Philips TAA4205BK/00 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводных наушников Philips 4000 TAA4205. Я могу ответить на ваши вопросы об их использовании, настройке, подключении Bluetooth, работе пульсометра и других функциях. В руководстве описаны особенности управления музыкой и звонками, а также работа с приложением Philips Headphones.
  • Наушники не включаются.
    Не могу выполнить сопряжение наушников с устройством Bluetooth.
    Пульсомер не работает.
    Музыка воспроизводится только через динамик телефона, хотя наушники подключены.
    Качество звука низкое, слышно потрескивание.
Руководство пользователя
Зарегистрируйте свой продукт и воспользуйтесь поддержкой на
www.philips.com/support
TAA4205
Наушники
Серия 4000
RU
7 Часто задаваемые вопросы 11
6 Предупреждение 9
Декларация о соответствии 9
Утилизация старого устройства
и аккумулятора 9
Соответствие EMF 9
Экологическая информация 9
Уведомление о соответствии 10
5 Технические данные 8
4 Использование наушников 6
Подключение наушников
к устройству Bluetooth 6
Пульсометр 6
Загрузка приложения Philips
Headphones 6
Управление гарнитурой 7
3 Начало работы 5
Зарядка аккумулятора 5
Сопряжение наушников
с мобильным телефоном 5
2 Ваши накладные наушники
Bluetooth 3
Содержимое коробки 3
Другие устройства 3
Обзор ваших беспроводных
наушников Bluetooth 4
1 Важные инструкции по
безопасности 2
Безопасность слуха 2
Общая информация 2
Содержание
О температурах и влажности для работы и
хранения
Используйте в местах с температурой
от 0 °C (32 °F) до 45 °C (113 °F)
(относительная влажность ниже 90%).
Храните в местах с температурой от
-25 °C (-13 °F) до 55 °C (131 °F)
(относительная влажность ниже 50%).
Срок службы аккумулятора может
быть меньше в условиях высокой или
низкой температуры.
Не подвергайте наушники чрезмерному нагреву.
Не роняйте наушники.
Не подвергайте наушники воздействию капель
или брызг.
Не погружайте наушники в воду.
Не используйте чистящие средства, содержащие
спирт, аммиак, бензол или абразивы.
Для очистки наушников используйте мягкую
губку, при необходимости смоченную в
минимальном количестве воды или
разбавленного мягкого мыла.
Встроенный аккумулятор не должен подвергаться
чрезмерному нагреву во время воздействия
солнечного света, огня и тому подобного.
Существует опасность взрыва при неправильной
замене аккумулятора. Выполняйте замену только
на такой же или эквивалентный аккумулятор.
Чтобы избежать повреждения или
неисправности:
Общая информация
При использовании гарнитуры
обязательно соблюдайте следующие
правила.
Слушайте музыку на разумных уровнях
громкости в течение разумных
периодов времени.
Не поднимайте громкость постепенно,
так как ваш слух адаптируется.
Не увеличивайте громкость до такого
уровня, что вы не слышите, что
происходит вокруг вас.
Следует соблюдать осторожность или
временно прекращать использование
в потенциально опасных ситуациях.
Чрезмерное звуковое давление от
наушников может привести к потере
слуха.
Использование наушников во время
вождения, надетых на оба уха, не
рекомендуется и может быть
запрещено в некоторых местах.
В целях безопасности избегайте
отвлечения на музыку или телефонные
звонки во время езды или в других
потенциально опасных средах.
Чтобы избежать ухудшения слуха, ограничьте
время использования наушников на высокой
громкости и установите безопасный уровень
громкости. Чем выше громкость, тем короче
безопасное время прослушивания.
Безопасность слуха
1 Важные
инструкции по
безопасности
RU
Опасно
Внимание
Мобильный телефон или устройство
(например, ноутбук, планшет, адаптеры
Bluetooth, MP3-плееры и т. д.), которое
поддерживает Bluetooth и совместимо
с гарнитурой (см. «Технические
данные» на стр. 8).
Другие устройства
Листовка по безопасности
Глобальная гарантия
Краткое руководство пользователя
Кабель для зарядки USB-C (только для зарядки)
Сменные резиновые амбушюры х 2 пары
Вставные наушники Bluetooth Philips
TAA4205
Содержимое коробки
Компания Philips приветствует вас и
поздравляет с приобретением! Чтобы в
полной мере воспользоваться
поддержкой, которую предлагает Philips,
зарегистрируйте свой продукт по адресу
www.philips.com/support.
