Moulinex Neo OW120130 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации хлебопечки Moulinex neo и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны различные режимы выпечки, функция отложенного старта, а также приведены рецепты. Спрашивайте!
  • Какой порядок добавления ингредиентов?
    Что делать, если электричество отключилось во время работы?
    Сколько теста можно положить в хлебопечку?
    Как извлечь хлеб из формы после выпечки?
RU
UK
KK
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:26 Page1
1
3
3a
3d
3b
3c
4a
4b
2
6
5
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:26 Page2
ОПИСАНИЕ
1 - Крышка
2 - Ручка
3 - Панель дисплея:
a - отсроченный запуск
b - переключатель программ (+ остановка)
c - переключатель режимов выпечки
d - отображение функций
4 - Измерительная ложка
a - столовая ложка (ст. л.)
b - чайная ложка (ч. л.)
5 - Лезвие
6 - Форма для выпечки хлеба
ОПИС
1 - Кришка
2 - Ручка
3 - Панель дисплею:
a - відтермінований запуск
b - перемикач програм (+ зупинка)
c - перемикач випічки
d - відображення функцій
4 - Вимірювальна ложка
a - столова ложка (ст.л.)
b - чайна ложка (ч.л.)
5 - Лезо
6 - Форма для випікання хліба
СИПАТТАМАСЫ
1 - Қақпағы
2 - Ұстағышы
3 - Дисплей тақтасы:
a - кейін қосу
b - бағдарлама таңдау (+ тоқтау)
c - қоңырлату деңгейін таңдау
d - функциялар дисплейі
4 - Өлшейтін қасық
a - ас қасық қ)
b - шәй қасық қ)
5 - Жүзі
6 - Нан таба
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:26 Page3
УKАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Меры предосторожности
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером и не
управляется отдельной системой
дистанционного управления.
Этот прибор предназначен исключительно для
домашнего использования. Он не
предназначен для использования в следующих
случаях, на которые гарантия не
распространяется, а именно:
- На кухнях, отведенных для персонала в
магазинах, бюро и иной профессиональной
среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных
заведений, предназначенных для временного
проживания,
- В заведениях типа "комнаты для гостей".
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими или умственными способностями
4
RU
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:26 Page4
или при отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Дети должны находится под
присмотром для недопущения игры с
прибором.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
Любое обслуживание, кроме мойки и
ежедневного ухода, должно осуществляться
уполномоченным сервисным центром.
Устройство может использоваться детьми,
достигшими восьмилетнего возраста, лицами
с ограниченными физическими или
умственными способностями и лицами, не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что они находятся
под присмотром или проинструктированы о
безопасном использовании устройства и
осознают возможные опасности.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
5
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:26 Page5
Внимательно прочтите инструкцию, прежде
чем использовать прибор в первый раз:
использование прибора, не
соответствующее инструкции, освобождает
производителя от любой ответственности.
В целях вашей безопасности данный
прибор соответствует существующим
нормам и правилам (Нормативные акты,
касающиеся низкого напpяжения,
электромагнитной совместимости,
материалов, соприкасающихся с
продуктами, охраны окружаюющей
среды…).
По окончании цикла, если ломтики хлеба
застряли между решетками, перед тем, как
их извлечь, отключите аппарат и
дождитесь, пока он остынет.
Убедитесь, что напряжение в Вашей сети
соответствует напряжению, указанному на
хлебопечке. В противном случае
производитель не несет ответственности
по гарантии изделия.
Подключите Ваш прибор к заземлённой
розетке. Несоблюдение этого положения
может спровоцировать поражение
электрическим током и привести к
серьёзным травмам. Очень важно в целях
Вашей безопасности, чтобы заземление
соответствовало действующим в Вашей
стране нормам установки электрических
приборов. Если у Вас нет заземлённой
розетки, Вам необходимо прежде чем
подключать прибор, пригласить
квалифицированных специалистов,
которые установят Вам такую
электрическую розетку.
Ваша хлебопечка предназначена для
эксплуатации исключительно в домашних
условиях и внутри помещений.
Отключайте хлебопечку от сети
электропитания, если она не
используется, и на время мойки.
Не пользуйтесь прибором, если:
- шнур питания неисправен или
поврежден.
- прибор упал и имеет заметные
повреждения или сбои в работе.
В таких случаях во избежание опасности
любого рода прибор следует направить в
ближайший сервисный центр. Обратитесь
устройством. Чистка или обслуживание
устройства может проводиться детьми в
возрасте от восьми лет и, если они находятся
под присмотром взрослых.
Никогда не превышайте максимальное
количество, указанное в рецептах:
- Не кладите более 500 г теста
- Не кладите более 350 г муки и 5 ч.л. дрожжей
• Используйте ткань или влажную губку.
6
RU
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 10:51 Page6
7
Позаботьтесь об охране окружающей среды!
i При изготовлении вашего прибора были использованы ценные и подлежащие
повторной переработке материалы.
