Electrolux EVY7800AAX Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для духовых шкафов Electrolux серии EVY7800. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, режимах работы, уходе и решении возможных проблем. Например, я могу рассказать, как установить время, выбрать режим нагрева, использовать микроволновую печь или осуществить чистку прибора.
  • Как установить время на часах духового шкафа?
    Какие режимы нагрева доступны в этом духовом шкафу?
    Как использовать функцию микроволновой обработки?
    Как очистить духовой шкаф?
EVY7800AAV
EVY7800AAX
EVY7800AOX
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ КОМБИ-ШКАФ С
СВЧ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном
для детей младше 8 лет.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться
только квалифицированным персоналом!
РУССКИЙ 3
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐
гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам
внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐
суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐
цы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите
прибор от сети электропитания.
Если дверца или дверное уплотнение повреждено, прибо‐
ром пользоваться нельзя, пока он не будет отремонтирован
квалифицированным специалистом.
Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в ходе
которых требуется снятие кожуха, защищающего от микро‐
волнового излучения, должны выполняться только квалифи‐
цированным специалистом.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных
контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит для микро‐
волновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных контей‐
нерах не оставляйте прибор без присмотра: может произой‐
ти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и напитков.
Подсушивание продуктов, сушка одежды, разогрев грелок,
шлепанцев, губок, влажной одежды и т.п. несет в себе риск
травм, возгорания или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките вил‐
ку сетевого шнура из розетки и не открывайте дверцу, чтобы
не допустить приток воздуха к источнику возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков может приве‐
сти к задержанному бурному вскипанию, поэтому контейнер
следует доставать из печи с особой осторожностью.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием необ‐
ходимо перемешать или взболтать и проверить температуру
перед употреблением, чтобы избежать ожогов.
4
www.electrolux.com
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так и
яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться даже
после завершения нагрева при помощи СВЧ.
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из него
какие бы то ни было остатки продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это мо‐
жет привести к повреждению его поверхности, что, в свою
очередь, может неблагоприятно повлиять на срок службы
прибора и даже привести к несчастному случаю.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐
чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производит‐
ся в обратном порядке.
В случае повреждения шнура питания во избежание не‐
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐
ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора‐
жения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна произво‐
диться только квалифицированным
персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Обязательно используйте защитные пер‐
чатки.
При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами
и предметами мебели.
РУССКИЙ 5
Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру
ментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
взрыва.
Используйте данный прибор в бытовых по‐
мещениях.
Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия
ничем не загорожены.
Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь прибора,
если на него попала вода.
Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
Не используйте прибор в качестве столеш‐
ницы или подставки для каких-либо пред‐
метов.
При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. Использование ингредиентов,
содержащих алкоголь, может привести к
образованию воздушно-спиртовой смеси.
При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐
щества или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
6
www.electrolux.com
Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐
ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐
редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет на про‐
изводительность прибора. Оно не является
дефектом с точки зрения закона о гаран‐
тийных обязательствах.
Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
торые будет невозможно.
2.3 Уход и чистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. Существует
опасность повреждения стеклянных пане‐
лей.
Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства.
В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.4 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от сети электропитания.
Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
РУССКИЙ 7
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Гриль и нагревательный элемент
4
Микроволновый генератор
5
Лампа освещения
6
Вентилятор и нагревательный элемент
7
Съемная направляющая для противня
8
Положение противней
3.1 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все принад‐
лежности.
Перед первым использованием прибор не‐
обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Первое подключение
При подключении прибора к сети электропи‐
тания или после перебоя электропитания не‐
обходимо установить язык, контрастность
дисплея, яркость дисплея и время суток. Для
выбора значения нажмите на
или на .
Нажмите на OK для подтверждения.
8
www.electrolux.com
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1 10
11
2 43 8 95 6 7
Для управления прибором используются сенсорные поля.
Номер
Сенсор‐
ное поле
Функция Комментарий
1
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение прибора.
2
Режимы Нагрева или По‐
мощь в Приготовлении
Выбор режима нагрева или функции
Помощь в Приготовлении . Для вы‐
зова требуемой функции включите
прибор, а затем нажмите один или
два раза на сенсорное поле. Для
включения или выключения лампы
нажмите и удерживайте поле в тече‐
ние 3 секунд.
