Aeg-Electrolux F88010VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FAVORIT 88010 VI
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная
машина
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных
товаров.
С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию
функционального дизайна и передовых технологий.
Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы
обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более
того, мы задаем высочайшие стандарты качества.
Помимо этого, Вы обнаружите в своем приборе некоторые
аспекты, которые способствуют защите окружающей среды и
экономии электроэнергии.
Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по
эксплуатации для того, чтобы обеспечить оптимальное и
правильное функционирование Вашего прибора. Это даст Вам
возможность в совершенстве применять все функции прибора и
использовать его наиболее эффективно. Мы рекомендуем Вам
хранить эту инструкцию в надежном и удобном месте, для того,
чтобы иметь возможность пользоваться ею в любое время, когда
Вам это необходимо. Пожалуйста, передайте ее новому владельцу
прибора в случае его продажи.
Мы желаем Вам получить много удовольствия от работы с Вашим
прибором.
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие
символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасно и
предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
2
Содержание
Руководство по эксплуатации 5
Информация по технике безопасности 5
Правильная эксплуатация 5
Общие правила техники безопасности 6
Безопасность детей 6
Установка 7
Описание машины 8
Панель управления 9
Кнопки прокрутки вверх/вниз 9
Дисплей 10
OPTION кнопка 10
Установка дополнительных функций 11
OK / START кнопка 12
Первое включение - установка языка 13
Первое включение 13
Настройка устройства для смягчения воды 14
Настройка вручную 15
Настройка электронным путем 15
Применение соли 15
Применение ополаскивателя 17
Регулировка дозировки ополаскивателя 18
Повседневная эксплуатация 18
Загрузка столовых приборов и посуды 19
Нижняя корзина 20
Корзинка для столовых приборов 21
Пивные кружки и бокалы для шампанского 23
Верхняя корзина 24
Регулирование высоты верхней корзины 25
Использование моющего средства 26
Внесение моющего средства 27
Функция Multi-Tab 28
Содержание 3
117980120-00-17082007
Программы мойки 30
Выбор и запуск программы мойки 32
Отмена заданной отсрочки пуска или выполняемой программы
мойки 33
Прерывание выполняемой программы мойки 33
Окончание программы мойки 33
Выемка посуды 34
Чистка и уход 35
Очистка фильтров 35
Чистка разбрызгивателей 36
Чистка машины снаружи 36
Чистка машины внутри 37
Продолжительные перерывы в эксплуатации 37
Меры защиты от замерзания 37
Транспортировка машины 37
Если машина не работает ... 38
Технические данные 41
Рекомендации для испытательных лабораторий 41
Инструкции по монтажу 43
Установка 43
Крепление к стоящей рядом мебели 43
Выравнивание положения 44
Подключение воды 44
Наливной шланг с предохранительным клапаном 45
Подсоединение сливного шланга 46
Подключение к электросети 48
Забота об окружающей среде 48
Упаковочные материалы 49
4 Содержание
Руководство по эксплуатации
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации
машины, перед ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐
мендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данной машиной, были ознакомлены с ее работой и правилами
техники безопасности. В случае продажи машины или передачи ее
в пользование другому лицу передайте вместе с ней и данное ру‐
ководство, чтобы новый пользователь машины получил соответ‐
ствующую информацию о правильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина предназначена только для мы‐
тья посуды и столовых приборов, пригодных для машинной
мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину никаких растворителей.
Это может привести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными концами должны
укладываться либо в корзинку для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее средство, соль и опола‐
скиватель), пригодные для использования в посудомоечных ма‐
шинах.
Не рекомендуется открывать дверцу работающей посудомоеч‐
ной машины, т.к. при этом из нее может вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной машины до окончания
цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от электросети и закройте
кран подачи воды.
Информация по технике безопасности
5
Техобслуживание этого изделия должен выполнять только ква‐
лифицированный специалист сервисной службы; при этом дол‐
жны использоваться только оригинальные запасные части.
Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать
машину самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт может повлечь за со‐
бой травму или серьезное повреждение машины. Обращайтесь
в местный авторизованный сервисный центр. Всегда требуйте
использования оригинальных запчастей.
Общие правила техники безопасности
Моющие средства, применяемые в посудомоечных машинах,
могут вызвать химические ожоги глаз, рта и глотки. Они могут
быть опасными для жизни! Следуйте инструкциям по технике
безопасности производителя моющего средства.
Вода из посудомоечной машины не предназначена для питья. В
Вашей машине могут находиться остатки моющего средства.
