Philips TAH5205BK/00 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство пользователя
Зарегистрируйте свой продукт и воспользуйтесь поддержкой на
www.philips.com/support
Серия 5000
TAH5205
Наушники
Содержание
1 Важные инструкции по
безопасности 2
Безопасность слуха 2
Общая информация 2
2 Ваши накладные наушники
Bluetooth 3
Содержимое коробки 3
Другие устройства 3
Обзор ваших беспроводных
наушников Bluetooth 4
3 Начало работы 5
Зарядка аккумулятора 5
Сопряжение наушников с
мобильным телефоном 5
4 Использование наушников 6
Подключение наушников
к устройству Bluetooth 6
Управление звонками и музыкой 6
5 Технические данные 8
6 Предупреждение 9
Декларация о соответствии 9
Утилизация старого устройства
и аккумулятора 9
Извлечение встроенного
аккумулятора 9
Соответствие EMF 9
Экологическая информация 10
Уведомление о соответствии 10
7 Торговые марки 11
8 Часто задаваемые вопросы 12
RU
Опасно
Внимание
RU
1 Важные
инструкции по
безопасности
Безопасность слуха
Чтобы избежать ухудшения слуха, ограничьте
время использования наушников на высокой
громкости и установите безопасный уровень
громкости. Чем выше громкость, тем короче
безопасное время прослушивания.
При использовании гарнитуры обязательно
соблюдайте следующие правила.
Слушайте музыку на разумных уровнях
громкости в течение разумных периодов
времени.
Не поднимайте громкость постепенно,
так как ваш слух адаптируется.
Не увеличивайте громкость до такого
уровня, что вы не слышите, что
происходит вокруг вас.
Следует соблюдать осторожность или
временно прекращать использование в
потенциально опасных ситуациях.
Чрезмерное звуковое давление от
наушников может привести к потере
слуха.
Использование наушников во время
вождения, надетых на оба уха, не
рекомендуется и может быть запрещено
в некоторых местах.
В целях безопасности избегайте
отвлечения на музыку или телефонные
звонки во время езды или в других
потенциально опасных средах.
Общая информация
Чтобы избежать повреждения или
неисправности:
Не подвергайте наушники и зарядное устройство
чрезмерному нагреву.
Не роняйте наушники и зарядное устройство.
Наушники и зарядное устройство не должны
подвергаться воздействию капель, брызг воды.
Не погружайте наушники и зарядное устройство в
воду.
Не используйте чистящие средства, содержащие
спирт, аммиак, бензол или абразивы.
Для очистки наушников используйте мягкую губку, при
необходимости смоченную в минимальном количестве
воды или разбавленного мягкого мыла.
Встроенный аккумулятор не должен подвергаться
чрезмерному нагреву во время воздействия
солнечного света, огня и тому подобного.
Существует опасность взрыва при неправильной
замене аккумулятора. Выполняйте замену только на
такой же или эквивалентный аккумулятор.
О температурах и влажности для работы и
хранения
Используйте или храните в местах с
температурой от -10 °C (14 °F) до 60 °C
(140 °F) (относительная влажность ниже
90%).
Срок службы аккумулятора может быть
меньше в условиях высокой или низкой
температуры.
Другие устройства
Мобильный телефон или устройство
(например, ноутбук, планшет, адаптеры
Bluetooth, MP3-плееры и т. д.), которое
поддерживает Bluetooth и совместимо с
гарнитурой (см. «Технические данные»).
Краткое руководство пользователя
Глобальная гарантия
Листовка по безопасности
Накладные наушники Bluetooth
Philips TAH5205
USB-кабель для зарядки
(только для зарядки)
Звуковой кабель
Содержимое коробки
Компания Philips приветствует вас и
поздравляет с приобретением! Чтобы в
полной мере воспользоваться поддержкой,
которую предлагает Philips,
зарегистрируйте свой продукт по адресу
www.philips.com/support.
Благодаря накладным наушникам Philips:
наслаждайтесь удобными
беспроводными звонками;
наслаждайтесь и управляйте
беспроводной музыкой;
переключайтесь между звонками и
музыкой.
RU
2 Ваши
накладные
наушники
Bluetooth
(включение/выключение/
сопряжение)
Светодиодный индикатор
Увеличение громкости
Кнопка управления
музыкой/звонком
Уменьшение громкости
Усиление баса
Разъем для зарядки USB Type C
Разъем 3,5 мм
Микрофон
Обзор ваших беспроводных
наушников Bluetooth
RU
Прежде чем использовать наушники с
мобильным телефоном в первый раз,
выполните их сопряжение с мобильным
телефоном. Успешное сопряжение создает
уникальную зашифрованную связь между
наушниками и мобильным телефоном.
