Whirlpool EUR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

- 3 -
ENGLISH Instructions for use Page 4
DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 12
FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 20
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 28
ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 36
PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 44
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίεςχρήσης Σελίδα60
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 68
NORSK Brukerveiledning Side 76
DANSK Brugsanvisninger Side 84
SUOMI Käyttöohje Sivu 92
POLSKI Instrukcjaużytkownika Strona100
ČESKY Návod k obsluze Strana 108
SLOVENSKÝ Návodnapoužívanie Strana116
MAGYAR Használati útmutató 124. oldal
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.132
БЪЛГАРСКИ Инструкциизаизползване Страница140
ROMÂNĂ Instrucţiunideutilizare Pagina148
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.156
PACW9COL
PACB9CO
PACW9HP
PACW12CO
PACB12HP
PACW12HP
- 132 -
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Загрузите полную версию инструкции по эксплуатации с веб-сайта docs.whirlpool.eu или позвоните
по номеру телефона, указанному в гарантийном буклете.
Перед началом использования прибора внимательно изучите данную инструкцию по технике
безопасности. Сохраните ее для использования в дальнейшем.
В настоящей инструкции по эксплуатации и на самом приборе содержатся важные указания по
безопасности, которые должны быть прочитаны и строго соблюдаться. Изготовитель снимает
с себя всю ответственность за последствия, возникшие в результате несоблюдения настоящих
указаний по безопасности, ненадлежащего использования прибора или неправильной настройки
рабочих параметров на пульте управления.
Данный прибор был проверен при воздействии внешнего статического давления от 0,95 МПа
до 1,05 МПа.
Не разрешайте маленьким детям (0 - 3 года) приближаться к прибору. Дети в возрасте от 3 до
8лет могут находиться рядом с прибором только под постоянным наблюдением взрослых. Дети
от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под
наблюдением или после того, как получат указания по безопасному использованию прибора и
осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети могут выполнять
очистку и уход за прибором только под наблюдением взрослых.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
ВНИМАНИЕ: Данный прибор не предназначен для использования с управлением от внешнего
переключающего устройства, такого как таймер, или пульта дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для использования в домашних и приближенных к ним условиях,
таких как: гостиничные и офисные помещения.
Данный прибор не предназначен для профессионального использования.
В первую очередь всегда выключайте кондиционер с помощью дистанционного управления.
Не используйте автоматический выключатель питания и не тяните за вилку при ее отсоединении.
Всегда отключайте кондиционер от источника питания в случае, если вы не планируете
использовать его в течение долгого времени, а также в случае приближения грозы/шторма.
Не загораживайте отверстие для выхода воздуха - опасность травмирования. Следите за тем,
чтобы вентиляционные отверстия не были закрыты.
МОНТАЖ
Для перемещения и монтажа прибора требуется участие двух или более человек - риск
получения травм. При распаковке и монтаже прибора используйте защитные перчатки во
избежание порезов.
Монтаж, в том числе подключение к электросети, и ремонт должны осуществляться
квалифицированными техническими специалистами в соответствии с национальными
требованиями электромонтажа. Запрещается ремонтировать или заменять любые детали
прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве по эксплуатации. Не
разрешайте детям подходить близко к месту монтажа. После распаковки прибора убедитесь,
что он не поврежден во время транспортировки. В случае обнаружения проблем обращайтесь
к продавцу или в ближайший сервисный центр. По окончании монтажа отходы упаковочных
материалов (пластик, пенопластовые детали ит.д.) должны храниться в недоступном для детей
месте во избежание опасности удушения. Перед выполнением любых операций по монтажу
отключите прибор от электросети - опасность поражения электрическим током. При установке