3
Кнопка «Возврат» Возврат на один уровень в меню
функций. Для вызова главного меню
нажмите и удерживайте поле в тече‐
ние 3 секунд.
4
Селектор температуры Установка температуры или отобра‐
жение температуры внутри прибора.
Для включения или выключения ре‐
жима «Быстрый нагрев» нажмите и
удерживайте поле в течение 3 се
кунд.
5
Режим СВЧ Включение режима микроволновой
обработки (используется также по‐
сле выключения прибора).
При использовании режима микро‐
волновой обработки совместно с
функцией Продолж. на протяжении
более 7 минут, а также в комбиниро
ванном режиме мощность микровол‐
новой обработки не может превы‐
шать 600 Вт.
6
Стрелка вверх Перемещение вверх по меню.
7
Стрелка вниз Перемещение вниз по меню.
РУССКИЙ 9
Номер
Сенсор‐
ное поле
Функция Комментарий
8
Время и дополнительные
функции
Установка различных функций. При
работе режима нагрева нажатие на
данное сенсорное поле позволяет
установить такие функции, как «Тай‐
мер», БЛОКИР. КНОПОК , Включил
и Иди , Сохранение Тепла или за
дать функцию Любимая программа ,
вызвав ее из памяти.
9
Таймер Установка функции Таймер .
10
OK/Быстрый пуск СВЧ Подтверждение выбора или пара‐
метра настройки. Включение режима
микроволновой обработки (исполь‐
зуется также после выключения при‐
бора).
11
-
Дисплей Отображение текущих установок
прибора.
Дисплей
A
DE
B C
A)
Режимы нагрева
B)
Время суток
C)
Индикатор нагрева
D)
Температура
E)
Функции «Продолж.» и «Окончание»
Другие индикаторы дисплея.
Символ Функция
Таймер Выполняется указанная функция.
Время суток На дисплее отображается время суток.
Продолж. На дисплее отображается требуемое для приготов‐
ления время.
Окончание Отображается на дисплее по истечении времени
приготовления.
Индикация времени На дисплее отображается продолжительность вре‐
мени работы режима нагрева. Для сброса отсчета
обратно на ноль одновременно нажмите на кнопки
и .
Индикация мощно‐
сти нагрева
На дисплее отображается температура внутри при‐
бора.
Индикация быстрого
нагрева
Выполняется указанная функция. Данная функция
позволяет сократить время нагрева.
10
www.electrolux.com
Символ Функция
Вес, автоматич. На дисплее отображается информация о том, что си‐
стема автоматического взвешивания включена, или
что вес может быть изменен.
Сохранение Тепла Выполняется указанная функция.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
6.1 Навигация по пунктам меню
1.
Включите прибор.
2.
С помощью кнопок или выберите
нужный пункт меню.
3.
Нажатие на OK позволяет перейти к под‐
меню или принять установленное значе
ние.
В любой момент можно вернуться в главное
меню, нажав на
.
6.2 Обзор меню
Главное меню
Символ Элемент меню Описание
Режимы Нагрева
Содержит перечень режимов нагрева духо‐
вого шкафа.
Помощь в Приготовлении
Содержит список программ автоматическо‐
го приготовления.
Любимая программа
Список избранных избранных программ
приготовления, созданных самим пользова‐
телем.
Основные Установки Содержит перечень остальных режимов.
Особые
Содержит перечень дополнительных режи‐
мов нагрева духового шкафа.
Подменю для меню: Основные Установки
Символ Подменю Применение
Установка Времени Суток Установка текущего времени суток.
Индикация Времени
Если функция включена, то на дисплее от‐
ображается текущее время, даже когда при‐
бор выключен.
ВКЛЮЧИЛ и ИДИ
Если данная функция включена, при работе
режима нагрева ей можно будет воспользо‐
ваться.
РУССКИЙ 11
Символ Подменю Применение
Сохранение Тепла
Если данная функция включена, при работе
режима нагрева ей можно будет воспользо‐
ваться.
Коррекция Времени
Включение и выключение функции данной
функции.
Контрастность Дисплея
Изменение контрастности дисплея в про‐
центах.
Яркость Дисплея Изменение яркости дисплея в процентах.