В любое время, когда не ведется загрузка или разгрузка посуды,
дверца посудомоечной машины должна быть закрыта. Таким
образом будет исключена вероятность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу или Вы сами получите травму.
Не садитесь и на вставайте на открытую дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эксплуатации взрослыми
людьми. Не разрешайте детям пользоваться машиной без
присмотра.
Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
Существует риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в безопасном и недоступном для
детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной машине, когда открыта
ее дверца.
6 Информация по технике безопасности
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, по‐
лученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте
в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена,
обратитесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть снята.
Все электрические и сантехнические работы, необходимые для
подключения данной машины, должны быть выполнены квали‐
фицированным специалистом.
По соображениям безопасности не пытайтесь менять техниче‐
ские характеристики или конструкцию этого изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если
повреждены электрический кабель или шланги для воды; или
если панель управления, рабочая поверхность или цоколь
настолько повреждены, что внутренняя часть машины стала до‐
ступной. Во избежание риска несчастного случая обратитесь в
местный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается сверление отверстий в боковых
стенках машины - этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ВНИМАНИЕ!
При подключении к электросети и водопроводу внимательно
выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах
руководства.
Информация по технике безопасности
7
Описание машины
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
8 Описание машины
В данной посудомоечной машине имеется лампочка внутренней
подсветки, которая включается и выключается при открывании и
закрывании дверцы, соответственно.
Внутреннее освещение машины выполняется светодиодной лам‐
почкой CLASS 1 в соответствии со стандартами EN 60825-1: 1994
+ A1: 2002 + A2: 2001.
Если необходимо заменить эту лампочку, обращайтесь в местный
авторизованный сервисный центр.
Панель управления
1 Кнопки прокрутки вверх/вниз
2 Дисплей
3 OK / START кнопка
4 Кнопка "Вкл/Выкл"
5 OPTION кнопка
При настройке машины и выборе программы мойки и дополни‐
тельных опций Вам будут помогать сообщения на дисплее и зву‐
ковые сигналы.
Кнопки прокрутки вверх/вниз
Эти две кнопки выполняют двойную функцию:
служат для выбора в меню программ,
служат для выбора в меню и подменю дополнительных функций.
Панель управления
9
Дисплей
1. Программы мойки: в ходе выполнения программы мойки эти
индикаторы указывают на ее текущий этап: предварительная
мойка - основная мойка - ополаскивания - сушка.
2. В этом ряду на дисплей выводятся различные данные:
Режим настройки служит для выбора программы мойки, по‐
казывая продолжительность программы и дополнительные
функции (когда вместе с программой мойки заданы одна или
несколько дополнительных функций, изменение продолжи‐
тельности программы выполняется автоматически).
После запуска программы мойки здесь показывается ход вы‐
полнения текущего этапа программы мойки и время работы
выполняемой программы.
3. Символы: показывают дополнительные функции (см. таблицу).
Символы имеют следующее значение:
ОТЛОЖИТЬ ПУСК : горит постоянным светом в режиме настройки; ми‐
гает во время обратного отсчета
MULTITAB: горит при включенной функции MULTI-TAB.
ГРОМКОСТЬ : звуковая сигнализация отключена. (За исключением сиг
налов, подаваемых в случае неисправностей)
OPTION кнопка
Нажмите эту кнопку для входа в меню дополнительных функций;
снова нажмите ее для выхода из меню.
10 Панель управления
Установка дополнительных функций
1. Нажмите кнопку OPTION.
2. Нажимайте одну из кнопок прокрутки вверх/вниз до тех пор,
пока на дисплее не появится нужная функция:
ОТЛОЖИТЬ ПУСК
MULTITAB
ПАРАМЕТРЫ
3. Нажмите OK / START для подтверждения и входа в подменю.
4. Нажимайте кнопки прокрутки вверх/вниз до тех пор, пока на
дисплее не появится нужное подменю.
5. Для подтверждения нажмите OK / START.
6. Для выхода из меню нажмите кнопку OPTION.
Меню дополнительных функций Подменю дополнительных функций
ОТЛОЖИТЬ ПУСК Позволяет отложить запуск
программы на время от 1 часа до 19
часов. Во время обратного отсчета по‐
казываемое на дисплее время,
остающееся до запуска программы
мойки, изменяется с шагом в 1 час.
Только в течение последнего часа
оставшееся до запуска программы
время будет изменяться на дисплее с
шагом в одну минуту. По окончании
обратного отсчета автоматически
запустится программа мойки.
MULTITAB
Позволяет настроить посудомоечную
машину на работу с обычными
моющими средствами или с
комбинированными таблетками ("3 в
1", "4 в 1", "5 в 1" и т.д.). См. раздел,
посвященный функции MULTITAB.