соблюдайте осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур корпусом прибора - опасность
пожара и поражения электрическим током. Не включайте прибор до завершения монтажа.
Длина гибкого выпускного шланга позволяет размещать кондиционер на расстоянии от 60
до 170 см (от 23" до 67") от окна или двери. Приборы с дополнительным отопителем должны
размещаться не ближе 100 см от легко воспламеняемых поверхностей.
Не устанавливайте прибор в прачечной.
При необходимости перемещения или перестановки прибора в другое место обратитесь к
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 133 -
опытным техническим специалистам за консультацией в отношении отключения и повторного
подключения прибора.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Источник питания должен иметь номинальное напряжение, соответствующее характеристикам
прибора. Диаметр шнура питания должен соответствовать техническим требованиям.
Для прибора должна иметься возможность отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней есть доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки. Прибор должен быть заземлен в соответствии с
национальными стандартами электрической безопасности.
Рекомендуется использовать предохранитель или автоматический выключатель с задержкой
срабатывания. Вся электропроводка должна быть выполнена квалифицированным специалистом-
электриком и соответствовать местным и национальным требованиям к электромонтажу.
Не используйте удлинители, разветвители и переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя. Не используйте прибор,
если Вы мокрые или босиком. Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены сетевой шнур
или вилка, если он не работает должным образом или был поврежден вследствие удара или
падения.
В случае повреждения сетевого шнура, во избежание возникновения опасных ситуаций,
он должен быть заменен на заводе-изготовителе, сотрудником сервисного центра или
квалифицированным специалистом - опасность поражения электрическим током.
Обеспечьте безопасное заземление и надежное подсоединение заземляющего провода к
специальной системе заземления здания. Прибор должен быть оснащен выключателем защиты
от утечки тока и дополнительным автоматическим выключателем с достаточной отключающей
способностью. Автоматический выключатель должен также иметь функции магнитного и
теплового расцепления для обеспечения защиты в случае короткого замыкания и перегрузки.
Модель 9K и 12K 18K 24K
Требуемая отключающая способность автоматического включателя 16A 20A 25A
ОЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ! Перед проведением технического обслуживания прибора убедитесь в том, что
он выключен и отсоединен от электросети. Никогда не используйте пароочистители - опасность
поражения электрическим током.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку, о чем свидетельствует символ . Различные части упаковки
должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными правилами утилизации отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ ПРИБОРОВ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих переработку или повторное использование. Утилизируйте прибор в
соответствии с местными правилами утилизации отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения с бытовыми
электроприборами, их утилизации и переработке можно получить в соответствующих государственных органах, службе сбора
бытовых отходов или магазине, где был приобретен прибор. Данный прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской
Директивой 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека.
Символ
на самом изделии или в сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать на переработку в соответствующий
пункт приема электрического и электронного оборудования.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Данное изделие может содержать фторсодержащие парниковые газы, на которые распространяется действие Киотского
протокола. Газ-хладагент находится внутри герметичного контура (R410a, GWP 2088). Макс. количество заправленного
хладагента составляет 2,5 кг. Детальную информацию см. на табличке данных.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 134 -
Пользовательский интерфейс
 