Наушники хранят в памяти последние 8
устройств. Если вы попытаетесь выполнить
сопряжение более чем с 8 устройствами,
устройство, с которым сопряжение было
выполнено раньше всего, будет заменено
новым.
Убедитесь, что наушники полностью
заряжены и выключены.
Нажмите и удерживайте в течение 6
секунд, пока синий и белый светодиоды
не начнут попеременно мигать.
Наушники остаются в режиме
сопряжения в течение 5 минут.
Убедитесь, что мобильный телефон
включен и его функция Bluetooth
активирована.
Выполните сопряжение наушников с
мобильным телефоном. Для получения
подробной информации обратитесь к
руководству пользователя вашего
мобильного телефона.
В следующем примере показано, как
выполнить сопряжение наушников и
мобильного телефона.
Активируйте функцию Bluetooth вашего
мобильного телефона, выберите Philips
TAH5205
Подключите прилагаемый USB-кабель для
зарядки к:
разъему для зарядки USB Type C на
наушниках и
зарядному устройству/разъему USB
компьютера.
Светодиод горит белым во время
зарядки и гаснет, когда наушники
полностью заряжены.
Примечание
Совет
Philips TAH5205
RU
3 Начало работы
Зарядка аккумулятора
Сопряжение наушников с
мобильным телефоном
Прежде чем использовать гарнитуру в первый раз,
поместите гарнитуру в чехол для зарядки и
заряжайте аккумулятор в течение 3 часов, чтобы
обеспечить оптимальную емкость и срок службы
аккумулятора.
Во избежание повреждений используйте только
оригинальный USB-кабель для зарядки.
Завершите вызов перед зарядкой гарнитуры, так как
подключение гарнитуры к зарядке выключит
гарнитуру.
Обычно полная зарядка занимает 2 часа.
Вкл/выкл
Управление звонками и
музыкой
Если через 5 минут наушники не смогут
подключиться к последнему подключенному
устройству Bluetooth в радиусе действия, они
перейдут в режим сопряжения, а затем
автоматически выключатся, если через 5 минут они
все еще не будут подключены к какому-либо
устройству Bluetooth.
Если наушники не имеют истории подключений и
не подключатся ни к одному устройству Bluetooth в
течение 5 минут, они автоматически выключатся.
Если вы включаете мобильный телефон/устройство
Bluetooth или активируете функцию Bluetooth после
включения наушников, вам необходимо вручную
повторно подключить наушники к мобильному
телефону/устройству Bluetooth.
Включите мобильный
телефон/устройство Bluetooth.
Нажмите и удерживайте кнопку
включения/выключения в течение 2
секунд, чтобы включить наушники.
Белый светодиодный индикатор
загорится.
Наушники автоматически
подключаются к последнему
подключенному мобильному
телефону/устройству Bluetooth.
Подключение наушников к
устройству Bluetooth
4 Использование
наушников
Совет
Примечание
Управление музыкой
RU
Задача
Включите
наушники.
Выключите
наушники.
Кнопка
Вкл/выкл
Вкл/выкл
Работа
Нажмите и
удерживайте в
течение 2 секунд
Нажмите и
удерживайте в
течение 4 секунд
Белый
светодиод
загорается
и гаснет
Кнопка
управления
музыкой/
звонком
Задача
Запуск или
приостановка
музыки
Отрегулируйте
громкость
Следующая
композиция
Предыдущая
композиция
Работа
Нажмите
один раз
Нажмите +/-
Нажмите + и
удерживайте
2 секунды
Нажмите - и
удерживайте
2 секунды
Другие индикаторы состояния наушников
Управление звонком Голосовой помощник
RU
Задача
Принятие/
отбой звонка
Переключение
вызова во
время
разговора
Отклонение
входящего
звонка
Удержание
текущего
звонка и
принятие
входящего
звонка
Удержание
текущего
звонка и
отклонение
входящего
звонка
Отклонение
текущего
звонка и
принятие
входящего
звонка
Переключение
между
звонками
Кнопка
управления
музыкой/
звонком
управления
музыкой/
звонком
управления
музыкой/
звонком
управления
музыкой/
звонком
управления
музыкой/
звонком
управления
музыкой/
звонком
управления
музыкой/
звонком
Работа
Нажмите
один раз
Нажмите
дважды
Нажмите и
удерживайте
в течение 2
секунд
Нажмите
один раз
Нажмите и
удерживайте
в течение 2
секунд
Нажмите
дважды
Нажмите
трижды
Задача
Активировать
голосового
помощника по
умолчанию
Кнопка
управления
музыкой/
звонком
Работа
Нажмите
дважды
Состояние наушников
Наушники
подключены к
устройству Bluetooth,
когда они находятся в
режиме ожидания или
когда вы слушаете
музыку
Наушники готовы к
сопряжению
Наушники включены,
но не подключены к
устройству Bluetooth
Низкий уровень
заряда аккумулятора
Аккумулятор
полностью заряжен
Индикатор
Синий светодиод
будет мигать каждые
4 секунды
Светодиод мигает
попеременно синим
и белым
Синий светодиод
медленно мигает.