Отнесите их в ближайший пункт сбора вторсырья.
УKАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
в гарантийный центр с документами
вашего изделия.
Не оставляйте хлебопечку, шнур или
разъём питания в воде или любой другой
жидкости.
Не помещайте прибор, шнур питания и
вилку шнура в воду или любую другую
жидкость.
Не оставляйте шнур питания в доступном
для детей месте.
Шнур питания ни в коем случае не должен
соприкасаться с горячими частями
хлебопечки, находиться вблизи
источников тепла или острых углов.
Не двигайте прибор во время
функционирования.
Не касайтесь смотрового отверстия во
время работы прибора и сразу после ее
окончания. Смотровое отверстие может
быть горячим. Не отключайте прибор от
сети за шнур питания.
Пользуйтесь только исправным
удлинителем с заземлением и проводом
сечением не менее сечения прилагаемого
шнура питания.
Не используйте контейнер для
приготовления пищи в печи или духовке.
Не ставьте прибор на другие
электроприборы.
Не используйте прибор для
приготовления других блюд, кроме хлеба
и варенья.
Не используйте хлебопечку в качестве
нагревательного прибора.
При воспламенении деталей прибора
запрещается тушить их водой. Отключите
прибор от сети. Погасите пламя мокрой
тряпкой.
В целях безопасности используйте только
те приспособления и запасные части,
которые предназначены для Вашей
хлебопечки.
По окончании работы программы
всегда пользуйтесь кухонными
перчатками для манипуляций с чаном
или горячими частями хлебопечки.
Части прибора и аксессуары для
приготовления багетов сильно
нагреваются в процессе работы.
Никогда не закрывайте вентиляционные
отверстия.
• Будьте внимательны — при открытии
крышки по окончании работы программы
или во время её работы из хлебопечки
может вырываться струя пара.
Уровень акустической мощности прибора
68 децибел.
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 10:51 Page7
16
1
2
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:26 Page16
17
Соблюдайте следующий
порядок добавления
ингредиентов:
- жидкость (масло, растительное
масло, яйца, вода, молоко)
- мука
- другие твердые ингредиенты
- дрожжи
Дрожжи не должны
контактировать с жидкостью
или солью.
Додавайте інгредієнти в
такому порядку:
- рідина (масло, олія, яйця, вода,
молоко)
- борошно
- інші тверді інгредієнти
- дріжджі
Дріжджі не повинні
контактувати з рідиною або
сіллю.
Ингредиенттерді қосу тəртібін
сақтаңыз:
- сұйықтар (май, сұйық май,
жұмыртқа, су, сүт)
- ұн
- басқа қатты ингредиенттер
- ашытқы
Ашытқыны сұйықтармен
немесе тұзбен араластыруға
болмайды.
OK
Обычный хлеб
Звичайний хліб
Жəй нан
Быстрый хлеб
Швидкий хліб
Жылдам нан
Французский
багет
Французький
багет
Француз наны
Хлеб из
непросеянной
муки
Хліб із
непросіяного
борошна
Еленбеген
ұннан
жасалған нан
Сладкий хлеб
Солодкий хліб
Тəтті нан
Дрожжевое
тесто
Дріжджове
тісто
Көтерілген
қамырдан
жасалған
тоқаштар
3sec.*
* с. - с. - cек.
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page17
3
(1) Із врахуванням часу відтермінованого запуску / приготування - Кейін бастау / пісіру қамтылған
С учетом времени отсроченного запуска / приготовления
(1)
18
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page18
19
В случае отключения электричества: если работа программы будет прервана в ходе цикла
из-за отключения электричества или неправильного движения, активируется реле
защиты, и программа сохранится на 7 минут. Затем цикл возобновится с момента
остановки. Если в течение 7 минут переход и подача электричества не будут
возобновлены, программирование не сохранится. При активации двух программ
последовательно, подождите 1 ч, прежде чем начать приготовление по следующей
программе.
У разі припинення електропостачання: якщо роботу програми буде перервано під час
циклу через припинення електропостачання або неправильного руху, буде активовано
реле захисту, і програма буде збережена на 7 хвилин. Потім цикл буде відновлено з часу
зупинки. Якщо впродовж 7 хвилин перехід і подача електропостачання не будуть
відновлені, програму не буде збережено. Щоб активувати дві програми послідовно,
зачекайте 1год. перш ніж розпочати приготування за другою програмою.
Қуат үзіліп қалған жағдайда: Айналым ортасында қуат үзіліп қалса немесе құрал
байқаусызда қуат көзінен ажыратылса, қорғау құралы қосылып, бағдарлама жеті
минут сақталады. Бағдарлама тоқтаған жерінен жалғасады. Егер құрал 7 минут
аралығында қуат көзіне қосылмаса, бағдарлама өшіріледі. Егер екі бағдарламаны
бірінің соңынан бірін қосу қажет болса, екінші бағдарламаны бір сағаттан кейін
қосыңыз.