1. Для включения и выключения прибора
используйте кнопку питания.
2. Для выбора рабочего режима в
последовательности "Охлаждение с
осушением", "Вентилятор" или "Отопление"
используйте кнопку переключения
режимов.
3. Для ввода требуемой температуры
используйте кнопку настройки
температуры.
4. Для выбора требуемой скорости
вентилятора в последовательности
"Высокая", "Средняя" или "Низкая"
используйте кнопку "FAN" ("ВЕНТИ ЛЯТОР").
 
1. Когда загорается индикатор "Сброс фильтра",
это указывает на необходимость снятия,
очистки или замены воздушного фильтра.
См. раздел "Очистка воздушного фильтра".
2. После замены воздушного фильтра нажмите
и опустите кнопку "FILTER" ("ФИЛЬТР").
: Индикатор фильтра
включается по истечении 360 часов
эксплуатации. После этого он продолжает
гореть в течение 180 часов или до момента
нажатия кнопки "FILTER".
По истечении 180 часов индикатор
автоматически выключается.
 :
* При первом включении кондиционера после
подсоединения к источнику питания он активируется
в режиме 6th Sense.
* На дисплее кондиционера отображается заданная
температура.
Только в режиме ожидания на дисплее отображается
температура окружающей среды.
* При переключении режима при работающем
кондиционере кондиционер останавливается на 3 - 5
минут, а затем запускается снова.
Если в течение этого времени нажать на любую
кнопку, кондиционер не запустится еще в течение 3 - 5
минут.
* В режиме охлаждения или осушения компрессор
и вентилятор конденсатора останавливаются,
когда температура воздуха в помещении достигает
заданного значения.
* В режиме "Только вентилятор" настройка температуры
не предусмотрена.
* У кондиционеров типа "Только охлаждение" функция
отопления отсутствует.
* Указанные ниже рабочие режимы могут быть выбраны
только с пульта дистанционного управления.
* В случае нарушения питания после того, как
подача питания восстанавливается, кондиционер
возвращается к старым настройкам.
* Если кондиционер работает в условиях ЧРЕЗВЫЧАЙНО
ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ, вода собирается в
специальный бачок внутри кондиционера.
При заполнении бачка для воды кондиционер
выключается, а на дисплее появляется индикация "E5",
указывающая на необходимость опорожнения бачка.
Перенесите кондиционер в надежное место и слейте
воду через специальную пластиковую трубку на
задней стороне кондиционера, опустив ее вниз.
Для кондиционеров без функции управления через Wi-Fi мы рекомендуем использовать Wpro SmartClim:
интеллектуальное устройство для управления кондиционером со смартфона через основные настройки Wi-Fi.
Это устройство не входит в стандартный комплект поставки. Для получения дополнительной информации и
приобретения устройства обращайтесь в нашу сервисную службу.
- 135 -
Пульт дистанционного управления
    

1. Подцепите тонким предметом и мягко отожмите
крышку отделения для батареек вниз, а затем сдвиньте
в направлении, указанном стрелкой и снимите, как
показано на рисунке.
2. Вложите 2 батарейки AAA (1,5 В) в отделение для батареек.
Проверьте правильность расположения полюсов "+" и "-".
3. Закройте крышку отделения для батареек на пульте
дистанционного управления.
Предварительная настройка пульта
дистанционного управления
После каждой замены батарей пульта дистанционного
управления он предварительно устанавливает режим
теплового насоса. Пульт дистанционного управления
кондиционированием теплового насоса может быть
использован для управления только охлаждением АС-
моделей.
Пульт дистанционного управления может управлять
кондиционером с расстояния до 7 м.
  
   
Для управления функциями прибора с помощью
пульта дистанционного управления направьте пульт
на приемник, встроенный во внутренний блок, для
обеспечения передачи сигналов.
Для передачи сигнала с пульта дистанционного
управления символ мигает в течение 1 секунды. При
получении сигнала пульта дистанционного управления
прибор издает короткий звуковой сигнал.
Прием сигналов
:  ,     ,  
 .
  
1.  ON/OFF (/)
При нажатии этой кнопки прибор включается или
выключается.
2.  MODE ( )
Используется для выбора рабочего режима в заданной
последовательности:
3.  FAN ()
Используется для выбора скорости вентилятора
в заданной последовательности: "Авто", "Высокая",
"Средняя" или "Низкая".
4-5.  TEMPERATURE ( )
Используется для выбора температуры в помещении.
Используется для настройки времени в режиме
таймера и на часах реального времени.
6.  «6th SENSE»
Устанавливает или отменяет режим «6th sense».
7.  SWING ( )
Используется для включения или выключения
функции регулировки положения жалюзи и выбора
требуемого направления потока воздуха (вверх/вниз).
8.  SLEEP ( "")
Используется для включения или выключения режима
"Ночной".
9.  AROUND U (Ц "ЦЦ
ДХ")
Используется для включения или выключения
функции циркуляции воздуха.
10.  JET (Ц "")
Используется для включения или выключения
функции быстрого отопления или охлаждения.
11.  TIMER ()
Используется для активации или деактивации
включения таймера.
Используется для активации или деактивации
выключения таймера.
12.  DIM ( )
Используется для включения или выключения
подсветки дисплея внутреннего блока.
     
