Zebra LS/DS3408 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для сканеров Zebra LS 3408 и DS 3408. Готов ответить на ваши вопросы об этих устройствах. В руководстве подробно описаны функции сканеров, способы подключения, устранение распространенных неполадок, а также рекомендации по настройке режимов сканирования и обеспечению эргономики рабочего места.
  • Что делать, если сканер не декодирует штрихкод?
    Почему сканер не работает?
    Как настроить режим сканирования?
    Какие типы штрихкодов поддерживаются?
LS/DS3408
DS 3408 Poster
BLACK
PANTONE 285
Perforation
DS 3408 Poster
http://www.zebra.com/ls3408
http://www.zebra.com/ds3408
4
3
1
2
1
2
3
4
Более подробную информацию см. в
справочном руководстве изделия
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ
1 Панель для ремешка
2 Светодиодные
индикаторы
3 Окно сканирования
4 Пусковая кнопка
сканирования
Варианты
Аксессуары
Лазерный сканер
(ER, FZ)
Цифровой сканер
(DS)
Стойка IntelliStand
Держатель для
работы на
вилочном погрузчике
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЯ
ИНТЕРФЕЙСЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ГЛАВНОМУ УСТРОЙСТВУ
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабели могут отличаться в зависимости от конфигурации
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
IBM 46XX
USBRS-232 Keyboard Wedge
Wand Emulation
Scanner Emulation
На сканер не подается питание
Проверьте питание системы;
убедитесь, что источник
питания подключен
(если это необходимо)
Подключен неверный
интерфейсный кабель
Убедитесь, что подключен
соответствующий
интерфейсный кабель
Плохой контакт при подключении
интерфейсного кабеля/кабеля питания
Убедитесь, что все кабели
подключены плотно
Сканер не работает
Невозможно считать штрихкод
Убедитесь, что штрихкод
не поврежден; выполните
пробное сканирование
штрихкода того же типа
Недопустимое расстояние
между сканером и штрихкодом
Поднесите сканер
ближе к штрихкоду или
дальше от него
Сканер не запрограммирован
для этого типа штрихкода
Убедитесь, что сканер
запрограммирован для
считывания сканируемого
типа штрихкода
Сканер не декодирует штрихкод
Сканер не запрограммирован на необходимый
интерфейс главного устройства
Проверьте параметры главного устройства
сканера или параметры редактирования
Интерфейсный кабель подключен неплотно
Убедитесь, что все кабели
подключены плотно
Сканер декодирует штрихкод, но данные не передаются на главное устройство
Сканер не запрограммирован на необходимый
интерфейс главного устройства
Проверьте параметры главного устройства
сканера или параметры редактирования
Отсканированные данные некорректно отображаются на главном устройстве
Установка значений по умолчанию
ШТРИХКОДЫ ДЛЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ LS/DS3408
Типы главных устройств RS-232
Клавиша «Ввод»
(возврат каретки/переход строки)
Типы главных устройств Wand Emulation
Типы главных устройств Keyboard Wedge
Типы главных устройств USB
Типы главных устройств IBM 46XX
УСТАНОВКА ЗНАЧЕНИЙ ПО УМОЛЧАНИЮ
ЭМУЛЯЦИЯ КЛАВИАТУРЫ HID
РУЧНОЕ USB-УСТРОЙСТВО IBM
PORT 5B
PORT 9B
СТАНДАРТНЫЙ RS-232
ICL RS-232
NIXDORF RS-232, РЕЖИМ A
SYMBOL WAND
ВКЛЮЧИТЬ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ В CODE 39
ОТКЛЮЧИТЬ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ В CODE 39
ПАРАМЕТРЫ СКАНИРОВАНИЯ
<DATA><SUFFIX>
ВВОД
NIXDORF RS-232, РЕЖИМ B
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
СОВМЕСТИМО С IBM PC/AT и IBM PC
Краткое руководство по эксплуатации
Уровень (00h)
Уровень
По умолчанию выбран режим пуска с автонаведением (лазерная рамка
наведения красного цвета появляется при обнаружении движения цифровым
сканером). Через 2 секунды бездействия красная лазерная рамка наведения
автоматически отключается. Чтобы отменить настройку по умолчанию,
отсканируйте штрихкод «Уровень» ниже для активации красной лазерной рамки
наведения и выполнения декодирования при нажатии пусковой кнопки. Процесс
декодирования продолжается до тех пор, пока не будет декодирован штрихкод,
отпущена пусковая кнопка или достигнуто значение времени ожидания сеанса
декодирования.
