3M Molecular Detection Assay 2 - Campylobacter MDA2CAM96, 96 tests, 1 ea Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
152
3
Дата выпуска: 2019-01
Инструкции к препарату
Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
Описание продукта и его назначение
3M™ Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
используется вместе с системой молекулярной
диагностики 3M™ для быстрого и точного обнаружения штаммов бактерий
Campylobacter jejuni,
Campylobacter lari
и
Campylobacter coli
в обогащенных образцах пищевых продуктов и сред производства
пищевых продуктов.
В 3M Тест-наборе для молекулярного анализа используется петлевая изотермическая амплификация для
быстрого расширения нуклеотидных последовательностей с высокой точностью и чувствительностью
в сочетании с биолюминесценцией для выявления амплификации. Предположительно положительные
результаты отображаются в реальном времени, а отрицательные результаты— по завершении анализа.
Предположительно положительные результаты следует подтверждать предпочтительным для вас методом
или в соответствии с местными нормативными требованиями
(1,2)
.
3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
предназначен для применения в лабораторных
условиях и должен использоваться специалистами, прошедшими обучение лабораторным методам работы.
Компания 3M документально не подтверждала возможность использования этого продукта вдругих отраслях
промышленности, за исключением отрасли производства продуктов питания и напитков. Например,
компания 3M не подтверждала документально возможность использования этого продукта для тестирования
фармацевтических, косметических, клинических или ветеринарных образцов. Действие 3M Тест-набора 2 для
молекулярного анализа-
Campylobacter
не оценивалось в отношении всех возможных пищевых продуктов,
технологий производства пищевых продуктов, протоколов тестирования и штаммов бактерий.
Как и в случае применения любого метода тестирования, на результаты исследования может
повлиять источник, состав и качество обогатительной среды. На результаты исследования могут, кроме
того, повлиять такие факторы, как метод отбора образцов, протоколы тестирования, подготовка образцов,
способы обработки, а также методика лабораторной работы. Чтобы гарантировать соответствие выбранного
метода критериям пользователя, компания 3M рекомендует оценить метод, включая обогатительную
среду, непосредственно в лаборатории пользователя с применением достаточного количества образцов,
конкретных пищевых продуктов, а также микробных провокационных проб.
Компания 3M оценивала действие 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
, используя
в качестве обогатительной среды 3M™ Среду обогащения для бактерий рода
Campylobacter
и среду
обогащения Болтона, не содержащую компоненты крови.
Прибор для молекулярной диагностики 3M™ предназначен для использования вместе с образцами,
прошедшими тепловую обработку на этапе лизиса, который проводится с целью уничтожения
присутствующих в образце организмов. Образцы, которые не прошли надлежащую тепловую обработку
на этапе лизиса, могут представлять биологическую опасность. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вставлять их в прибор для
молекулярной диагностики 3M.
Процессы разработки и производства компании 3MFood Safety прошли проверку и получили сертификат
ISO9001 (Международная организация по стандартизации).
В 3M Тест-наборе 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
предусмотрено 96 тестов, описание которых
приведено в таблице 1.
(Русский)
RU
153
Таблица 1. Компоненты 3M Тест-набора для молекулярного анализа
Элемент Обозначение Количество Содержимое Комментарии
3M™ Раствор для
лизиса(LS)
Розовый раствор
в прозрачных
пробирках
96 (12пластинок
по 8пробирок
на каждой)
580мкл раствора
для лизиса в каждой
пробирке
В штативе
и готовы
киспользованию
3M™ Тест-набор 2
для молекулярного
анализа-
Campylobacter
(пробирки с реагентом)
Пурпурные пробирки
96 (3пакета,
содержащие
4пластинки
по 8пробирок
накаждой)
Лиофилизированная
смесь для
амплификации
и обнаружения
штаммов
Готовы
киспользованию
Запасные колпачки Пурпурные колпачки
96 (12пластинок
по 8колпачков
на каждой)
Готовы
киспользованию
3M™ Контроль
реагентов (RC)
Прозрачные
пробирки
сконтрольно-
герметизирующими
крышками
16 (2пакета
по8отдельных
пробирок
вкаждом)
Лиофилизированная
контрольная
ДНК, смесь для
амплификации
и обнаружения
штаммов
Готовы
киспользованию
Отрицательный контроль (NC), не входящий в набор, представляет собой стерильную обогатительную среду,
например 3M Среду обогащения для бактерий рода
Campylobacter
. Не используйте воду в качестве среды для
отрицательного контроля.
Краткое руководство по началу работы можно найти на веб-сайте www.3M.com/foodsafety
Техника безопасности
Прочтите, примите к сведению и соблюдайте все правила техники безопасности, содержащиеся
в инструкциях по использованию системы молекулярной диагностики 3M и 3M Тест-набора 2 для
молекулярного анализа-
Campylobacter
. Сохраните инструкции по технике безопасности для использования
вдальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести
ксмерти или тяжелой травме и (или) к повреждению имущества.
УВЕДОМЛЕНИЕ. Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может
привести к повреждению имущества.
W ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте 3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
для диагностики
заболеваний людей или животных.
Пользователь несет ответственность за обучение персонала надлежащим методикам проведения
анализа, например, излагаемым в документе «Надлежащая лабораторная практика»
(3)
, ISO/IEC17025
(4)
или ISO7218
(5)
.