Индикатор режима "Ох лаждение"
Автоматический выбор скорости вентилятора
Индикатор «6th Sense» Передача сигналов
Индикатор режима "Осушение" Высокая скорость вентилятора Индикатор режима "Ночной" Индикатор настройки таймера
Индикатор режима "Только
вентилятор"
Средняя скорость вентилятора
Индикатор функции "Циркуляция
воздуха"
Индикатор заданной
температуры
Индикатор режима "Отопление" Низкая скорость вентилятора Индикатор функции "Турбо"
- 136 -
Уход
   
(в соответствии с указаниями относительно предельного
уровня воды в разделе "Включение локального
кондиционера".)
1. Нажмите кнопку включенияыключения для
выключения кондиционера.
2. Отсоедините кондиционер от источника питания или
отключите источник питания.
3. Аккуратно переместите кондиционер в место,
отведенное для слива воды, или на улицу. Не
возвращайте кондиционер на место, пока вся вода не
будет слита.
4. Выньте пробку дополнительного слива и слейте всю
воду.
5. Освободите основной сливной шланг из шлангового
зажима. Выньте пробку на одном конце основного
сливного шланга и слейте всю воду.
: Если в дальнейшем кондиционер не
будет эксплуатироваться, см. указания в главе "Хранение
по окончании эксплуатации".
6. Вставьте пробки сливного шланга и дополнительного
слива на место.
7. Зафиксируйте основной сливной шланг зажимом.
8. Установите кондиционер на место.
9. Подсоедините кондиционер к источнику питания или
включите источник питания.
10. Нажмите кнопку включенияыключения для
включения кондиционера.
 ш 
1. Нажмите кнопку включенияыключения для
выключения кондиционера.
2. Откройте дверцу отделения воздушного фильтра на
задней стороне кондиционера и снимите ее.
3. Снимите фильтр с дверцы отделения фильтра.
4. Очистите фильтр с помощью пылесоса. При сильном
загрязнении фильтра промойте фильтр теплой водой
с мягким чистящим средством.
: Не мойте фильтр в посудомоечной
машине и не используйте сильнодействующие чистящие
средства.
5. Тщательно высушите фильтр для обеспечения
максимальной эффективности.
6. Зафиксируйте фильтр на дверце отделения фильтра.
7. Установите дверцу отделения фильтра на место.
8. Нажмите кнопку включенияыключения для
включения кондиционера.
 ж 
1. Отсоедините кондиционер от источника питания или
отключите источник питания.
2. Снимите воздушный фильтр и очистите его отдельно.
См. раздел "Очистка воздушного фильтра".
3. Протрите наружные поверхности кондиционера
влажной мягкой тканью.
4. Подсоедините кондиционер к источнику питания или
включите источник питания.
5. Нажмите кнопку включенияыключения для
включения кондиционера.
A. Пробка дополнительного слива
B. Пробка сливного шланга
A. Дверца отделения воздушного фильтра
B. Воздушный фильтр
Х   э
1. Слейте воду (см. раздел "Слив воды из кондиционера").
2. Дайте кондиционеру поработать в течение прим. 12
часов в режиме "Только вентилятор" для полного
осушения.
3. Отсоедините кондиционер от источника питания.
4. Снимите гибкий выпускной шланг и поместите
кондиционер на хранение в чистое и сухое место. См.
раздел "Указания по монтажу".
5. Снимите оконный комплект и поместите кондиционер
на хранение в чистое и сухое место. См. раздел
"Указания по монтажу".
6. Снимите и очистите воздушный фильтр. См. раздел
"Очистка воздушного фильтра".
7. Очистите наружные поверхности кондиционера. См.
раздел "Очистка наружных поверхностей".
8. Установите фильтр на место.
9. Выньте батарейки и поместите пульт дистанционного
управления на хранение в чистое и сухое место.
 
