3.
Siga todas as instruções.4.
Não utilize este dispositivo perto de água.5.
Limpe apenas com um pano seco.6.
Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de 7.
acordo com as instruções do fabricante.
Não instale perto de quaisquer fontes de calor 8.
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
Não anule o objectivo de segurança das chas 9.
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou 10.
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade.
Utilize apenas ligações/acessórios especicados 11.
pelo fabricante.
Utilize apenas com 12.
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo. Quando
utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela terpidação.
Desligue este dispositivo durante as trovoadas 13.
ou quando não for utilizado durante longos períodos
de tempo.
Qualquer tipo de reparação deve ser sempre 14.
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados; na
eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se
esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
O aparelho tem de estar sempre conectado à rede 15.
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
Se utilizar uma cha de rede principal ou uma 16.
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
ATENÇÃO – estas instruções de operação devem 17.
ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se possuir as
qualicações necessárias.
CUIDADO! Durante o funcionamento, as válvulas 18.
cam muito quentes, pelo que as peças na parte posterior
podem atingir uma elevada temperatura à superfície.
Proceda a todas as ligações apenas quando o aparelho
estiver frio, para evitar queimaduras.
RU
Важные указания по
ехнике безопасности
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под
напряжением, которое способно привести к
поражению электрическим током. Используйте
только качественный серийный акустический
кабель с готовым ¼" TS-штекером. Другие работы по
установке или модификации оборудования должен
выполнять только квалифицированный персонал.
Внимание
Высокое напряжение! Опасно для
жизни! Даже после отключения
от сети, внутренние цепи могут находиться под
напряжением до 500 В DC. Во избежание поражения
электрическим током, запрещается снимать крышку
корпуса или заднюю панель устройства. Внутри
устройства нет частей, которые пользователь
может отремонтировать самостоятельно. Ремонт
устройства может осуществляться только
квалифицированными специалистами. Если
устройство не эксплуатируется, необходимо
отключить его от сети.
Предупреждение
Во избежание возгорания или
поражения электрическим током,
устройство не должно подвергаться воздействию
дождя или влаги и внутрь устройства не должна
попадать вода или другая жидкость. Не ставьте
на устройство заполненные жидкостью сосуды,
например, вазы.
Этот символ указывает на наличие
неизолированного и опасного
напряжения внутри корпуса прибора и
опасность поражения электрическим током.
Этот символ указывает на важную
информацию об эксплуатации прибора
и его обслуживании, содержащуюся в
сопроводительной документации. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Прочтите эти указания.1.
Сохраните эти указания.2.
Обратите внимание на предупреждающие 3.
указания.
Соблюдайте все указания по эксплуатации.4.
Не пользуйтесь прибором в непосредственной 5.
близости от воды.
Протирайте прибор только сухой тряпкой.6.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. 7.
При монтаже прибора руководствуйтесь указаниями
фирмы-производителя.
Не устанавливайте прибор вблизи источников 8.
тепла, таких как радиаторы, плиты и другие
излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте 9.
предохранительное устройство с двухполюсных
или заземленных штекеров. Двухполюсный
штекер имеет два контакта различной ширины.
Заземленный штекер имеет два контакта, а также
дополнительный контакт заземления. Широкий
контакт или дополнительный контакт заземления
служат для Вашей безопасности. Если поставляемый
формат штекера не соответствует формату Вашей
PT
Instruções de Segurança
Importantes
BUGERA V5 • pg 3
www.bugera-amps .com
PT
RU
DE
BUGERA V5 • pg 3
www.bugera-amps .com
розетки, попросите электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель таким образом, 10.
чтобы на него нельзя было наступить, а также, чтобы
он не соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Особое внимание обратите на то, чтобы
удлинительный кабель и участки рядом с вилкой и
местом крепления сетевого кабеля к прибору были
хорошо защищены.
Используйте только рекомендованные 11.
производителем дополнительные приборы и
принадлежности.
Пользуйтесь 12.
только тележками,
стойками, штативами,
креплениями или
подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
поставки прибора. Если Вы пользуетесь тележкой,
то соблюдайте осторожность при перемещении
тележки с прибором, чтобы не споткнуться и не
получить травму.