Благодаря этим вставным наушникам
Philips:
наслаждайтесь удобными
беспроводными звонками;
наслаждайтесь и управляйте
беспроводной музыкой;
переключайтесь между звонками и
музыкой.
2 Ваши
вставные
наушники
Bluetooth
L
S
RU
+ Кнопка увеличения громкости
Многофункциональная кнопка
- Кнопка уменьшения громкости
Светодиодный индикатор
Разъем для зарядки USB
Кнопка измерения пульса
Обзор вашей
беспроводной гарнитуры
Bluetooth
RU
Philips TAA4205
Выполните сопряжение наушников с
мобильным телефоном. Для получения
подробной информации обратитесь к
руководству пользователя вашего
мобильного телефона.
Убедитесь, что мобильный телефон
включен и его функция Bluetooth
активирована.
Наушники остаются в режиме
сопряжения в течение 5 минут.
Нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку в
течение 4 секунд, пока синий и белый
светодиоды не начнут попеременно
мигать.
Убедитесь, что наушники полностью
заряжены и выключены.
Прежде чем использовать наушники с
мобильным телефоном в первый раз,
выполните их сопряжение с мобильным
телефоном. Успешное сопряжение создает
уникальную зашифрованную связь между
наушниками и мобильным телефоном.
Наушники хранят в памяти последние 4
устройств. Если вы попытаетесь
выполнить сопряжение более чем с 4
устройствами, устройство, с которым
сопряжение было выполнено раньше
всего, будет заменено новым.
Сопряжение наушников с
мобильным телефоном
Обычно полная зарядка занимает 2 часа.
Совет
Светодиод горит белым во время
зарядки и гаснет, когда наушники
полностью заряжены.
Подключите прилагаемый USB-кабель для
зарядки к:
Разъем для зарядки USB на наушниках и
Разъем USB зарядного устройства
компьютера.
Прежде чем использовать гарнитуру в первый
раз, заряжайте аккумулятор в течение 2 часов,
чтобы обеспечить оптимальную емкость и срок
службы аккумулятора.
Во избежание повреждений используйте только
оригинальный USB-кабель для зарядки.
Завершите вызов перед зарядкой гарнитуры, так
как подключение гарнитуры к зарядке выключит
гарнитуру.
Примечание
Зарядка аккумулятора
3 Начало
работы
RU
Проверка оставшегося заряда
аккумулятора
Отслеживание и запись ваших
показателей пульса
Когда ваша гарнитура подключена к
мобильному телефону, вы можете
запустить приложение Philips
Headphones и использовать функции,
перечисленные ниже:
Загрузите и установите приложение
Philips Наушники из магазина Google
Play или App Store на свой мобильный
телефон.
Загрузка приложения
Philips Headphones
Для получения точного количества ударов в
минуту может потребоваться более 5 секунд.
Philips TAA4205 совместимы с большинством
фитнес-приложений, поддерживающих
пульсометры.
Примечание
Нажмите кнопку измерения пульса,
чтобы получить уведомление о
количестве ударов в минуту.
Пульсометр находится внутри правого
наушника.
Чтобы включить/выключить
встроенный пульсометр, нажмите и
удерживайте кнопку измерения
пульса в течение 2 секунд.
Если вы включаете мобильный телефон/
устройство Bluetooth или активируете функцию
Bluetooth после включения наушников, вам
необходимо вручную повторно подключить
наушники к мобильному телефону/устройству
Bluetooth.
Совет
Синий светодиодный индикатор
мигает.
Включите мобильный
телефон/устройство Bluetooth.
Нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку, чтобы
включить наушники.
Наушники автоматически
подключаются к последнему
подключенному мобильному
телефону/устройству Bluetooth.
Если последнее устройство
недоступно, наушники пытаются
повторно подключиться ко
второму последнему
подключенному устройству.