Выбрать Язык
Выбор языка выводимых на дисплей сооб‐
щений.
Громкость Звук. Сигнала
Регулировка в процентах громкости как зву‐
ковых сигналов, звучащих при нажатии на
сенсорные поля, так и других сигналов.
Тоны Кнопок
Включение и выключение тоновых звуковых
сигналов при нажатии на сенсорные поля.
Отключение звуковых сигналов, выдавае‐
мых при нажатии на поле «Вкл/Выкл», не‐
возможно.
Сигналы Тревоги/Ошибки Включение и выключение сигналов тревоги.
Сервис
Отображение версии и конфигурации про‐
граммного обеспечения.
Заводские Установки Восстановление всех заводских установок.
6.3 Режимы нагрева
Подменю для меню: Режимы Нагрева
Режим нагрева Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание максимум на 2
уровнях духового шкафа, а также подсушива‐
ние. Установите температуру на 20°C – 40°C ни‐
же, чем для режима Верхний + нижний нагрев .
Пицца Выпекание на одном уровне духового шкафа
продуктов с более поджаристой и хрустящей ос‐
новой. При использовании данного режима за‐
дайте температуру на 20°C – 40°C по сравнению
с той, которую Вы используете в режиме Верх‐
ний + нижний нагрев .
Верхний + нижний нагрев Выпекание и жарка на одном уровне духового
шкафа.
Низк., Приготовление Приготовление нежного жаркого из очень по‐
стных продуктов.
12
www.electrolux.com
Режим нагрева Применение
Нижний нагрев Выпекание тортов с хрустящей нижней короч‐
кой.
ЕСО Жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизировать
энергопотребление в ходе приготовления. Сна‐
чала нужно задать время приготовления. Более
подробные сведения о рекомендованных на‐
стройках содержатся в таблицах для приготов‐
ления пищи: в них приведены эквивалентные
стандартные режимы нагрева.
Размораживание Приготовление продуктов быстрого приготов‐
ления, например, картофеля фри, картофель‐
ных ломтиков, блинчиков с фаршем с образова‐
нием хрустящей корочки.
Малый гриль Приготовление продуктов плоской формы в цен‐
тре гриля. Приготовление хлебных тостов.
Большой гриль Приготовление на гриле тонких кусков продук‐
тов в большом количестве. Приготовление
хлебных тостов.
Турбо гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не филе)
на одном противне. Запекание до румяной ко‐
рочки и обжаривание.
Подменю для меню: Особые
Режим нагрева Применение
Хлеб Выпечка хлеба.
Запеканка Приготовление таких блюд, как лазанья или кар‐
тофельная запеканка. Запекание.
Подготовка теста Подготовка дрожжевого теста перед выпечкой.
Подогрев Тарелок Предварительный подогрев тарелок перед по‐
дачей их на стол.
Консервирование Консервирование (например, соленых огурцов).
Высушивание Подсушивание тонко нарезанных фруктов
(напр., яблок, слив, персиков) и овощей (напри‐
мер, помидоров, цукини или грибов).
Поддержание Тепла Поддержание приготовленных блюд в теплом
виде.
Размораживание Размораживание замороженных продуктов.
РУССКИЙ 13
6.4 Включение режима нагрева
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Режимы Нагрева . На‐
жмите на OK для подтверждения.
3.
Задайте режим нагрева. Нажмите на OK
для подтверждения.
4.
Задайте температуру. Нажмите на OK
для подтверждения.
Нажмите на , чтобы перейти не‐
посредственно к меню Режимы На‐
грева . Эти же действия можно произ‐
вести и при выключенном приборе.
6.5 Индикация нагрева
При включении режима нагрева на дисплее
отображается полоска. Полоска показывает,
что температура духового шкафа повышает‐
ся.
Индикация быстрого нагрева
Данная функция позволяет сократить время
нагрева. Для включения функции нажмите и
удерживайте
в течение 3 секунд. Индика‐
тор нагрева замигает.
Остаточное тепло
После выключения прибора на дисплее отоб‐
ражается остаточное тепло. Это тепло можно
использовать для поддержания блюд в теп‐
лом состоянии.