Для снижения рисков, связанных с выпуском зараженного продукта вследствие ложноотрицательного
результата, соблюдайте приведенные далее правила.
Соблюдайте протокол и выполняйте тестирование в строгом соответствии с инструкциями к препарату.
Храните 3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
согласно указаниям на упаковке
иинструкциям к препарату.
Всегда используйте 3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
до истечения срока
годности.
Подготовьте 3M™ Среду обогащения для бактерий рода
Campylobacter
согласно инструкциям к препарату.
Не обрабатывайте 3M Среду обогащения для бактерий рода
Campylobacter
в автоклаве перед
использованием.
Используйте 3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
для исследования образцов
продуктов питания и окружающей среды, прошедших внутреннюю или стороннюю проверку.
(Русский)
RU
154
Используйте 3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
только на тех поверхностях,
стеми дезинфицирующими средствами, в соответствии с теми протоколами и для тех штаммов бактерий,
которые прошли внутреннюю или стороннюю проверку.
Образец среды, содержащий нейтрализующий буферный раствор с арилсульфонатным комплексом,
следует перед проверкой разбавить в пропорции 1:2 (1часть образца в 1части стерильного
обогатительного бульона). Альтернативный вариант— перенести 10мкл обогатительной среды
нейтрализующего буферного раствора в пробирки с раствором для лизиса 3M. Средства подготовки
образцов к анализу 3M™, которые содержат нейтрализующий буферный раствор с арилсульфонатным
комплексом: BPPFV10NB, RS96010NB, RS9604NB, SSL10NB, SSL10NB2G, HS10NB, HS10NB2G и HS2410NB2G.
Для снижения рисков, связанных с воздействием химических и биологически опасных веществ,
соблюдайте приведенные далее правила.
Выполняйте тестирование на патогены в оборудованной надлежащим образом лаборатории под
контролем обученного персонала. Инкубированные обогатительные среды, а также оборудование или
поверхности, которые контактировали с инкубированными обогатительными средами, могут содержать
патогены в количестве, достаточном для угрозы здоровью человека.
Обязательно соблюдайте стандартные лабораторные меры обеспечения безопасности, в том числе
используйте защитную одежду и средства защиты глаз при работе с реагентами и загрязненными
образцами.
Избегайте контакта с обогатительной средой и пробирками с реагентом после амплификации.
Утилизируйте обогащенные образцы в соответствии с действующими местными, региональными
инациональными регулятивными нормами.
Образцы, которые не прошли надлежащую тепловую обработку на этапе лизиса, могут представлять
биологическую опасность. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вставлять их в прибор для молекулярной диагностики 3M.
Для снижения рисков, связанных с перекрестным загрязнением при подготовке образцов для
диагностики, соблюдайте приведенные далее правила.
Обязательно надевайте перчатки (для защиты пользователя и во избежание введения нуклеаз).
Для снижения рисков, связанных с воздействием горячих жидкостей, соблюдайте приведенные далее
правила.
Не превышайте рекомендованную температуру в нагревателе.
Не превышайте рекомендованную продолжительность нагрева.
Для проверки температуры внутреннего нагревательного блока для молекулярной диагностики
3M™следует использовать соответствующим образом откалиброванный термометр (например,
термометр частичного погружения или термопарный цифровой термометр, но не термометр полного
погружения). Термометр следует вставить в специально отведенное место на внутреннем нагревательном
блоке для молекулярной диагностики 3M.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для снижения рисков, связанных с перекрестным загрязнением при подготовке образцов для
диагностики, соблюдайте приведенные далее правила.
Перед смачиванием осадка реагента меняйте перчатки.
Рекомендуется использовать стерильные аэрозоль-устойчивые (фильтрующие) наконечники для пипеток,
применяемые в молекулярной биологии.
Для переноса каждого образца используйте пипетку с новым наконечником.
При переносе образца из обогатительной среды в пробирку с раствором для лизиса придерживайтесь
свода правил «Надлежащие лабораторные практики» (Good Laboratory Practices). Во избежание
загрязнения микродозатора можно добавить промежуточный этап переноса. Например, пользователь
может переносить каждый обогащенный образец в стерильную пробирку.
По возможности следует использовать установки для работ в области молекулярной биологии,
оборудованные бактерицидными лампами.
Периодически проводите дезинфекцию лабораторных столов и оборудования (пипеток, инструментов
длязапечатывания и распечатывания пробирок и т.д.) с помощью раствора бытового отбеливателя
(1–5% вобъемном отношении с водой) или раствора для удаления ДНК.
Для снижения рисков, связанных с ложноположительными результатами, необходимо учитывать
следующую информацию.
Ни в коем случае не открывайте пробирки после амплификации.
(Русский)
RU
155
Всегда утилизируйте загрязненные пробирки путем погружения в раствор бытового отбеливателя
(1–5%вобъемном соотношении с водой) на 1час вдали от зоны подготовки образцов для диагностики.
Ни в коем случае не подвергайте пробирки с реагентом автоклавной обработке после амплификации.
Дополнительную информацию и местные нормативные требования в отношении утилизации отходов
см.впаспортах безопасности.
Если у вас возникли вопросы по конкретным способам применения или процедурам, посетите наш веб-сайт
по адресу www.3M.com/foodsafety или обратитесь к местному представителю или дистрибьютору компании
3M.
Ответственность пользователей
Пользователи несут полную ответственность за ознакомление с информацией и инструкциями к препарату.