ВКЛ : функция включена.
Используйте комбинированные
таблетки. На дисплее появляется
символ
.
ОТК : функция отключена.
Используйте обычные моющие
средства.
Панель управления 11
Меню дополнительных функций Подменю дополнительных функций
ПАРАМЕТРЫ РУССКИЙ
Позволяет Вам выводить сообщения
на дисплей на нужном языке.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Позволяет Вам выполнить электрон‐
ную настройку устройства смягчения
воды.
ОПОЛАСКИВА-ЛЬ
Эта функция позволяет включать или
отключать дозатор ополаскивателя.
ВКЛ включен
ОТК отключен
ЯРКОСТЬ
Эта функция позволяет увеличивать
или уменьшать яркость дисплея; всего
можно задать 10 различных уровней
яркости.
Заводская настройка: уровень 10.
ГРОМКОСТЬ
Позволяет регулировать громкость
звуковых сигналов (с уровнями от 0 до
5).
Уровень 0 означает, что звуковая сиг‐
нализация отключена; при этом на дис
плее появляется соответствующий
символ
.
OK / START кнопка
Нажимайте ее, чтобы:
подтвердить / сохранить в памяти какую-либо дополнительную
функцию,
начать выполнение программы мойки.
С помощью одновременного нажатия кнопок OK / START и
OPTION можно:
отменить выполняемую программу мойки,
отменить установку той или иной дополнительной функции.
12 Панель управления
Можно также вернуться к заводским настройкам следующих функ‐
ций:
РУССКИЙ
ЯРКОСТЬ
В режиме настройки нажмите одновременно эти 2 кнопки и
держите их нажатыми в течение 6 секунд; на дисплее появится
обозначение языка, заданного по умолчанию.
Первое включение - установка языка
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
2. На дисплее появится обозначение языка, заданного по умол‐
чанию. Если Вы хотите подтвердить язык, заданный по умол‐
чанию, нажмите OK / START.
3. Если Вы хотите установить другой язык, нажимайте кнопки
прокрутки вверх/вниз до тех пор, пока на дисплее не появится
нужный Вам язык. Для подтверждения нажмите кнопку OK /
START.
Первое включение
Перед первым использованием посудомоечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к электросети и водопроводу
в соответствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних частей машины
Выполните настройку устройства для смягчения воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды, а затем засыпьте в нее
специальную соль для посудомоечных машин
Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать таблетки таких комбинированных
моющих средств, как: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.п., включите на
машине функцию Multi-Tab (см. раздел "Функция Multi-Tab").
Первое включение
13
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из во‐
допроводной воды минеральных веществ и солей, оказывающих
вредное влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ и со‐
лей, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах: немецких градусах (°dH), француз‐
ских градусах (°TH) и ммоль/л (миллимолях на литр - международ‐
ных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необходимо настроить в соответ‐
ствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашей местно‐
сти. Информацию о жесткости воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе водоснабжения.
Жесткость воды Настройка устройства
для смягчения воды
Использо‐
вание соли
°dH °TH ммоль/л вручную электрон‐
ным путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды следует настроить двумя
способами: вручную - с помощью переключателя жесткости воды,
и электронным путем.
14 Настройка устройства для смягчения воды
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной
машины устанавливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю
корзину.
3. Переведите переключатель
жесткости воды в положение 1
или 2 (см. таблицу).
4. Установите на место нижнюю
корзину.
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной
машины устанавливается на уровень 5.
Войдите в меню дополнительных функцийПАРАМЕТРЫ - ЖЕСТ‐
КОСТЬ ВОДЫ .
С помощью кнопок прокрутки вверх/вниз настройте устройство
смягчения воды, установив его уровень, соответствующей жест‐
кости воды в Вашем районе (см. таблицу).
Применение соли
ВНИМАНИЕ!
Используйте только соль, специально предназначенную для посу‐
домоечных машин. Использование соли другого типа, не предназ‐
наченной для посудомоечных машин, например, столовой соли,
приведет к выходу из строя устройства для смягчения воды.
Вносите соль только непосредственно перед проведением полных
циклов программ мойки. В этом случае просыпавшиеся крупицы
соли или пролившаяся соленая вода не будут оставаться на дне
машины настолько долго, чтобы вызвать коррозию.
Порядок внесения соли:
Применение соли 15
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю корзину и отвинтите кол‐
пачок емкости для соли, вращая его против часовой стрелки.
2. Залейте в емкость 1 литр воды (это необходимо сделать только
перед первым внесением соли) .