6.6 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен нескольки‐
ми функциями, позволяющими эконо
мить электроэнергию во время
приготовления:
Остаточное тепло:
При работе режима нагрева или про‐
граммы нагревательные элементы от‐
ключаются на 10% раньше (лампа и вен‐
тилятор продолжают работать). Для ра‐
боты этой функции время приготовления
должно превышать 30 минут, или дол‐
жна использоваться одна из функций ча‐
сов ( Продолж. или Окончание ).
Если прибор выключен, можно использо‐
вать тепло для поддержания блюд в теп‐
лом состоянии. На дисплее отобразится
сохранившаяся температура.
Выключение лампы – нажмите и удержи‐
вайте в течение 3 секунд
, чтобы выклю‐
чить лампу освещения во время приготов‐
ления.
Функции ЭКОНОМ – см. раздел «Режимы
нагрева» (имеется в ограниченном ряде
моделей).
При использовании функции ЭКОНОМ ,
лампа выключается через Лампа вновь
включается, если коснуться
на 3 секун‐
ды.
7. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ
7.1 Микроволновая печь
Сведения по использованию
прибора
Общая информация:
После выключения прибора оставьте при‐
готовленные блюда на несколько минут в
камере (см. «Таблица микроволновой обра‐
ботки: время выдержки»).
Перед приготовлением освободите продук‐
ты от упаковки из алюминиевой фольги,
выньте их из металлических контейнеров и
т.д.
Приготовление:
Во время приготовления накрывайте про‐
дукты материалами, пригодными для ис‐
пользования в микроволновой печи. Го‐
товьте продукты, не накрывая их крышкой,
только если требуется сохранить корочку.
Не подвергайте продукты излишней тепло‐
вой обработке, устанавливая слишком вы‐
сокую мощность и слишком большую дли‐
тельность работы прибора. Продукты могут
потерять влагу, пережариться или местами
подгореть.
Не используйте прибор для приготовления
яиц в скорлупе и моллюсков/улиток, потому
14
www.electrolux.com
что они могут взрываться. При поджарива‐
нии яиц сначала проткните желтки.
Продукты с кожицей или кожурой, такие,
как картофель, помидоры или сосиски, пе‐
ред приготовлением следует проткнуть
вилкой в нескольких местах, чтобы они не
взорвались.
При приготовлении охлажденных или замо‐
роженных продуктов увеличивайте время
приготовления.
Блюда, содержащие соусы, необходимо
время от времени помешивать.
Твердые овощи, такие, как морковь, горох
или цветная капуста, необходимо готовить
в воде.
По прошествии половины времени
приготовления переворачивайте крупные
куски продуктов.
По возможности нарезайте овощи на кусоч‐
ки одного размера.
Используйте плоскую, широкую посуду.
Не используйте кухонную посуду из фар‐
фора, фаянса и глины, в которой есть не‐
большие отверстия, например, на ручке
или на днище без глазури. Влага, попав‐
шая в такие отверстия, может привести к
образованию в посуде трещин при нагреве.
Размораживание мяса, птицы и рыбы:
Положите замороженный неразвернутый
продукт в небольшой перевернутой тарел‐
ке в контейнер, на поднос для разморажи‐
вания или в пластиковое сито, чтобы об‐
разующаяся при размораживании жидкость
могла свободно стекать.
По истечении половины времени размора‐
живания переверните продукт. По возмож‐
ности разделяйте куски и отбирайте те из
них, которые уже начали размораживаться.
Размораживание масла, порционных
пирожных и творога:
Не размораживайте продукт в приборе пол‐
ностью. Дайте ему окончательно оттаять
при комнатной температуре. Это сделает
процесс размораживания более равномер‐
ным. Перед размораживанием полностью
удалите металлическую или алюминиевую
упаковку или ее фрагменты.
Размораживание фруктов и овощей:
Не размораживайте в приборе до конца
фрукты и овощи, которым предстоит быть
приготовленными в сыром виде. Дайте им
окончательно оттаять при комнатной тем‐
пературе.
Можно пропустить этап размораживания и
готовить фрукты и овощи при более высо‐
кой мощности микроволновой обработки.
Готовые блюда:
Готовые блюда в металлической упаковке
или пластиковых коробках с металлической
крышкой можно размораживать или разо
гревать микроволнами, только если на них
четко указано, что они пригодны для микро‐
волновой обработки.