DS3408 PosterDS3408 Poster
BLACK
PANTONE 285
http://www.zebra.com/ls3408
http://www.zebra.com/ds3408
PerforationPerforation
LS/DS3408
LS/DS3408
4
3
1
2
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
ENGLISH HEBREW
CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 2 LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH / DANSK ITALIAN / ITALIANO
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1
KLASSE 2 LASERLYF CLASSE 2 LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLEN NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO
KLASSE 2 LASERPRODUKT AL LASER DI CLASSE 2
DUTCH / NEDERLANDS NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1
KLASSE 2 LASERLICHT KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN ILYSSTRÅLEN
NIET IN STRAAL STAREN LASERPRODUKT, KLASSE 2
KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH / SUOMI PORTUGUESE / PORTUGUÊS
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1
LUOKKA 2 LASERVALO CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ PRODUTO LASER DA CLASSE 2
LUOKKA 2 LASERTUOTE
FRENCH / FRANÇAIS SPANISH / ESPAÑOL
CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CLASE 1 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1
CLASSE 2 LUMIERE LASER CLASE 2 LUZ LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
PRODUIT LASER DE CLASSE 2 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 2
GERMAN / DEUTCH SWEDISH / SVENSKA
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 KLASS 1 LASERPRODUKT KLASS 1
KLASSE 2 LASERSTRAHLEN KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL LASERPRODUKT KLASS 2
SCHAUEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
JAPANESE /
1 1
2
2
CHINESE / 简体中文
1 1 类激光产品
2 激光切勿注视光束
2 类激光产品
LASER LIGHT- DO NOT STARE INTO BEAM . CLASS 2
LASER PRODUCT. LASERLICHT -
NICHT IN DEN
STRAHL BLICKEN. LASER KLASSE 2. LUMIÈRE
LASER - NE PAS
REGARDER DANS LE FAISCEAU.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2 630-680nm, 1mW
CAUTION - CLASS 3R LASER LIGHT WHEN OPEN. AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE LUMIÈRE LASER EN CAS D'OUVERTURE DE
CLASSE 3R. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. KLASSE
3R, VORSICHT - LASERLICHT, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
COMPLIES WITH 21CFR1040.10 AND 1040.11
EXCEPT FOR
DEVIATIONS
PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50, DATED
JUNE 24, 2007 ANIEC 60825-1 (Ed. 2.0), EN60825-1:2007.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIA ICES-103. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned
to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички
продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация
относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når
de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/ weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea
más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de
vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples
informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del
rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il
riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito
Web: http://www.zebra.com /weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi
būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee
weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van
hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji
nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu
produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver
o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de
funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí
doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o
vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme
için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için
lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
012345
012345
012345
012345
ОПТИМАЛЬНОЕ ВЕРТИКАЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ ТЕЛА
ИЗБЕГАЙТЕ СИЛЬНЫХ
ИЗГИБОВ ЗАПЯСТЬЯ
Низкий/средний/высокий
сигнал
Включение питания
Короткий высокий
сигнал
Штрихкод декодирован
[если сигнал
декодирования включен]
4 длинных низких
сигнала
Ошибка передачи;
данные
игнорируются
����������� �������������
Высокий/низкий сигнал
Выполнена правильная
последовательность
программирования
Низкий/высокий сигнал
Неправильная
последовательность
программирования
или сканирование
штрихкода
отмены
Высокий/низкий/высокий/
низкий сигнал
Параметр успешно
установлен
������������ ���� ����������
ЗВУКОВАЯ ИНДИКАЦИЯ
Показания светодиодных индикаторов
Не горит
Сканер включен
и готов к работе,
или отсутствует
питание сканера
Зеленый
Штрихкод успешно
декодирован
Красный
Ошибка передачи
Контактная информация:
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ
72-67131-02, редакция A, июнь 2004 г.
ОПТИМАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ СКАНЕРА
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЕЛАТЬ ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ И
ЧЕРЕДОВАТЬ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЕЛАТЬ ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ И
ЧЕРЕДОВАТЬ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
РАБОТАЙТЕ ПООЧЕРЕДНО ПРАВОЙ И ЛЕВОЙ РУКОЙРАБОТАЙТЕ ПООЧЕРЕДНО ПРАВОЙ И ЛЕВОЙ РУКОЙ
1 Панель для ремешка
2 Светодиодные
индикаторы
3 Окно сканирования
4 Пусковая кнопка
сканирования
Оптимальное положение тела
для сканирования на малой высоте
ВСТАВАЙТЕ ПООЧЕРЕДНО
НА ПРАВОЕ И ЛЕВОЕ
КОЛЕНО
Оптимальное положение тела для
сканирования на большом расстоянии
Проверено на
соответствие
стандартам FCC
��� ��������� ���
�������� �������������
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Рекомендации по эргономике
Внимание! В целях предотвращения и минимизации риска повреждений и
травм вследствие использования оборудования следуйте рекомендациям,
приведенным ниже. Во избежание производственных травм обратитесь к
руководителю службы техники безопасности вашего предприятия и убедитесь
в том, что вы соблюдаете соответствующие правила техники безопасности.
• Сократите или полностью исключите повторяющиеся движения.
• Сохраняйте естественное положение тела.
• Сократите или полностью исключите применение излишних физических
усилий.
• Обеспечьте удобный доступ к часто используемым предметам.
• Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте.
• Сократите или полностью исключите вибрацию.
• Сократите или полностью исключите механическое давление.
• Обеспечьте возможность регулирования рабочего места.
• Обеспечьте наличие достаточного свободного пространства для работы.
• Обеспечьте надлежащие рабочие условия.
• Оптимизируйте производственные операции.
Нормативная информация
Настоящее руководство предназначено для следующих моделей устройств:
LS3408, DS3408.
Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым в
странах, где они продаются, и имеют соответствующую маркировку.
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не одобренные
непосредственно компанией Zebra, могут привести к лишению прав на
эксплуатацию данного оборудования.
Требования в отношении радиочастотного воздействия
Примечание. Данное оборудование
проверено и признано соответствующим
требованиям, предъявляемым к
цифровым устройствам класса B, согласно
части 15 Правил FCC. Данные ограничения
предназначены для обеспечения
надлежащей защиты от вредных помех при установке в жилых зонах. Данное
изделие генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в
радиодиапазоне, и, если оно установлено и используется с отклонением от
требований инструкций, может стать источником сильных помех для
радиосвязи. Однако отсутствие помех в каждой конкретной установке не
гарантируется. Если оборудование вызывает помехи теле- и радиоприема,
наличие которых определяется путем включения и выключения оборудования,
пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив
следующие действия.
• Изменить направление или местоположение принимающей антенны.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключить оборудование к электросети, отличной от той, к которой
подключен приемник.
• Обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по
радио и телевидению.
Требования в отношении радиочастотного воздействия
в Канаде
Этот цифровой аппарат класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Маркировка и Европейское экономическое пространство (ЕЭП)
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное изделие удовлетворяет всем
требованиям действующих директив 2014/30/EU, 2014/35/EU и 2011/65/EU.
Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен на
веб-сайте: http://www.zebra.com/doc.
��������� �������
������� ��������
�� �����������
���� � �����������
�� ��������� �
���������
���������
Лазерный сканер
(ER, FZ)
Наведение Цифровой сканер
(DS)
ОПТИМАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ТЕЛА
������������ �� ������������
������������ �� ������������
72E�67131�04RU. A, Октябрь 2016�
Zebra и стилизованное изображение головы зебры являются товарными
знаками ZIH Corp., зарегистрированными во многих юрисдикциях по всему
миру. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.
© 2016 Symbol Technologies LLC, дочерняя компания Zebra Technologies
Corporation. Все права защищены.
Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое изделие
с целью повышения его надежности, расширения функциональных
возможностей или улучшения конструкции.
Компания Zebra не несет ответственности, прямо или косвенно связанной
с использованием любого изделия, схемы или приложения, описанного в
настоящем документе. Пользователю не предоставляется ни по праву,
вытекающему из патента, ни по самому патенту каких-либо лицензий, прямых,
подразумеваемых, возникающих в силу конклюдентных действий
патентообладателя или иным образом покрывающих или относящихся к любым
комбинациям, системе, аппарату, механизму, материалу, методу или процессу,
где могут использоваться изделия Zebra. Подразумеваемая лицензия действует
только в отношении оборудования, схем и подсистем, содержащихся в изделиях
Zebra.
Zebra и изображение головы зебры являются зарегистрированными товарными
знаками ZIH Corp. Логотип Symbol является зарегистрированным товарным
знаком Symbol Technologies, Inc., компании Zebra Technologies.Все прочие
названия продуктов, упомянутые в данном руководстве, могут являться
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих компаний и признаются этим документом.
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra можно
ознакомиться на веб-сайте http://www.zebra.com/warranty.
Информация по обслуживанию
При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь
в службу технической или системной поддержки вашего предприятия.
При возникновении неполадок оборудования специалисты этих служб
обратятся в службу поддержки Zebra Support по адресу:
http://www.zebra.com/support.
Последнюю версию настоящего руководства см. на веб-сайте:
http://www.zebra.com/support.
Блок питания
Используйте ТОЛЬКО ОДОБРЕННЫЙ компанией блок питания,
тип № 50-14000 или PWRS-14000, блок питания, подключаемый напрямую к
электророзетке, с этикеткой Class 2, LPS или SELV, 5 В пост. тока, минимум 850
мА (IEC 60950-1). При использовании другого блока питания любые заявления о
соответствии техническим условиям являются недействительными;
использование таких блоков питания может быть опасным.
Маркировка лазера
В соответствии с требованиями статьи 5 стандартов IEC 825 и
EN60825 пользователю предоставляется следующая информация:
RUSSIAN / РУССКИЙ
КЛАСС 1 ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
КЛАСС 2 ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО НА ЛУЧ
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 2
Лазерные устройства
Устройство соответствует стандартам 21CFR1040.10 и 1040.11, за
исключением отступлений согласно примечанию о лазерных
устройствах № 50 от 24 июня 2007 года и IIEC/EN 60825-1:2007
и/или IEC/EN 60825-1:2014.
Лазерные устройства класса 1 признаны безопасными при использовании их по
назначению. Для соответствия международным правилам и правилам США требуется
выполнение следующих положений.
Внимание! Использование элементов управления и выполнение настроек и операций,
отличных от указанных в данном документе, может привести к
опасному воздействию света лазера.
В лазерных сканерах класса 2 используются светодиоды малой мощности. При работе
в условиях яркого освещения, например солнечного света, пользователь должен
избегать прямого попадания светового луча индикатора в глаза. Случаи причинения
вреда кратковременным воздействием лазера класса 2 не зарегистрированы.
Маркировка сканера
Утилизация электрического и электронного
оборудования (WEEE)
/