Подключение наушников к
устройству Bluetooth
Пульсометр
4 Использование
гарнитуры
Управление эквалайзером
Обновление программного
обеспечения гарнитуры
RU
Аккумулятор
полностью
заряжен
Все светодиоды не
горят
Индикатор
Состояние
наушников
Другие индикаторы состояния наушников
Нажмите и
удерживайте
вместе в течение
4 секунд
Работа
Кнопка
Задача
Долгое
нажатие
Работа
Кнопка
Задача
Управление звонком
Долгое
нажатие
Нажмите
один раз
Предыдущая
композиция
Отрегулируйте
громкость
Работа
Кнопка
Задача
Управление музыкой
Нажмите и
удерживайте в
течение 4 секунд
Выключите
наушники
Работа
Кнопка
Задача
Включено/выключено
Управление гарнитурой
Включите
наушники
Отклонение
входящего звонка
Использование
умного голосового
помощника
Другое
Сброс до заводских
настроек
Нажмите и
удерживайте в
течение 2 секунд
Запуск или
приостановка
музыки
Нажмите
один раз
Следующая
композиция
Долгое
нажатие
Принятие /
отбой звонка
Нажмите
один раз
Нажмите один
раз
Наушники готовы
к сопряжению
синим и белым
Светодиод мигает
попеременно
RU
Примечание
Технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Время воспроизведения: 6 часов
Время разговора: 8 часов
Время ожидания: 160 часов
Время зарядки: 2 часов
Литий-полимерный аккумулятор (140 мАч)
Версия Bluetooth: 5.0
Совместимые профили Bluetooth:
HFP (Профиль громкой связи)
A2DP (Расширенный профиль
распространения звука)
AVRCP (Профиль дистанционного
управления звуком/видео)
Частотный диапазон: 2,402-2,480 ГГц
Мощность передатчика: < 10 дБм (только
для ЕС)
Радиус действия: до 10 метров (33 фута)
Порт micro-USB для зарядки
Гарнитура
5 Технич
ески
е
данные
RU
Вся ненужная упаковка была исключена. Мы
постарались сделать упаковку легко
разделяемой на три материала: картон
(коробка), пенополистирол (буфер) и
полиэтилен (пакеты, защитный пенопласт).
Ваша система состоит из материалов, которые
могут быть переработаны и использованы
повторно в случае разборки
специализированной компанией. Пожалуйста,
соблюдайте местные правила утилизации
упаковочных материалов, использованных
аккумуляторов и старого оборудования.
Экологическая информация
Этот продукт соответствует всем применимым
стандартам и нормам, касающимся
воздействия электромагнитных полей.
Соответствие EMF
Извлечение встроенного
аккумулятора
Если в вашей стране нет системы
сбора/утилизации электронных продуктов,
вы можете защитить окружающую среду,
вынув и утилизировав аккумулятор перед
утилизацией наушников.
Убедитесь, что гарнитура отключена от
зарядного устройства, прежде чем
извлекать аккумулятор.
6 Предупреждение
Декларация о соответствии
Настоящим MMD Hong Kong Holding Limited
заявляет, что данный продукт соответствует
основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы
2014/53/EU. Вы можете найти декларацию о
соответствии на www.p4c.philips.com.
Утилизация старого
устройства и аккумулятора
Данное изделие сконструировано и
изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному
использованию.
Этот символ на продукте означает, что на
продукт распространяется европейская
директива 2012/19/EU.
Этот символ означает, что продукт содержит
встроенный аккумулятор, на который
распространяется европейская директива
2013/56/EU и который нельзя утилизировать
вместе с обычными бытовыми отходами. Мы
настоятельно рекомендуем доставить
продукт в официальный пункт сбора или в
сервисный центр Philips, чтобы специалист
извлек аккумулятор.
Наведите справки о местной системе
раздельного сбора отходов для электронных
и электрических товаров и аккумуляторов.
Следуйте местным правилам и никогда не
утилизируйте продукт и аккумуляторы
вместе с обычными бытовыми отходами.
Правильная утилизация старых продуктов и
аккумуляторов способствует
предотвращению возможных негативных
последствий для окружающей среды и
здоровья людей.
RU
Данное оборудование соответствует
ограничениям радиационного воздействия IC
RSS-102, установленным для неконтролируемой
среды. Этот передатчик не должен находиться
рядом или работать совместно с любой другой
антенной или передатчиком.