Если установить
подключение
невозможно,
наушники
выключатся через 5
минут
Белый светодиод
мигает, пока не
отключится питание
Белый светодиод не
горит
Технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Гарнитура
Время воспроизведения: 29 часов
(усиление баса выключено)
Время разговора: 21 час
Время ожидания: 166 часов
Время зарядки: 2 часа
Литий-полимерный аккумулятор
(250 мАч)
Версия Bluetooth: 5.0
Совместимые профили Bluetooth:
HFP (Профиль громкой связи)
A2DP (Расширенный профиль
распространения звука)
AVRCP (Профиль дистанционного
управления звуком/видео)
Поддерживаемый звуковой кодек: SBC
Частотный диапазон: 2.402-2.480 ГГц
Мощность передатчика: < 10 дБм
Радиус действия: до 10 метров (33 фута)
Цифровое подавление эха и
шумоподавление
Автоматическое выключение
Порт USB Type-C для зарядки
Предупреждение о низком заряде
аккумулятора: доступно
5 Технические
данные
Примечание
RU
Соответствие EMF
Этот продукт соответствует всем
применимым стандартам и нормам,
касающимся воздействия электромагнитных
полей.
Извлечение встроенного
аккумулятора
Если в вашей стране нет системы
сбора/утилизации электронных продуктов, вы
можете защитить окружающую среду, вынув и
утилизировав аккумулятор перед утилизацией
наушников.
Убедитесь, что наушники отключены от
зарядного устройства, прежде чем
извлекать аккумулятор.
Этот символ означает, что продукт содержит
встроенный аккумулятор, на который
распространяется европейская директива
2013/56/EU и который нельзя утилизировать
вместе с обычными бытовыми отходами. Мы
настоятельно рекомендуем доставить
продукт в официальный пункт сбора или в
сервисный центр Philips, чтобы специалист
извлек аккумулятор. Наведите справки о
местной системе раздельного сбора отходов
для электронных и электрических товаров и
аккумуляторов. Следуйте местным правилам
и никогда не утилизируйте продукт и
аккумуляторы вместе с обычными бытовыми
отходами. Правильная утилизация старых
продуктов и аккумуляторов способствует
предотвращению возможных негативных
последствий для окружающей среды и
здоровья людей.
Этот символ на продукте означает, что на
продукт распространяется европейская
директива 2012/19/EU.
Данное изделие сконструировано и изготовлено
из высококачественных материалов и
компонентов, которые подлежат переработке и
вторичному использованию.
Декларация о соответствии
Настоящим MMD Hong Kong Holding Limited
заявляет, что данный продукт соответствует
основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы
2014/53/EU. Вы можете найти декларацию о
соответствии на www.p4c.philips.com.
Утилизация старого
устройства и аккумулятора
6
Предупреждение
RU
• Измените ориентацию или местоположение
приемной антенны.
• Увеличьте расстояние между приемником и
данным устройством.
• Подключите данное устройство к розетке в
цепи, отличной от той, к которой подключен
приемник.
• Обратитесь за помощью к продавцу или
опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
Заявление по радиационному воздействию
FCC:
Данное оборудование соответствует
ограничениям радиационного воздействия FCC,
установленным для неконтролируемой среды.
Этот передатчик не должен находиться рядом
или работать совместно с любой другой
антенной или передатчиком.
Внимание: Пользователь предупрежден о том,
что изменения или модификации, явно не
утвержденные стороной, ответственной за
соблюдение нормативных требований, могут
повлечь за собой аннулирование прав
пользователя на использование оборудования.
Канада:
Это устройство содержит безлицензионный
передатчик(-и)/приемник(-и), которые
соответствуют безлицензионной RSS
Министерства инноваций, науки и
экономического развития Канады. Эксплуатация
устройства возможна при соблюдении
следующих двух условий: (1) это устройство не
должно вызывать вредных помех и (2) это
устройство должно быть устойчивым ко всем
принимаемым помехам, включая те, которые
могут вызывать сбои в работе устройства.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Заявление по радиационному воздействию
IC:
Данное оборудование соответствует
ограничениям радиационного воздействия
Канады, установленным для неконтролируемых
сред.
Этот передатчик не должен находиться рядом
или работать совместно с любой другой
антенной или передатчиком.