Отключайте прибор от сети во время грозы или 13.
при длительных перерывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту 14.
прибора только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
прибора (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь прибора попали
посторонние предметы или жидкость, прибор
находился под дождем или во влажной среде,
прибор падал на пол или плохо работает.
Устройство должно быть подключено к 15.
электросети через сетевую розетку с исправным
заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка 16.
устройства служат для отключения устройства от
сети, они должны быть легко доступными.
ВНИМАНИЕ! Все сервисные указания 17.
предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Во избежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, не описанных в инструкции
по эксплуатации. Ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированными
специалистами.
ОСТОРОЖНО! Во время работы усилителя лампы 18.
становятся очень горячими, вследствие чего части
задней панели могут также нагреться до высокой
температуры. Во избежание ожогов, производите
всю коммутацию до того, как устройство нагреется.
DE
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur
hochwertige, im Handel erhältliche Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,3 mm TS-Steckern. Alle anderen
Installationen oder Modikationen sollten nur von
qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Hochspannung! Lebensgefahr! Auch nach
Trennen vom Netz können innerhalb des
Gehäuses hohe Spannungen von bis zu 500 V DC geführt
werden. Um tödliche Stromschläge auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts
benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal
ausgeführt werden. Ziehen Sie das Netzkabel, wenn das
Gerät nicht benutzt wird.
Warnung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Dieses Symbol verweist auf das
Vorhandensein einer nicht isolierten und
gefährlichen Spannung im Innern des
Gehäuses und auf eine Gefährdung durch Stromschlag.
Dieses Symbol verweist auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise in der
Begleitdokumentation. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Lesen Sie diese Hinweise.1.
Bewahren Sie diese Hinweise auf.2.
Beachten Sie alle Warnhinweise.3.
Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.4.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe 5.
von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.6.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten 7.
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 8.
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
Entfernen Sie in keinem Fall die 9.
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten 10.
und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im
Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der
Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf
ausreichenden Schutz.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die 11.
laut Hersteller geeignet sind.
Verwenden 12.
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-
Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn 13.
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von 14.
qualiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter 15.
an das Stromnetz angeschlossen sein.
Sollte der Hauptnetzstecker oder eine 16.
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
ACHTUNG! Die Service-Hinweise sind nur durch 17.
qualiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in
der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem Fachpersonal durchzuführen.
VORSICHT! Während des Betriebs werden die Röhren 18.
sehr heiß, wodurch Teile der Rückseite ebenfalls eine sehr
hohe Oberächentemperatur erreichen können. Nehmen
Sie alle Kabelverbindungen vor, wenn das Gerät noch kalt
ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
BUGERA V5 • pg 18
www.bugera-amps .com
ENTRADA DE ÁUDIO
Entrada da guitarra
¼" TS connector
Impedância
1 MΩ
SAÍDAS DE ÁUDIO
Fones de Ouvido
¼" TRS connector
Impedância
Frequency compensated 32 Ω - 600 Ω
SISTEMA DE DADO
Saída de Força de Palco
5 W (peak power)
ALTO-FALANTE
Tipo
8G30A4 8" Woofer
Impedância
4 Ω
Força
30 W
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Voltagem do cabo elétrico
USA / Canada
120V~, 60 Hz
UK / Australia
230V~, 50 Hz
Europe
230V~, 50 Hz
Japan
100V~, 50/60 Hz
Dimensions (H x W x D)
35.6 cm x 35.6 cm x 21.9 cm
(14" x 14" x 8.6")
WEIGHT
10 kg/22 lbs
АУДИО ВХОД
Гитарный вход
разъем ¼" TS
Импеданс
1 Ω
АУДИО ВЫХОДЫ
Наушники
разъем ¼" TRS
Импеданс
Частотная компенсация, 32 Ω - 600 Ω
ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ
Выходная сценическая
мощность
5 Вт (пиковая мощность)
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
Тип
8G30A4 8" низкочастотный
Импеданс
4 Ω
Мощность
30 Вт
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
От сети
США/Канада
120 В~, 60 Гц
Великобритания/ Австралия
230 В~, 50 Гц
Европа
230 В~, 50 Гц
Япония
100 В~, 50/60 Гц
Габариты (В х Ш x Г)
35,6 см x 35,6 см x 21,9 см
ВЕС
10 кг
Specications
BUGERA V5 • pg 24
www.bugera-amps .com
Outras Informações
Importantes
Другая важная
информация
Weitere wichtige
Informationen
Pozostałe ważne
informacje
Altre importanti
informazioni
Andere belangrijke
informatie
Άλλες Σημαντικές
Πληροφορίες
Annan viktig
information
Anden vigtig
information
Muuta tärkeää
tietoa
Other important information
Registre-se online.1. Por favor, registre seu
novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando
o site www.bugera-amps.com. Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
Funcionamento Defeituoso.2.