Для получения более подробной информации посетите наш веб-сайт по адресу www.3M.com/foodsafety
либо свяжитесь с местным представителем или дистрибьютором 3M.
При выборе метода исследования важно понимать, что на результаты исследования могут влиять внешние
факторы, например метод забора образцов, протокол исследования, подготовка образцов, способы
обработки, методика лабораторной работы, и сам по себе образец тоже может влиять на результаты.
За выбор метода исследования и исследуемого продукта отвечает пользователь, который должен на
основании исследования достаточного количества образцов с помощью надлежащих матриц и микробных
провокационных проб определить, отвечает ли выбранный метод исследования необходимым ему
критериям.
Пользователь также несет ответственность за то, что выбранный им метод исследования отвечает
требованиям его клиентов или поставщиков.
Результаты, полученные с помощью продукта 3M Food Safety (как и при использовании любого другого
метода исследований), не гарантируют качество матриц или технологических процессов, подвергавшихся
исследованиям.
Чтобы помочь клиентам оценить метод применительно к различным матрицам пищевых продуктов,
компания 3M разработала набор «Контроль матрицы для молекулярной диагностики 3M™». При
необходимости используйте контроль матрицы для молекулярной диагностики 3M (MC), чтобы определить,
может ли матрица повлиять на результаты тестов из 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа -
Campylobacter
. При принятии метода 3M или тестировании новых или неизвестных матриц либо матриц,
материалы или методы обработки которых подверглись изменениям, протестируйте несколько выборочных
образцов матрицы, т.е. образцов различного происхождения (в течение любого периода проверки).
Матрицу можно определить как тип продукта с характерными свойствами, такими как состав и метод
обработки. Различия между матрицами могут быть вызваны просто различиями в их обработке или
состоянии. Например, сырые или пастеризованные, свежие или высушенные и т.д.
Ограничение гарантий и средств судебной защиты
ЕСЛИ ИНОЕ ЯВНО НЕ УКАЗАНО В РАЗДЕЛЕ ОБ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ
ПРОДУКТА, 3M НЕ ПРИЗНАЕТ ПРЯМЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО,
ГАРАНТИЮ ТОВАРНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАННОЙ ОБЛАСТЬЮ
ПРИМЕНЕНИЯ. Если в изделии компании 3M Food Safety обнаруживаются дефекты, компания 3M или
уполномоченный этой компанией дистрибьютор обязуется по своему усмотрению заменить это изделие
или возместить стоимость его покупки. Это единственный способ правовой защиты. О возможном дефекте
необходимо немедленно уведомить компанию 3M в течение шестидесятидней с момента его обнаружения
и вернуть дефектный препарат в компанию 3M. Для санкционирования возврата товара позвоните в службу
поддержки клиентов (1-800-328-1671 в США) или своему официальному представителю компании 3M Food
Safety.
Ограничение ответственности компании 3M
КОМПАНИЯ 3M НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ПРЯМЫМИ,
НЕПРЯМЫМИ, УМЫШЛЕННЫМИ, СЛУЧАЙНЫМИ ИЛИ КОСВЕННЫМИ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО,
УТРАЧЕННУЮ ПРИБЫЛЬ. Ответственность компании 3M ни при каких обстоятельствах и несмотря ни на какие
требования не может превышать стоимость изделия.
(Русский)
RU
156
Хранение и утилизация
Храните 3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
при температуре 2–8°C (35–47°F).
Не замораживайте продукт. Храните вдали от воздействия прямых солнечных лучей. После открытия
комплекта убедитесь в том, что пакет из фольги не поврежден. Если пакет поврежден, не используйте
продукт. Открытые неиспользуемые пробирки с реагентом следует хранить в повторно герметизируемом
пакете с влагопоглотителем. Это обеспечивает стабильность лиофилизированных реагентов. Повторно
герметизированные пакеты можно хранить при температуре 2–8°C (35–47°F) не более 90дней.
Не используйте 3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
по истечении срока годности.
Дата истечения срока годности и номер партии указаны на этикетке на наружной поверхности коробки.
После применения обогатительная среда и пробирки для проведения тестов из 3M Тест-набора 2 для
молекулярного анализа-
Campylobacter
могут содержать болезнетворные микроорганизмы. По окончании
тестирования утилизируйте загрязненные отходы согласно действующим промышленным стандартам.
Дополнительную информацию и местные нормативные требования в отношении утилизации отходов
см.впаспортах безопасности.
Инструкции по применению
Строго соблюдайте все инструкции. В противном случае результаты могут быть неточными.
Периодически проводите дезинфекцию лабораторных столов и оборудования (пипеток, инструментов
для запечатывания и распечатывания пробирок и т.д.) с помощью раствора бытового отбеливателя
(1–5%вобъемном отношении с водой) или раствора для удаления ДНК.
Пользователь должен пройти обучение по вопросам аттестации функционирующего оборудования(OQ)
применительно к системе молекулярной диагностики 3M, как описано в документе «Аттестация
установленного оборудования (IQ) и аттестация функционирующего оборудования (OQ): протоколы
иинструкции для системы молекулярной диагностики 3M»
(6)
.