В целях сохранения природных ресурсов и содействия вторичной переработке материалов собирайте отработанные
батарейки отдельного от другого мусора и бесплатно сдавайте их в местные пункты приема батареек.
- 137 -
Указания по монтажу
  
Перед началом монтажа прибора подготовьте все
необходимые инструменты и детали. Внимательно
прочитайте и соблюдайте указания по использованию
инструментов, перечисленных ниже.
1. Необходимые инструменты
Отвертка Phillips
Пила
Аккумуляторная дрель-шуруповерт и бит 1/8"
Ножницы
Карандаш
2. Детали, входящие в комплект поставки
Компания предоставляет только одну схему для
монтажа локального кондиционера. См. раздел "Монтаж
локального кондиционера".
   
:
Длина гибкого выпускного шланга позволяет
размещать кондиционер на расстоянии от 60 до 170
см (от 23 1/2" до 67") от окна или двери.
Приборы с дополнительным отопителем
должны размещаться не ближе 100 см от легко
воспламеняемых поверхностей.
Локальные кондиционеры выполняют функцию
дополнительной системы охлаждения для
определенных зон внутри помещения.
Для обеспечения нормальной вентиляции соблюдайте
требуемое расстояние от отверстия для выхода
отработанного воздуха до стены или других
препятствий (не менее 60 см (23 1/2").
Не закрывайте отверстие для выхода воздуха.
Обеспечьте свободный доступ к розетке с
заземлением.
  эж
Локальный кондиционер должен быть подключен
к розетке на 220 - 240 В / 50 Гц, оснащенной
заземлением и защищенной предохранителем на 20
А.
Рекомендуется использовать предохранитель
или автоматический выключатель с задержкой
срабатывания.
Вся электропроводка должна быть выполнена
квалифицированным специалистом-электриком
и соответствовать местным и национальным
требованиям к электромонтажу. В случае
возникновения вопросов обращайтесь к
квалифицированным специалистам-электрикам.
 ш :
Всегда подсоединяйте шнур питания к розетке с
заземлением.
:
Поврежденный шнур питания подлежит замене
на новый (можно приобрести у производителя
кондиционера). Ремонт шнура питания не
допускается.
Подробную информацию о монтаже можно найти на веб-сайте: docs.whirlpool.eu
A. Гибкий выпускной шланг
B. Адаптер оконной системы выпуска
C. Наружная сдвижная секция
D. Крышка для защиты от дождя
E. Внутренняя сдвижная секция
Окно с
вертикальным
открыванием
створок
Легко воспламеняющиеся
поверхности
Легко воспламеняющиеся
поверхности
Окно с
горизонтальным
открыванием
створок
- 138 -
Поиск и устранение неисправностей
,    э,     .
э, ж     ж,  ж   
.   ж э   ж ж .
  