Практические советы - Практичні поради -
Практикалық кеңестер
19°C 22°C
T55
19°C
60°C
++ ==
25°C 22°C
T55
25°C
60°C
++ >=
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page19
5
20
4
(2) Видалення хліба з форми для випікання - Нанды нан табадан алу
Удаление хлеба из формы для выпечки
(2)
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page20
Молоко
Молоко
Сүт
21
Жидкость - Рідина - Сұйықтар
Растительное
масло
Олія
Сұйық май
Оливковое
масло
Оливкове масло
Зəйтүн майы
Яйца
Яйця
Жұмыртқалар
T55
Мука
Борошно
Ұн
Масло
Масло
Май
Непросеянная мука
Непросіяне борошно
Еленбеген ұн
Вода
Вода
Су
6
Рецепты
(3)
(3) Рецепти - Рецептер
Сухое молоко
Сухе молоко
Сүт ұнтағы
Соль
Сіль
Тұз
Сахар
Цукор
Қант
Определенные твердые
ингредиенты
Відповідні тверді інгредієнти
Қажетті қатты ингредиенттер
Сухие дрожжи
Сухі дріжджі
Құрғақ ашытқы
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page21
T55
190 ml 1 cs 345 gr 1 cc 2 cc 1 cs 1 cc
T55
200 ml 350 gr 1 cc 1 cc
500 gr
=
cs
(4a)
cc
(4b)
T55
205 ml 1,5 cs 130 gr 200 gr 1 cc 1,5 cc 1 cc
T55
2 55 ml 300 gr 115 gr 1 cc 2,5 cs 1,5 cc
T55
160 ml 1 cs 320 gr 0,5 cc 0,5 cc
N.B. : тесто для пиццы - тісто для піцци -
пица қамыры
(4a) Столовая ложка - Столова ложка - Ас асық
(4b) Чайная ложка - Чайна ложка - Шəй қасық
22
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page22
23
(1) (2) (3) (4) (5)
500 g 02:53 02:05 00:48 01:00 00:27
500 g 02:07 01:22 00:45 01:00 00:19
500 g 03:05 02:07 00:58 01:00 00:24
500 g 02:45 01:52 00:53 01:00 00:24
500 g 03:12 02:32 00:40 01:00 00:34
500 g 01:11 01:11 - - -
Всего времени (ч) - Всього часу (г) - Барлық уақыты (сағ)
Приготовление теста (замесите, дайте отстояться, дождитесь подъема) - Приготування тіста
(замісіть, дайте відстоятися, дочекайтеся підняття) - Қамыр əзірлеу (илеу, көтеруге қою,
көтерілу)
(1)
(2)
Приготовление (ч) - Приготування (г) - Пісіру (сағ)
(3)
Разогрев (ч) - Підігрівання (г) - Жылы күйінде сақтау (сағ)
(4)
Когда подойдет время добавки других ингредиентов, раздастся звуковой сигнал после
запуска программы (ч) - Коли настане час додавати інші інгредієнти, пролунає звуковий
сигнал після запуску програми (г) - Бағдарлама басталған соң басқа ингредиентттерін
қосу туралы белгі беру (сағ)
(5)
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page23
24
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page24
25
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page25
26
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page26
27
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page27
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST

ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ
ALGERIA
CIJA
9 rue Puvis de Chavannes
Saint Euquene
Oran
1 year
(0)41 28 18 53
ARGENTINA
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal
Buenos Aires
2 años
2 years
0800-122-2732
ЊϻЏϻЗЙϻА
ARMENIA
НϼЂmϽчпщссШЗϿϼ}
ЎпфжхШІЬнвнЪчШЫмШндкпщйв
̧овн
2цШчв
2 years
(010) 55-76-07
AUSTRALIA
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535,
Silverwater
NSW 2128
1 year
02 97487944
ÖSTERREICH
AUSTRIA
SEB ÖSTERREICH HmbH
Campus 21 - Businesspark Wien Süd
Liebermannstr. A02 702
2345 Brunn am Gebirge
2 Jahre
2 years
01 866 70 299 00
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l’Espérance - ZI
6220 Fleurus
2 ans
2 years
070 23 31 59
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
017 2239290
BOSNA
I HERCEGOVINA
SEB Développement
Predstavništvo u BiH
Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
2 godine
2 years
Info-linija za
potrošače
033 551 220
BRASIL
BRAZIL
SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMÉSTICOS
LT DA
Avenida Arno, 146 Mooca
03108-900 São Paulo SP
1 ano
1 year
0800-119933
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
2 години
2 years
0700 10 330
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1 an
1 year
800-418-3325
CHILE
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Av. Providencia, 2331, piso 5, o cina 501
Santiago
2 años
2 years
12300 209207
COLOMBIA
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira
Cajica Cundinamarca
2 años
2 years
18000919288
ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ
28
MAP NEO_NC00114364_RU-UK-KK_Mise en page 1 30/11/12 09:27 Page28
/