Подготовка среды
Подготовьте 3M™ Среду обогащения для бактерий рода
Campylobacter
(CE250) согласно инструкциям
кпрепарату. Не обрабатывайте среду в автоклаве перед использованием. Используйте подготовленную
среду в течение 24часов после приготовления. Храните подготовленную среду при температуре 2–8°C
(7)
вместе, защищенном от света, если она не будет использована сразу же после приготовления. Температура
среды перед использованием должна составлять 20–30°C.
Сбор образцов
3M Среда обогащения для бактерий рода
Campylobacter
не должна использоваться для промывания
тушек птицы или в качестве транспортной среды. Собирайте и переносите образцы согласно
установленным процедурам сбора образцов.
Обогащение образца
В таблице2 представлено руководство к общим протоколам обогащения образцов пищевых продуктов
иокружающей среды.
За проверку альтернативных протоколов отбора образцов или степеней разбавления для обеспечения
соответствия этого метода тестирования критериям пользователя несет ответственность сам пользователь.
Подготовка образца
а. Промывка тушки и частей сырой птицы
1. Промойте одну выпотрошенную тушку сырой птицы забуференной пептонной водой (BPW) объемом
400мл в течение одной минуты. При промывании частей сырой птицы: промойте от 1,8 до 2кг
(4фунта ± 10%) частей птицы в BPW объемом 400мл
(1,8)
.
2. Перед отбором образца среды после промывания тушки и частей сырой птицы позвольте лишней
жидкости стечь, чтобы лишняя часть обрабатывающего раствора не попала в мешок для отбора
образцов
(8)
.
3. Если птица была обработана цетилпиридинием хлоридом (CPC), добавьте 5мл на 1л
полисорбата-80 (IUPAC: полиоксиэтилен (20) сорбитан моноолеат; CAS 9005-65-6) к подготовленной
3M Среде обогащения для бактерий рода
Campylobacter
. Полисорбат-80 можно добавлять в воду
перед стерилизацией для ускорения растворения или непосредственно в стерильную воду перед
подготовкой 3M Среды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
.
4. Перенесите в стерильных условиях 30мл среды после промывания в стерильный мешок и добавьте
30мл 3M Среды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
.
(Русский)
RU
157
б. Губка для обтирания тушки
1. Перед отбором образца губки должны быть смочены в BPW объемом до 25мл
(1)
. При транспортировке
образцов мешок должен быть плотно закрыт и храниться при температуре 2–8°C.
2. Снимите образец с тушки птицы с помощью тампона или губки.
3. Перенесите тампон в стерильный мешок и добавьте 25мл 3M Среды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
. Среда обогащения должна полностью покрывать тампон или губку.
в. Сырая птица
1. Взвесьте в стерильных условиях 325 ± 32,5 г образца и поместите его в стерильный мешок. Добавьте
1625 ± 32,5 мл BPW к сырой птице. Удалите комки вручную путем надавливания.
2. После смешивания добавьте 30 мл сырой смеси птицы в стерильный пакет, а затем добавьте 30 мл
3MСреды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
и тщательно перемешайте.
г. Сырое и готовое к употреблению мясо
1. Взвесьте в стерильных условиях 25г образца и поместите его в стерильный мешок. Для ускорения
процесса отбора образцов рекомендуется использовать мешочные фильтры.
2. Добавьте 225мл 3M Среды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
.
3. Перемешайте вручную, чтобы удалить комочки, не допуская при этом образования пузырьков.
Необрабатывайте мешок в смесителе или гомогенизаторе.
д. Бахилы для сбора образцов на производстве первичной продукции
1. Отбирайте образцы, используя бахилы или носки согласно установленным процедурам сбора
образцов.
2. Поместите ОДИН носок в стерильный мешок и добавьте 100мл 3M Среды обогащения для бактерий
рода
Campylobacter
.
е. Тампоны на веревке
1. Отбирайте образцы, используя предварительно смоченный тампон на веревке согласно
установленным процедурам сбора образцов.
2. Поместите тампон в стерильный мешок и добавьте 100мл 3M Среды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
.
Обогатительная инкубация
1. Плотно закройте мешок, чтобы минимизировать объем воздуха и свободного пространства над
продуктом и предотвратить попадание воздуха в среду для обогащения. Осторожно перемешайте
содержимое мешка вручную в течение 10 ± 2секунд. Не перемешивайте содержимое мешка
всмесителе или гомогенизаторе и не допускайте образования пузырьков при перемешивании.
2. Инкубируйте мешок аэробно при температуре 41,5 ± 1°C; информацию о необходимом периоде
инкубации см. в таблице 2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если вы решите использовать нейтрализующий буфер, содержащий
арилсульфонатный комплекс, в качестве гидратирующего раствора для губки, необходимо выполнить
разведение 1:2 (1 часть образца и 1 часть стерильной среды обогащения) обогащенного образца
окружающей среды перед тестированием, чтобы снизить риски, связанные с ложноотрицательным
результатом, приводящим к выпуску загрязненного продукта. Альтернативный вариант— перенести 10мкл
обогатительной среды нейтрализующего буферного раствора в пробирки с раствором для лизиса 3M.
За проверку альтернативных протоколов отбора образцов или степеней разбавления для обеспечения
соответствия этого метода тестирования критериям пользователя несет ответственность сам пользователь.