Se seu produto BUGERA não estiver funcionando
apropriadamente, é nossa intenção fazê-lo funcionar
o quanto antes. Por favor, entre em contato com o seu
revendedor BUGERA de onde o seu equipamento foi
comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não estiver
localizado próximo de você, você pode contatar um de
nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de
SUPORTE no site www.bugera-amps.com.
Ligações.3. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão
de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis
do mesmo tipo e corrente nominal.
Регистрация через интернет.1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую
аппаратуру BUGERA сразу же после покупки, посетив
вебсайт www.bugera-amps.com. Регистрация Вашей
покупки при помощи нашей простой формы на
интернете поможет нам быстрее и эффективнее
обработать Вашу заявку на ремонт. Прочтите также
условия нашей гарантии, если она применима.
Неисправность.2. Если Ваше изделие
компании BUGERA окажется неисправным, то мы
хотим исправить его как можно скорее. Пожалуйста,
обратитесь к розничному продавцу аппаратуры
BUGERA, у которого Вы купили Вашу аппаратуру. Если
Ваш продавец аппаратуры BUGERA не находится
рядом с вами, Вы можете обратиться в один из
наших филиалов или к дистрибьютору, которые
перечислены на вебсайте www.bugera-amps.com в
разделе SUPPORT.
Разъёмы питания.3. Перед
подключением устройства к розетке, пожалуйста,
убедитесь в том, что Вы используете правильное
сетевое напряжение для Вашей модели.
Неисправные предохранители следует заменять
только предохранителями того же типа и номинала.
Online registrieren.1. Bitte registrieren
Sie Ihr neues BUGERA-Gerät direkt nach dem Kauf auf
der Website www.bugera-amps.com. Wenn Sie Ihren Kauf
mit unserem einfachen online Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und
efzienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, falls zutreffend.
Funktionsfehler. Wenn bei Ihrem BUGERA-Produkt 2.
Funktionsfehler auftreten, möchten wir diese so schnell
wie möglich reparieren. Kontaktieren Sie bitte Ihren
BUGERA-Fachhändler, von dem Sie das Gerät gekauft
haben. Sollte in Ihrer Nähe kein BUGERA-Fachhändler
verfügbar sein, können Sie auch eine(n) unserer unter
www.bugera-amps.com im SUPPORT-Bereich aufgeführten
Niederlassungen oder Vertriebspartner kontaktieren.
Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine 3.
Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Rejestracja online.1. Bezpośrednio po
zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki BUGERA
na stronie internetowej www. behringer. com.
Zarejestrowanie zakupionego sprzętu za pomocą
prostego formularza ułatwi i przyspieszy procedury
gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw. W
stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z
warunkami gwarancji.
Awaria.2. Jeśli urządzenie marki BUGERA
ulegnie awarii, dołożymy wszelkich starań, aby było
naprawione najszybciej, jak to tylko możliwe. Prosimy
zwrócić się w tej sprawie do sklepu, w którym produkt
został zakupiony. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma
przedstawiciela handlowego firmy BEHRINGER, można
skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem lub
dealerem naszej firmy. Lista z adresami oddziałów firmy
BUGERA znajduje się na stronie internetowej www.
bugera-amps.com w zakładce SUPPORT.
Zasilanie.3. Zanim podłączysz konsoletę
do źródła zasilania, upewnij się, że odpowiada ono
specyfikacji Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone
bezpieczniki można wymienić tylko i wyłącznie na
bezpieczniki identycznego typu i o identycznych
parametrach, co uszkodzony.
/