Экологическая информация
Вся ненужная упаковка была исключена. Мы
постарались сделать упаковку легко
разделяемой на три материала: картон
(коробка), пенополистирол (буфер) и
полиэтилен (пакеты, защитный пенопласт).
Ваша система состоит из материалов, которые
могут быть переработаны и использованы
повторно в случае разборки
специализированной компанией. Пожалуйста,
соблюдайте местные правила утилизации
упаковочных материалов, использованных
аккумуляторов и старого оборудования.
RU
Уведомление о соответствии
Это устройство соответствует правилами
Федеральной комиссии по связи США (FCC),
часть 15. Эксплуатация устройства возможна
при соблюдении следующих двух условий:
1. Это устройство не может вызывать
помехи и
2. Это устройство должно принимать
любые помехи, включая помехи,
которые могут вызвать сбои в работе.
Правила FCC
Данное оборудование было проверено и
признано соответствующим ограничениям
для цифровых устройств класса B в
соответствии с правилами Федеральной
комиссии по связи США (FCC), часть 15.
Целью этих ограничений является
обеспечение приемлемой защиты от помех
при установке оборудования в жилых
помещениях. Данное устройство генерирует,
использует и излучает радиочастотную
энергию, и при нарушении инструкции по
установке и эксплуатации может создавать
помехи для радиосвязи. Однако даже при
соблюдении инструкций по установке нет
гарантии того, что в каком-то конкретном
случае не возникнут помехи. Если данное
устройство вызывает помехи при приеме
радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив устройство,
пользователю рекомендуется попытаться
устранить помехи с помощью описанных
ниже мер:
Bluetooth
Словесный знак и логотипы Bluetooth®
являются зарегистрированными товарными
знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и
любое использование таких знаков компанией
Top Victory Investment Limited осуществляется
по лицензии. Другие торговые марки и
торговые названия являются собственностью
их соответствующих владельцев.
7 Торговые
марки
RU
Устройство Bluetooth не может найти
гарнитуру.
Гарнитура может быть подключена к ранее
сопряженному устройству. Выключите
подключенное устройство или
переместите его за пределы радиуса
действия.
Возможно, сопряжение было сброшено или
гарнитура ранее была сопряжена с другим
устройством. Снова подключите гарнитуру
к устройству Bluetooth, как описано в
руководстве пользователя. (см.
«Сопряжение гарнитуры с устройством
Bluetooth в первый раз» на стр. 6).
Моя гарнитура Bluetooth подключена к
мобильному телефону с поддержкой
Bluetooth, но музыка воспроизводится
только через динамик мобильного
телефона.
Обратитесь к руководству пользователя вашего
мобильного телефона. Выберите
прослушивание музыки через гарнитуру.
Качество звука низкое, слышно потрескивание.
Устройство Bluetooth вне радиуса
действия. Уменьшите расстояние между
гарнитурой и устройством Bluetooth или
устраните препятствия между ними.
Зарядите гарнитуру.
Гарнитура Bluetooth не включается.
Уровень заряда аккумулятора низкий. Зарядите
гарнитуру.
Я не могу выполнить сопряжение гарнитуры
Bluetooth и устройства Bluetooth.
Bluetooth отключен. Включите функцию
Bluetooth на устройстве Bluetooth и включите
устройство Bluetooth, прежде чем включать
гарнитуру.
Как сбросить сопряжение.
Оставьте наушники в режиме сопряжения
(красный и синий индикаторы попеременно
мигают), нажмите кнопку питания (+) и
удерживайте более 6 секунд, пока не
загорится фиолетовый светодиод.
Я слышу, но не могу управлять музыкой на
моем устройстве Bluetooth (например,
воспроизведение/приостановка/пропуск
вперед/назад).
Убедитесь, что источник звука Bluetooth
поддерживает AVRCP (см. «Технические
данные»).
Уровень громкости гарнитуры слишком
низкий.
Некоторые устройства Bluetooth не могут
синхронизировать уровень громкости с
гарнитурой. В этом случае необходимо
отрегулировать громкость на устройстве
Bluetooth отдельно, чтобы достичь
соответствующего уровня громкости.
8 Часто
задаваемые
вопросы
Для получения дальнейшей поддержки посетите www.philips.com/support.
RU
UM_TAH5205_00_RU_V1.0
Philips и эмблема Philips Shield являются зарегистрированными товарными знаками
Koninklijke Philips N.V. и используются по лицензии. Этот продукт был изготовлен и
продан под ответственность MMD Hong Kong Holding Limited или одного из ее
филиалов и MMD Hong Kong Holding Limited является гарантом в отношении этого
продукта.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial
e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAH5205BK/00 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