(Русский)
RU
158
Таблица 2. Общие протоколы обогащения
Матрица образца Размер образца 3M Среда
обогащения
для бактерий
рода
Campylobacter
(мл)
(б)
Температура
обогащения
(±1°C)
Время
обогащения
(ч)
Анализируемый
объем образца
(мкл)
(в)
Промывка тушки
птицы
(a)
Промывка частей
птицы
(a)
30мл раствора
после промывки
в BPW
30 41,5 22–26 20
Губка для
обтирания
тушки
(a)
1губка,
предварительно
смоченная в BPW
объемом до 25мл
25 41,5 22–26 20
Сырое мясо
Готовое к
употреблению
мясо
25 г 225 41,5 24–28 20
Бахилы для
сбора образцов
напроизводстве
первичной
продукции
1бахила 100 41,5 22–26 20
Тампоны
наверевке для
сбора образцов
на производстве
первичной
продукции
1предварительно
смоченный
тампон
100 41,5 22–26 20
(а) Если птица была обработана цетилпиридинием хлоридом (CPC), добавьте 5мл на 1л полисорбата-80
(IUPAC: полиоксиэтилен (20) сорбитан моноолеат; CAS 9005-65-6) к подготовленной 3M Среде обогащения
для бактерий рода
Campylobacter
. Полисорбат-80 можно добавлять в воду перед стерилизацией или
встерильную воду перед подготовкой 3M Среды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
.
(б) Используйте 3M Среду обогащения для бактерий рода
Campylobacter
в течение 24часов после
подготовки. Перед использованием обогатительная среда должна храниться при температуре
окружающей среды (25–30°C).
(в) Перед отбором обогатительного образца для анализа осторожно перемешайте содержимое нижней части
мешка. После отбора образца плотно закройте мешок, чтобы предотвратить воздействие воздуха
на обогащенный образец. Для повторного тестирования или этапов подтверждения могут понадобиться
дополнительные образцы.
Особые инструкции к утвержденным методам
Сертификат AOAC® Performance Tested
SM
(PTM) № 111803
В исследованиях PTM
SM
AOAC Research Institute 3M Тест-набор 2 для молекулярного анализа -
Campylobacter
оказался эффективным для обнаружения
Campylobacter
. Тестируемые во время исследования матрицы
показаны в таблице3.
(Русский)
RU
159
Таблица 3. Протоколы обогащения образцов согласно сертификату № 111803 AOAC PTM
SM
Матрица образца Размер образца 3M Среда
обогащения для
бактерий рода
Campylobacter
(мл)
(в)
Температура
обогащения
(±1°C)
Время
обогащения
(ч)
Анализируемый
объем образца
(мкл)
(г)
Целая тушка,
промытая в 400 мл
BPW
(a) (б)
30мл раствора
после промывки
в BPW
30 41,5 22–26 20
Часть птицы
(1,8–2 кг), промытая в
400 мл BPW
(a) (б)
30мл раствора
после промывки
в BPW
30 41,5 22–26 20
Губка для обтирания
тушки индейки
(a) (б)
1губка,
предварительно
смоченная в BPW
объемом до 25мл
25 41,5 24–26 20
Сырой фарш из мяса
птицы (325 ± 32,5 г),
промытый
в 1625 ± 32,5 мл
BPW
(б)
30 мл смеси
продукта в BPW
30 41,5 24–28 20
Куриные наггетсы 25 г 225 41,5 24–28 20
(а) Если птица была обработана цетилпиридинием хлоридом (CPC), добавьте 5мл на 1л
полисорбата-80 (IUPAC: полиоксиэтилен (20) сорбитан моноолеат; CAS 9005-65-6) к подготовленной
3MСреде обогащения для бактерий рода
Campylobacter
. Полисорбат-80 можно добавлять в воду перед
стерилизацией или встерильную воду перед подготовкой 3M Среды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
.
(б) Альтернативно данная матрица может быть обогащена 30 мл двойного объема среды обогащения
Болтона, не содержащей компоненты крови, (BF-BEB) в течение 48 ± 2 ч при 42 ± 1,0°C в микроаэробных
условиях. Перенесите 20мкл образца в раствор для лизиса 3M.
(в) Используйте 3M Среду обогащения для бактерий рода
Campylobacter
в течение 24часов после
подготовки. Перед использованием обогатительная среда должна храниться при температуре
окружающей среды (25–30°C).
(г) Перед отбором обогатительного образца для анализа осторожно перемешайте содержимое нижней части
мешка. После отбора образца плотно закройте мешок, чтобы предотвратить воздействие воздуха
на обогащенный образец. Для повторного тестирования или этапов подтверждения могут понадобиться
дополнительные образцы.
Подготовка лотка быстрой загрузки для молекулярной диагностики 3M™
1. Смочите кусок ткани или одноразовое полотенце в растворе бытового отбеливателя (1–5% в объемном
отношении с водой) и протрите им лоток быстрой загрузки для молекулярной диагностики 3M.
2. Сполосните водой лоток быстрой загрузки для молекулярной диагностики 3M.
3. Протрите лоток быстрой загрузки для молекулярной диагностики 3M досуха одноразовым полотенцем.
4. Перед использованием лотка быстрой загрузки для молекулярной диагностики 3M убедитесь в том, что
онсухой.
Подготовка блока «3M™ Молекулярная диагностика. Охладительный блок (вставной)»
Поместите блок «3M Молекулярная диагностика. Охладительный блок (вставной)» на лабораторный стол. При
этом лоток «3M Молекулярная диагностика. Лоток для охладительного блока» не используется. Используйте
блок при температуре окружающей среды в лаборатории (20–25°C).