Необходимо следовать инструкциям произ‐
водителя на упаковке (например, удалить
металлические крышки и сделать отвер‐
стия в пластиковой пленке).
Подходящая кухонная посуда и материалы
Кухонная посуда/материал Микроволновая печь Малый
гриль
Разморажи‐
вание
Нагрев Пригото‐
вление
Огнеупорное стекло и фарфор (без ме‐
таллических примесей, например, мар‐
ки «Пирекс» или из жаростойкого стек‐
ла).
X X X X
Обычное стекло и фарфор
1)
X -- -- --
Стекло и стеклокерамика из жаростой‐
кого/холодостойкого материала (напр.,
марки «Аркофлам»), решетка для гри‐
ля.
X X X X
Фаянс, керамика.
2)
глиняная посуда.
2)
X X X --
РУССКИЙ 15
Кухонная посуда/материал Микроволновая печь Малый
гриль
Разморажи‐
вание
Нагрев Пригото‐
вление
Жаростойкий пластик (до 200°C).
3)
X X X --
Картон, бумага. X -- -- --
Пищевая пленка. X -- -- --
Пленка для жарки, пригодная для ис‐
пользования в микроволновой печи.
3)
X X X --
Жарка в посуде из металла, например,
эмалированной посуды, чугуна.
-- -- -- X
Формы для выпечки, с черной лакиров‐
кой или покрытые силиконом.
3)
-- -- -- X
Глубокий противень X X X X
Посуда для подрумянивания, например,
марок «Крисп пэн» или «Кранч-плейт».
-- X X --
Готовые блюда в упаковках.
3)
X X X X
1)
Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2)
Без элементов из кварца или металла. Без металлосодержащей глазури,
3)
Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур.
Х – подходит
– не подходит
Другие соображения...
Продукты бывают разной формы и отли‐
чаются своими свойствами. Они готовятся
в разных количествах. Поэтому необходи‐
мые время и мощность размораживания,
нагрева или приготовления могут быть раз‐
личаться. В качестве приблизительного
ориентира: Половина количества = почти
половина времени.
При микроволновой обработке тепло об‐
разуется непосредственно в самом продук‐
те. Это делает мгновенный равномерный
прогрев невозможным. Следует помеши‐
вать или переворачивать нагреваемые
блюда, особенно в случае приготовления
значительных объемов пищи.
В таблицах приводится время выдержки.
Дайте пище постоять, будь то внутри при‐
бора или снаружи, чтобы тепло распреде‐
лилось более равномерно.
При приготовлении риса более удачный ре‐
зультат дает использование плоской, ши‐
рокой посуды.
7.2 Режимы микроволновой обработки
Дополнительные
функции
Описание
СВЧ Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Режим ис‐
пользуется для подогрева готовых блюд и напитков, разморажива‐
ния мяса или фруктов и для приготовления овощей и рыбы.
Комбинированный
режим
Одновременное использование режима духового шкафа и микро‐
волновой обработки (только в ряде моделей). Сокращение времени
приготовления продуктов и одновременное их подрумянивание.
16
www.electrolux.com
7.3 Установка режима
микроволновой обработки
1.
При необходимости нажмите на для
выключения прибора.
2.
Для включения режима микроволновой
обработки нажмите на
.
3.
Коснитесь . Функция Продолж. будет
установлена на время 30 секунд; начнет‐
ся микроволновая обработка.
Каждое нажатие на добавляет к
продолжительности работы функции
Продолж. 30 секунд.
Если не нажать на , через 20 се‐
кунд прибор выключится.
4.
Нажмите на , чтобы задать Продолж.
(см. Главу «Установка функций часов»).
Если время работы функции Про‐
долж. превышает 7 минут, мощность
микроволновой обработки умень‐
шается до 600 Вт.
Максимальная продолжительность
работы функции Продолж. соста‐
вляет 90 минут.
Во время работы функции микровол‐
новой обработки уровень ее мощно‐
сти (нажмите на
, а затем на
или на ), а также параметры ре‐
жима Продолж. (
) можно изме‐
нить в любой момент.
5.
По истечении установленного времени в
течении двух минут раздается звуковой
сигнал. Работа режима микроволновой
обработки будет автоматически заверше‐
на. Нажмите на любое сенсорное поле,
чтобы выключить звуковой сигнал.