Внимание: Пользователь предупрежден о том,
что изменения или модификации, явно не
утвержденные стороной, ответственной за
соблюдение нормативных требований, могут
повлечь за собой аннулирование прав
пользователя на использование оборудования.
Заявление по радиационному воздействию IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Это устройство содержит безлицензионный
передатчик(-и)/приемник(-и), которые
соответствуют безлицензионной RSS
Министерства инноваций, науки и
экономического развития Канады.
Эксплуатация устройства возможна при
соблюдении следующих двух условий:
1. Это устройство не может вызывать помехи.
2. Это устройство должно принимать любые
помехи, включая помехи, которые могут
вызвать сбои в работе данного устройства.
Канада:
Этот передатчик не должен находиться
рядом или работать совместно с любой
другой антенной или передатчиком.
Данное оборудование соответствует
ограничениям радиационного воздействия
FCC, установленным для неконтролируемой
среды.
Заявление по радиационному воздействию
FCC:
Данное оборудование было проверено и
признано соответствующим ограничениям
для цифровых устройств класса B в
соответствии с правилами Федеральной
комиссии по связи США (FCC), часть 15. Целью
этих ограничений является обеспечение
приемлемой защиты от помех при установке
оборудования в жилых помещениях. Данное
устройство генерирует, использует и излучает
радиочастотную энергию, и при нарушении
инструкции по установке и эксплуатации
может создавать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций
по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут
помехи. Если данное устройство вызывает
помехи при приеме радио- и телевизионных
сигналов, что можно проверить, выключив и
включив устройство, пользователю
рекомендуется попытаться устранить
помехи с помощью описанных ниже мер:
Измените местоположение приемной
антенны.
Увеличьте расстояние между
приемником и данным устройством.
Подключите данное устройство к
розетке в цепи, отличной от той, к
которой подключен приемник.
Обратитесь за помощью к продавцу или
опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
Правила FCC
Уведомление о соответствии
Это устройство соответствует правилами
Федеральной комиссии по связи США (FCC),
часть 15. Эксплуатация устройства возможна
при соблюдении следующих двух условий:
1. Это устройство не может вызывать
помехи и
2. Это устройство должно принимать
любые помехи, включая помехи,
которые могут вызвать сбои в работе.
RU
Устройство Bluetooth вне радиуса
действия. Уменьшите расстояние между
гарнитурой и устройством Bluetooth или
устраните препятствия между ними.
Зарядите гарнитуру.
Качество звука низкое, слышно
потрескивание.
Обратитесь к руководству пользователя
вашего мобильного телефона. Выберите
прослушивание музыки через гарнитуру.
Моя гарнитура Bluetooth подключена к
мобильному телефону с поддержкой
Bluetooth, но музыка воспроизводится
только через динамик мобильного
телефона.
Гарнитура может быть подключена к ранее
сопряженному устройству или унесите ее
подальше от ранее сопряженного
устройства. Выключите подключенное
устройство или переместите его за
пределы радиуса действия.
Возможно, сопряжение было сброшено или
гарнитура ранее была сопряжена с другим
устройством. Снова подключите гарнитуру
к устройству Bluetooth, как описано в
руководстве пользователя.
Устройство Bluetooth не может найти
гарнитуру.
Убедитесь, что на подключенном
устройстве установлено приложение
«Здоровье»
Гарнитура правильно подключена к
приложению «Здоровье»
Она совместим с большинством передовых
приложений«Здоровье»
Пульсометр не работает.
Гарнитура Bluetooth не включается.
Уровень заряда аккумулятора низкий.
Зарядите гарнитуру.
Я не могу выполнить сопряжение
гарнитуры Bluetooth и устройства
Bluetooth.
Bluetooth отключен. Включите функцию
Bluetooth на устройстве Bluetooth и
включите устройство Bluetooth, прежде
чем включать гарнитуру.
7 Часто
задаваемые
вопросы
RU
Philips и эмблема Philips Shield являются зарегистрированными товарными
знаками Koninklijke Philips N.V. и используются по лицензии. Этот продукт был
изготовлен и продан под ответственность MMD Hong Kong Holding Limited или
одного из ее филиалов и MMD Hong Kong Holding Limited является гарантом в
отношении этого продукта.
UM_TAA4205_00_RU_V1.0
/