Подготовка внутреннего нагревательного блока для молекулярной диагностики 3M™
Поместите внутренний нагревательный блок для молекулярной диагностики 3M в сухое двухблочное
нагревательное устройство. Включите сухое нагревательное устройство и установите температуру таким
образом, чтобы температура внутреннего нагревательного блока для молекулярной диагностики 3M достигла
(Русский)
RU
160
постоянного значения 100±1°C.
ПРИМЕЧАНИЕ. Внутренний нагревательный блок для молекулярной диагностики 3M достигает нужной
температуры примерно за 30минут (в зависимости от типа нагревательного устройства). Используя
подходящий откалиброванный термометр (например, термометр частичного погружения, термопарный
цифровой термометр, но не термометр полного погружения), размещенный в указанном месте, убедитесь
в том, что температура внутреннего нагревательного блока для молекулярной диагностики 3M составляет
100±1°C.
Подготовка прибора для молекулярной диагностики 3M™
1. Включите прибор для молекулярной диагностики 3M™ и войдите в систему. Чтобы убедиться в наличии
самой последней версии программного обеспечения, обратитесь к представителю 3M Food Safety.
2. Включите прибор для молекулярной диагностики 3M.
3. Создайте или отредактируйте цикл анализа с данными для каждого образца. Подробную информацию см.
в руководстве пользователя прибора для молекулярной диагностики 3M.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем вставлять лоток быстрой загрузки для молекулярной диагностики 3M с
реакционными пробирками в прибор для молекулярной диагностики 3M, убедитесь в том, что прибор
достиг состояния готовности. Данная стадия нагрева занимает около 20 минут и обозначается ОРАНЖЕВЫМ
светом в строке состояния прибора. Когда прибор будет готов к запуску цикла, цвет панели состояния
изменится на ЗЕЛЕНЫЙ.
Лизис
Извлеките нижнюю часть штатива для пробирок с раствором для лизиса 3M с помощью отвертки, прежде чем
помещать его во внутренний нагревательный блок для молекулярной диагностики 3M.
1. Пробирки с раствором для лизиса 3M должны нагреться: для этого оставьте штатив в условиях
температуры окружающей среды (20–25°C) на ночь (16–18часов). Альтернативный способ довести
пробирки с раствором для лизиса 3M до температуры окружающей среды: поместить пробирки
сраствором для лизиса 3M на лабораторный стол минимум на 2часа, оставить их для инкубации
винкубаторе при температуре 37±1°C в течение 1часа или поместить их на 30секунд в сухое
двухблочное нагревательное устройство при температуре 100°C.
2. Переверните запечатанные пробирки для смешивания содержимого. Перейдите к следующему шагу
через 4часа после переворачивания.
3. Извлеките обогащенный образец из инкубатора.
3.1.1 Перед переносом образца в пробирку с раствором для лизиса 3M осторожно перемешайте
содержимое нижней части мешка.
3.1.2 Для повторного тестирования или этапов подтверждения могут понадобиться
дополнительные образцы. После сбора образца плотно закройте мешок, чтобы
минимизировать объем воздуха и свободного пространства над продуктом и
предотвратить попадание воздуха в среду для обогащения. Если требуется подтверждение
предположительных результатов, приступайте к этапам подтверждения сразу же после
получения предположительного результата.
4. На каждый образец, а также образец для отрицательного контроля (NC) (в стерильной обогатительной
среде) требуется одна пробирка с раствором для лизиса 3M.
4.1 Для получения необходимого количества пробирок пластинки с пробирками с раствором для лизиса
3M можно разрезать. Выберите необходимое количество пробирок или пластинок с 8пробирками
сраствором для лизиса. Поместите пробирки с раствором для лизиса 3M на пустой штатив.
4.2 Во избежание перекрестного загрязнения распечатывайте пластинки с пробирками с раствором для
лизиса 3M по одной за раз и для каждого этапа переноса используйте новый наконечник для пипетки.
4.3 Перенесите обогащенный образец в пробирки с раствором для лизиса 3M, как описано ниже.
(Русский)
RU
161
Сначала перенесите каждый обогащенный образец в отдельную пробирку с раствором для лизиса
3M. Образцы для отрицательного контроля переливайте в последнюю очередь.
4.4 Распечатайте пробирки с раствором для лизиса 3М с помощью инструмента «3М™ Молекулярная
диагностика. Инструмент для запечатывания/распечатывания пробирок (раствор для лизиса)».
Пластинки с пробирками следует распечатывать по одной за раз.
4.5 Выбросьте колпачок от пробирки с раствором для лизиса 3M. Если лизат необходимо сохранить для
повторного тестирования, поместите колпачки в чистый контейнер для повторного использования
после лизиса.
4.5.1 Процедура обработки сохраненного лизата описана в приложении А.
4.6 Перенесите 20мкл образца в пробирку с раствором для лизиса 3M.
5. Повторите этапы 4.4–4.6 столько раз, сколько образцов необходимо протестировать.
20 µl
6. После переноса всех образцов перенесите в пробирку с раствором для лизиса 3M 20мкл среды для
отрицательного контроля (стерильной обогатительной среды, например BPW). Не используйте воду
вкачестве среды для отрицательного контроля.