Для выключения функции микровол‐
новой обработки нажмите на
.
Касание или открывание дверцы
приводит к остановке работы прибо‐
ра. Для повторного включения функ‐
ции нажмите на
.
7.4 Установка комбинированного
режима работы
1.
При необходимости нажмите на , что‐
бы выключить прибор.
2.
Включение режима нагрева. См. Главу
«Включение режима нагрева».
3.
Нажмите на и выполните те же дей‐
ствия, что и при выборе функции микро‐
волновой обработки.
При выборе комбинированного режи‐
ма работы функции Окончание , Set +
Go («Выключил и иди») и Сохранение
Тепла недоступны.
7.5 Использование функции
быстрого запуска
1.
При необходимости нажмите на , что‐
бы выключить прибор.
2.
Для включения функции быстрого запус‐
ка нажмите на
.
Каждое нажатие на
добавляет к про‐
должительности работы функции Про‐
долж. 30 секунд.
Уровень мощности микроволновой
обработки можно изменить (см. Гла‐
ву «Установка режима микроволно‐
вой обработки»).
3.
Нажмите на , чтобы задать время ра‐
боты функции Продолж. (см. Главу «Ус‐
тановка функций часов»).
7.6 Примеры выбора мощности при
приготовлении продуктов
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
РУССКИЙ 17
Уровень мощности Эксплуатация
1000 Ватт
900 Ватт
800 Ватт
700 Ватт
Нагревание жидкостей
Доведение до кипения к началу процес‐
са приготовления
Приготовление овощей
Растапливание желатина и масла
600 Ватт
500 Ватт
Размораживание и нагрев заморожен‐
ных блюд
Нагревание порционных блюд
Доведение до готовности блюд в гор‐
шочках
Приготовление блюд из яиц
400 Ватт
300 Ватт
200 Ватт
Дальнейшее приготовление пищевых
продуктов
Приготовление деликатных продуктов
Нагрев детского питания
Замачивание риса
Подогрев деликатных блюд
•Плавление сыра
100 Ватт Размораживание мяса, рыбы, хлеба
Размораживание сыра, сметаны, масла
Размораживание фруктов и пирожных
(сливочные торты)
Подъем дрожжевого теста
Подогрев холодных блюд и напитков
8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
8.1 Функции часов
Символ Функция Описание
Таймер
Установка обратного отсчета времени (максимум 2 часа
30 минут). Эта функция не влияет на работу прибора.
Для включения функции нажмите на
. Установите зна‐
чение минут при помощи
или и нажмите на OK
для пуска.
Продолж.
Установка продолжительности работы (максимум 23 ча‐
са 59 минут).
Окончание
Установка времени отключения режима нагрева (макси‐
мум 23 часа 59 минут).
Если установлено время для функции часов,
то обратный отсчет времени начнется через 5
секунд.
При использовании функций часов
Продолж. и Окончание выключение
нагревательных элементов прибора
происходит по истечении 90% задан‐
18
www.electrolux.com
ного времени работы. В конце
приготовления прибор использует ос‐
таточное тепло для продолжения
приготовления. Остаточного тепла
хватает примерно на отрезок време‐
ни от 3 до 20 минут.
Установка функций часов:
1.
Установите режим нагрева духового шка‐
фа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока не
дисплее не появится необходимая функ‐
ция часов и соответствующий символ.
3.
Для установки необходимого времени ис‐
пользуйте
или . Нажмите на OK
для подтверждения.
По истечении установленного времени
раздастся звуковой сигнал. Затем прибор
выключится. На дисплее появится сооб‐
щение.
4.
Чтобы выключить звуковой сигнал, на
жмите на сенсорное поле.
Полезные сведения:
При использовании функций Продолж. и
Окончание отключение прибора произво‐
дится автоматически.
При использовании функций Продолж. и
Окончание следует сначала установить ре‐
жим нагрева и температуру. Затем можно
устанавливать функцию часов.
При одновременном использовании функ‐
ций Продолж. и Окончание можно задать
время для автоматического включения и
выключения прибора в заданное время.