3. С помощью воронки, поста‐
вляемой в комплекте с маши‐
ной, засыпьте соль в емкость,
чтобы она заполнилась
доверху.
4. Установите на место колпачок
емкости, удостоверившись,
что на резьбе и уплотняющей
прокладке не осталось сле‐
дов соли.
5. Плотно заверните колпачок по часовой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении соли через край емкости
перельется вода - это вполне нормально.
Емкость для соли следует периодически пополнять.
Об этом Вам напомнит сообщение на дисплее ДОБАВЬТЕ
СОЛЬ .
Это происходит только в начале и в конце программы мойки; во
время выполнения программы сообщение о необходимости доба‐
вления соли на дисплей не выводится.
Сообщение о необходимости добавления соли может оставаться
на дисплее в течение 2-6 часов после того, как Вы добавили соль
при условии, что машина включена. Если Вы используете соль с
более продолжительным сроком растворения, индикатор может
светиться дольше. На работу машины это никак не влияет.
16 Применение соли
Применение ополаскивателя
ВНИМАНИЕ!
Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоеч‐
ных машин.
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие
составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое мою‐
щее средство и т.п.). Это приведет к выходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тщательное ополаскивание и су‐
шку посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время
последнего цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав раз‐
блокирующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в ем‐
кость. Максимальный уровень
заполнения соответствует
отметке "max".
Дозатор вмещает примерно
110 мл ополаскивателя,
которого хватает на 16-40 ци‐
клов мойки посуды, в зависи‐
мости от установленной
дозировки.
3. Обязательно закрывайте кры‐
Применение ополаскивателя 17
шку после каждой заливки
ополаскивателя.
Во избежание избыточного пенообразования при следующей
мойке, удалите весь пролившийся ополаскиватель с помощью
ткани, хорошо впитывающей жидкость.
Емкость для ополаскивателя следует периодически пополнять.
Об этом Вам напомнит сообщение на дисплее ВНЕСИТЕ ОПО‐
ЛАС-ЛЬ .
Это происходит только в начале и в конце программы мойки; во
время выполнения программы сообщение о необходимости доба‐
вления ополаскивателя на дисплей не выводится.
Регулировка дозировки ополаскивателя
Исходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку
ополаскивателя с помощью 6-позиционного переключателя
(положение 1 соответствует минимальной, а положение 6 - макси‐
мальной дозировке).
Заводская предустановка дозировки соответствует положению 4.
Если после мойки на посуде
останутся капли воды и известковые
пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
При обнаружении на посуде полос
липкого белесого налета, а на стекле
и лезвиях ножей - голубоватой
пленки, дозировку необходимо
уменьшить.
Повседневная эксплуатация
Проверьте, не нужно ли пополнить посудомоечную машину спе‐
циальной солью или ополаскивателем.
18 Повседневная эксплуатация
Загрузите в машину столовые приборы и посуду.
Внесите в машину моющее средство.
Выберите программу мойки, подходящую для столовых прибо‐
ров и посуды.
Запустите программу мойки.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть губки, кухонные тряпки и
другие впитывающие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
Удалить с нее все остатки пищи и отходы.
Размягчить пригоревшие остатки пищи в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлежности, пожалуйста,
помните о следующем:
посуда и столовые приборы не должны мешать вращению
разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие как чашки, стаканы,
сковороды и т.п., вверх дном, чтобы внутри них или машины
не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не должны находиться внутри
друг друга или накрывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы не должны соприкасаться
друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте в корзинку для столовых при‐
боров.
Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покры‐
тием способны удерживать капли воды; эти предметы не высы‐
хают так же быстро, как фарфоровые и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.) необходимо загру‐
жать в верхнюю корзину и укладывать их так, чтобы они не могли
там перемещаться.
Загрузка столовых приборов и посуды
19
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с рукоятками из
дерева, рога, фарфора или
перламутра.
Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными
деталями.
Составные столовые приборы или
посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавею‐
щей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в по‐
судомоечной машине только в том
случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для
посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого мы‐
тья могут поблекнуть.
Серебряные и алюминиевые
приборы при мытье могут помут
неть: такие пищевые остатки, как
яичный белок, желток и горчица, ча‐
сто вызывают мутный налет и пятна
на серебре. Следовательно,
необходимо как можно скорее удал‐
ять с серебряных предметов остатки
пищи, если их нельзя вымыть сразу
после использования.
Откройте дверцу и выдвиньте корзины для загрузки посуды.
Нижняя корзина
Загружайте большие и сильно за‐
грязненные тарелки и сковороды в
нижнюю корзину.
20 Загрузка столовых приборов и посуды
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux F88010VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