7. Убедитесь в том, что температура внутреннего нагревательного блока для молекулярной диагностики 3M
составляет 100±1°C.
8. Поместите штатив с открытыми пробирками для лизиса 3M во внутренний нагревательный блок для
молекулярной диагностики 3M и нагревайте в течение 15±1минуты. Во время нагрева цвет раствора для
лизиса 3M изменится с розового (в холодном состоянии) на желтый (в горячем состоянии).
8.1 Образцы, которые не прошли надлежащую тепловую обработку на этапе лизиса, могут представлять
биологическую опасность. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вставлять их в прибор для молекулярной диагностики 3M.
9. Извлеките штатив с открытыми пробирками с раствором для лизиса 3M из нагревательного блока
молекулярной диагностики 3M и поместите его для охлаждения в блок «3M Молекулярная диагностика.
Охладительный блок (вставной)» на период от 5 до 10минут. Блок «3M Молекулярная диагностика.
Охладительный блок (вставной)», используемый при температуре окружающей среды без лотка
«3M™ Молекулярная диагностика. Лоток для охладительного блока», должен находиться непосредственно
на лабораторном столе. После охлаждения цвет раствора для лизиса 3M снова станет розовым.
10. Извлеките штатив с пробирками для лизиса 3M из блока «3M Молекулярная диагностика. Охладительный
блок (вставной)».
00:15:00
99-101ºC
20-25ºC
00:05:00
Амплификация
1. На каждый образец, а также образец для отрицательного контроля (NC) требуется одна пробирка
среагентом из 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
.
1.1 Для получения необходимого количества пробирок пластинки с пробирками можно разрезать.
Выберите необходимое количество отдельных пробирок или пластинок по 8пробирок с реагентом из
3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
.
1.2 Поставьте пробирки в пустой штатив.
1.3 Не встряхивайте осадок от реагента, который может образоваться на дне пробирок.
2. Выберите одну пробирку «3M Контроль реагентов» и поместите ее в штатив.
(Русский)
RU
162
3. Во избежание перекрестного загрязнения распечатывайте одну пластинку с пробирками с реагентом
из 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
за раз и для каждого этапа переноса
используйте новый наконечник для пипетки.
4. Перенесите каждый из лизатов в пробирку с реагентом 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
и пробирку «3M Контроль реагентов» согласно приведенному ниже описанию.
Перенесите лизат каждого образца в отдельные пробирки с реагентом 3M Тест-набора 2 для молекулярного
анализа-
Campylobacter
в первую очередь, а затем— образцы для отрицательного контроля (NC). Смочите
пробирку «3M Контроль реагентов» в последнюю очередь.
5. Распечатайте пробирки с реагентом 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
с помощью инструмента «3M™ Молекулярная диагностика. Инструмент для запечатывания/
распечатывания пробирок (Реагент)»; пластинки с пробирками следует распечатывать по одной за раз.
Выбросьте колпачок.
5.1 Перенесите 20мкл лизата образца из верхней ½части пробирки с раствором для лизиса
3M (не допуская попадания осадка) в соответствующую пробирку с реагентом 3M Тест-набора
2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
. Переливать лизат в пробирку следует под
наклоном, чтобы не поднять осадок. Перемешайте лизат в пробирке: для этого 5раз осторожно
наберите и выпустите жидкость из пипетки.
5.2 Повторяйте этап 5.1 до тех пор, пока лизат каждого образца не будет перелит в соответствующую
пробирку с реагентом 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа -
Campylobacter
на пластинке.
5.3 Закройте пробирки с реагентом 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
запасными колпачками и надавите скругленной стороной инструмента «3M Молекулярная
диагностика. Инструмент для запечатывания/распечатывания пробирок (Реагент)», совершая
движения вперед-назад, чтобы обеспечить плотную посадку колпачков.
5.4 Повторите этапы 5.1–5.3 столько раз, сколько образцов необходимо протестировать.
5.5 После переноса лизатов всех образцов повторите действия 5.1–5.3, чтобы перенести 20мкл лизата для
отрицательного контроля (NC) в пробирку с реагентом 3M Тест-набора 2 для молекулярного анализа-
Campylobacter
.
5.6 Перенесите 20мкл лизата для отрицательного контроля (NC) в пробирку «3M Контроль
реагентов». Переливать лизат в пробирку следует под наклоном, чтобы не поднять осадок.
Перемешайте лизат в пробирке: для этого 5раз осторожно наберите и выпустите жидкость из
пипетки.
6. Загрузите запечатанные пробирки в чистый продезинфицированный лоток быстрой загрузки
для молекулярной диагностики 3M. Закройте и зафиксируйте крышку лотка быстрой загрузки для
молекулярной диагностики 3M.
20 µL
7. Проверьте и подтвердите настроенный цикл анализа в программном обеспечении прибора для
молекулярной диагностики 3M.
8. Нажмите кнопку «Пуск» в программном обеспечении и выберите инструмент для использования. Крышка
выбранного прибора откроется автоматически.
9. Поместите лоток быстрой загрузки для молекулярной диагностики 3M в прибор для молекулярной
диагностики 3M и закройте крышку, чтобы запустить анализ. Результаты появятся в течение 60минут.
Положительные результаты могут появиться раньше.
10. По завершении анализа диагностики извлеките лоток быстрой загрузки для молекулярной диагностики
3M из прибора для молекулярной диагностики 3M и утилизируйте пробирки, поместив их в раствор
бытового отбеливателя (1–5% в объемном отношении с водой) на 1час вдали от области подготовки
образцов для анализа.