Кондиционер не
работает
Шнур питания не подсоединен. Подсоедините шнур питания к розетке с заземлением. См.
"Требования к электромонтажу".
Перегорел домашний предохранитель или сработал автоматический выключатель.
Замените предохранитель или включите автоматический выключатель. См. "Требования к
электромонтажу".
Не была нажата кнопка включенияыключения. Нажмите кнопку включенияыключения.
Проблемы в местной электросети. Подождите, пока подача питания будет восстановлена.
Используется предохранитель или автоматический выключатель с ненадлежащей
отключающей способностью. Замените его на предохранитель или автоматический
выключатель с надлежащей отключающей способностью. См. "Требования к
электромонтажу".
Кондиционер
вызывает перегорание
предохранителей
или срабатывание
автоматических
выключателей
К одной цепи подключено слишком большое количество приборов. Отключите или
перенесите в другое место приборы, использующие данную цепь.
После выключения кондиционера прошло слишком мало времени. После выключения
кондиционера подождите по крайней мере 3 минуты, прежде чем включать его снова.
Был выбран другой режим. После выключения кондиционера подождите по крайней мере 3
минуты, прежде чем включать его снова.
Создается впечатление,
что кондиционер
работал слишком долго
Возможно, открыта дверь или окно? Держите двери и окна закрытыми.
В режиме охлаждения: кондиционер находится в сильно заставленном помещении или
помещение содержит работающие нагревательные приборы. Используйте вытяжные
вентиляторы во время купания или приготовления пищи и старайтесь не использовать
нагревательные приборы в самое жаркое время дня. Локальные кондиционеры выполняют
функцию дополнительной системы охлаждения для определенных зон внутри помещения.
В зависимости от размеров охлаждаемого помещения может потребоваться кондиционер с
более высокой мощностью.
В режиме отопления: кондиционер находится в очень холодном помещении. Локальные
кондиционеры выполняют функцию дополнительной системы отопления для
определенных зон внутри помещения. В зависимости от размеров отапливаемого
помещения может потребоваться кондиционер с более высокой мощностью.
Кондиционер работает
совсем недолго, однако
воздух в помещении
не охлаждается и не
нагревается
Заданная температура близка к температуре воздуха в помещении. Задайте более высокую
или более низкую температуру. См. раздел "Описание рабочих режимов"..
Отображение кода
ошибки
Если на дисплее отображается код ошибки E5, это указывает на предельный уровень воды в
приборе. Слейде воду, руководствуясь указаниями в разделе "Слив воды из кондиционера".
После слива воды прибор может эксплуатироваться в обычном режиме.
При появлении кодов ошибок EI/E2/E3/E6/E7/EA обратитесь в сервисную службу.
Кондиционер работает,
но не охлаждает/не
нагревает воздух
Воздушный фильтр загрязнен или забит мусором. Очистите фильтр .
Отверстие для выхода воздуха закрыто. Откройте отверстие для выхода воздуха.
Заданная температура не совместима с имеющимися условиями. В режиме охлаждения:
заданная температура слишком высокая. Задайте более низкую температуру. В режиме
отопления: заданная температура слишком низкая. Задайте более высокую температуру.
Кондиционер слишком
часто включается и
выключается
Размеры кондиционера не соответствуют размерам помещения. Проверьте возможности
вашего кондиционера в отношении охлаждения/отопления. Локальные кондиционеры
выполняют функцию дополнительной системы охлаждения/отопления для определенных
зон внутри помещения.
Воздушный фильтр загрязнен или забит мусором. Очистите фильтр .
В режиме охлаждения в помещении слишком жарко или слишком влажно (приготовление
пищи в открытой посуде, принятие душа и т.д.). Включите вентилятор для снижения
температуры или влажности в помещении. Старайтесь не использовать нагревательные
приборы в самое жаркое время дня. В режиме отопления температура окружающей
среды слишком высокая. Не включайте кондиционер при слишком высокой температуре
окружающей среды.
Жалюзи заблокированы. Размещайте кондиционер в помещении, где жалюзи не будут
соприкасаться со шторами, оконными ставнями, мебелью и т.п.
Температура наружного воздуха ниже 18 °C. Не используйте кондиционер в режиме
охлаждения, если температура наружного воздуха ниже 18 °C.
:   ,  ,      
  жш    Whirlpool.   ,
,     .
- 139 -
Д 
     Ц ж
:
1. Попробуйте решить проблему самостоятельно,
руководствуясь указаниями в разделе "Поиск и
устранение неисправностей".
2. Выключите и снова включите изделие, чтобы
проверить, не исчезнет ли неисправность.
    ш 
 , ж  Ц
ж .
Предоставьте следующие сведения:
краткое описание неисправности;
точная модель кондиционера;
сервисный номер (номер, следующий после слова
SERVICE на табличке данных, расположенной на
боковой или нижней стороне прибора).
Сервисный номер также указан в гарантийном
буклете;
ваш полный адрес;
ваш номер телефона.
При необходимости выполнения ремонта обращайтесь
в Ц ж  (это гарантирует
использование оригинальных запчастей и надлежащее
выполнение ремонта).
При этом необходимо представить оригинальный счет.
   ж 
     
ж .
:   ж     э ,  ж   
-   : docs.whirlpool.eu   QR-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Whirlpool EUR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