8.2 Сохранение Тепла
Функция Сохранение Тепла служит для под‐
держания температуры продуктов на уровне
80°С в течение 30 минут. Она включается по‐
сле окончания процессов выпекания или жар‐
ки.
Включение и выключение данной функции
производится в меню Основные Установ‐
ки .
Условия для этой функции:
Установленная температура должна пре‐
вышать 80°С.
Установлена функция Продолж. .
Включение функции
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева.
3.
Установите температуру выше 80°С.
4.
Многократным нажатием кнопки до‐
бейтесь отображения на дисплее симво‐
ла функции Сохранение Тепла . Нажмите
OK для подтверждения.
По окончании действия функции раздастся
звуковой сигнал.
Функция Сохранение Тепла остается вклю‐
ченной при изменении режимов нагрева.
8.3 Коррекция Времени
Режим Коррекция Времени позволяет про‐
длить работу заданного режима нагрева по‐
сле истечения времени, установленного
функцией Продолж. .
Может использоваться со всеми режимами
нагрева при использовании функций Про‐
долж. или Вес, автоматич. .
Включение функции:
1.
По истечении установленного времени
приготовления раздастся звуковой сиг‐
нал. Нажмите на любое сенсорное поле.
2.
На дисплее на одну минуту появится со‐
общение функции Коррекция Времени .
3.
Нажмите для включения (или для
отмены).
4.
Задайте дополнительный период време‐
ни работы при помощи функции Коррек‐
ция Времени . Нажмите OK для подтвер‐
ждения.
9. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
9.1 Автоматические программы
Автоматические программы содержат опти‐
мальные настройки для каждого типа мясных
блюд и других рецептов.
РУССКИЙ 19
Программы приготовления для мяса с
функцией Вес, автоматич. (меню Помощь в
Приготовлении ) – данная функция автома‐
тически рассчитывает время жарки. Чтобы
использовать эту функцию, необходимо
указать вес продукта.
Функция Запрограммир. Рецепты (меню
Помощь в Приготовлении menu) – в данной
функции используются заранее заданные
значения для приготовления блюд. Приго‐
товьте блюдо согласно рецепту из данного
руководства.
Приготовление в режиме Вес, автоматич.
Цыпленок, целиком
Тушеное мясо
Жареная Дичь
Жареный Ягненок
Жареная Свинина
Жареная Телятина
Утка, целиком
Гусь, целиком
Индейка, целиком
Рецепты для автоматических про
грамм данного конкретного прибора
можно найти на нашем веб-сайте.
Для выбора подходящей книги рецеп‐
тов проверьте PNC (продуктовый код
изделия) на табличке с техническими
данными на передней рамке внутрен‐
ней камеры прибора.
9.2 Помощь в Приготовлении с
использованием функции
Запрограммир. Рецепты
В памяти прибора записаны рецепты, которы‐
ми Вы можете воспользоваться. Изменение
рецептов пользователем невозможно.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню функции Помощь в При‐
готовлении . Нажмите на OK для под‐
тверждения.
3.
Выберите нужную категорию и блюдо.
Нажмите на OK для подтверждения.
4.
Выберите Запрограммир. Рецепты . На‐
жмите на OK для подтверждения.
При использовании функции Ручной
Режим прибор использует автомати‐
ческие установки. Их можно менять
подобно другим функциям.
9.3 Помощь в Приготовлении с
использованием функции Вес,
автоматич.
Данная функция автоматически рассчитывает
время жарки. Для ее использования необхо‐
димо ввести вес продукта.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите Помощь в Приготовлении . На‐
жмите на OK для подтверждения.
3.
Выберите нужную категорию и блюдо.
Нажмите на OK для подтверждения.
4.
Выберите Вес, автоматич. . Нажмите на
OK для подтверждения.
5.
Нажмите на или на , чтобы за‐
дать вес продуктов. Нажмите на OK для
подтверждения.
Начнется выполнение автоматической про‐
граммы. Вес можно изменить в любое время.
Для его изменения нажмите на
или на
. По истечении заданного времени вы‐
дается звуковой сигнал. Для выключения сиг‐
нала нажмите на любое сенсорное поле.
При использовании некоторых про‐
грамм через 30 минут после начала
приготовления продукты нужно пере‐
вернуть. На дисплее отображается
напоминание об этом.
20
www.electrolux.com
/