(Русский)
RU
163
УВЕДОМЛЕНИЕ. Для минимизации риска получения ложноположительных результатов вследствие
перекрестного загрязнения ни в коем случае не открывайте пробирки с реагентом, содержащие
амплифицированную ДНК. Это касается пробирки с реагентом 3M Тест-набора 2 для молекулярного
анализа-
Campylobacter
, пробирки «3M Контроль реагентов» и пробирок контроля матрицы 3M. Всегда
утилизируйте запечатанные пробирки с реагентом путем выдерживания в растворе бытового отбеливателя
(1–5% в объемном отношении с водой) в течение 1часа вдали от области подготовки образцов для
анализа.
Результаты диагностики и их интерпретация
Специальный алгоритм анализирует кривую светоотдачи, выводимую в результате обнаружения
амплификации нуклеотидных последовательностей. Программное обеспечение автоматически анализирует
полученные данные и снабжает их цветовыми кодами. Положительный или отрицательный результат
определяется путем анализа ряда уникальных параметров кривой. Предположительно положительные
результаты отображаются в реальном времени, а отрицательные результаты и данные, требующие
изучения,— по окончании анализа.
Предположительно положительные результаты следует подтверждать в соответствии со стандартными
лабораторными процедурами или подходящим стандартным методом
(1,2)
. Начать необходимо с переноса
образцов из первичной 3M Среды обогащения для бактерий рода
Campylobacter
в отобранные пластины
с
Campylobacter
при микроаэрофильных условиях инкубации с последующим подтверждением изолятов
с использованием соответствующих биохимических, микроскопических и серологических методов. Для
наилучшего сохранения среды обогащения плотно закройте мешок обогащения после сбора образца.
ПРИМЕЧАНИЕ. Результаты анализа не могут быть нулевыми даже в случае исследования отрицательного
образца, поскольку система и амплификационные реагенты из 3M Тест-набора 2 для молекулярного
анализа-
Campylobacter
способны считывать показания «фоновой» RLU.
В редких случаях получения необычных световых данных алгоритм заносит соответствующие результаты
в категорию информации, требующей изучения. Компания 3M рекомендует проводить повторный анализ
образцов, требующих изучения. Если результат анализа не меняется, проверьте его предпочтительным для
вас методом или в соответствии с местными нормативными требованиями
(1,2)
.
Приложение A. Прерывание выполнения протокола: хранение и повторное тестирование лизатов,
подвергшихся термообработке
1. Для хранения подвергшихся термообработке лизатов повторно запечатайте пробирку с раствором для
лизиса 3M новым колпачком (см. раздел 4.5 «Лизис»).
2. Отправьте образец на хранение при температуре от 2 до 8°C на период до 72часов.
3. Подготовьте сохраненный образец для амплификации, перевернув пробирку 2–3 раза для
перемешивания.
4. Распечатайте пробирки.
5. Поместите пробирки со смешанным лизатом во внутренний нагревательный блок для молекулярной
диагностики 3M и подогрейте до температуры 100±1°C в течение 5±1минуты.
6. Извлеките штатив с пробирками с раствором для лизиса 3M из нагревательного блока молекулярной
диагностики 3M и поместите его для охлаждения в блок «3M Молекулярная диагностика. Охладительный
блок (вставной)» на период от 5 до 10минут.
7. Продолжите выполнение протокола в соответствии с разделом «Амплификация», как описано выше.
(Русский)
RU
164
Ссылки.
1. Лабораторное руководство по микробиологии. Лабораторное руководство по микробиологии 41.04
Службы безопасности и контроля продуктов питания (FSIS) Министерства сельского хозяйства США (USDA).
Изоляция и идентификация бактерий
Campylobacter jejuni, coli и lari
в образцах среды после промывания,
губках после обтирания и образцах сырого продукта птицы. 1 августа 2016г.
2. ISO10272-1. Микробиология пищевой цепи. Горизонтальный метод обнаружения и подсчета штаммов
бактерий
Campylobacter spp
. Часть 1. Метод обнаружения.
3. Администрация по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств США. Свод
федеральных нормативных актов, раздел21, часть58. Надлежащая лабораторная практика для
доклинических лабораторных исследований.
4. ISO/IEC 17025. Общие требования к компетентности испытательных и калибровочных лабораторий.
5. ISO7218. Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Общие правила
микробиологического анализа.
6. Аттестация установленного оборудования (IQ) и аттестация функционирующего оборудования (OQ)
3M: протоколы и инструкции для системы молекулярной диагностики 3M. Для получения копии этого
документа обратитесь к представителю 3M Food Safety.
7. ISO11133. Микробиология пищевых продуктов, кормов для животных и воды. Приготовление,
производство, хранение и определение рабочих характеристик питательных сред.
8. Директива 10, 250.1 Службы безопасности и контроля продуктов питания (FSIS) министерства сельского
хозяйства США (USDA). Программа проверки сырого мяса и продукции птицеводства на наличие бактерий
рода
Salmonella
и
Campylobacter
. 20 сентября 2013 г.
Пояснение символов
www.3M.com/foodsafety/symbols
(Русский)
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227

3M Molecular Detection Assay 2 - Campylobacter MDA2CAM96, 96 tests, 1 ea Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