F80010VI

Aeg-Electrolux F80010VI Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины FAVORIT 80010 VI. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании различных программ мойки (включая интенсивную и экономную), функции Multi-tab для таблеток «все в одном», уходе за машиной и устранении неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить смягчитель воды?
    Что делать, если посудомоечная машина не сливает воду?
    Как использовать функцию Multi-tab?
    Как очистить фильтры?
FAVORIT 80010 VI
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная
машина
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных
товаров.
С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию
функционального дизайна и передовых технологий.
Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы
обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более
того, мы задаем высочайшие стандарты качества.
Помимо этого, Вы обнаружите в своем приборе некоторые
аспекты, которые способствуют защите окружающей среды и
экономии электроэнергии.
Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по
эксплуатации для того, чтобы обеспечить оптимальное и
правильное функционирование Вашего прибора. Это даст Вам
возможность в совершенстве применять все функции прибора и
использовать его наиболее эффективно. Мы рекомендуем Вам
хранить эту инструкцию в надежном и удобном месте, для того,
чтобы иметь возможность пользоваться ею в любое время, когда
Вам это необходимо. Пожалуйста, передайте ее новому владельцу
прибора в случае его продажи.
Мы желаем Вам получить много удовольствия от работы с Вашим
прибором.
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие
символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасно и
предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
2
Содержание
Руководство по эксплуатации 5
Сведения по технике безопасности 5
Правильная эксплуатация 5
Общие правила безопасности 6
Безопасность детей 6
Установка 7
Описание изделия 8
Панель управления 9
Режим настройки 10
Звуковая сигнализация 11
Первое использование 12
Установка смягчителя воды 12
Настройка вручную 13
Настройка электронным путем 14
Использование соли для посудомоечных машин 15
Использование ополаскивателя 16
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя 17
Ежедневное использование 18
Загрузка столовых приборов и посуды 18
Нижняя корзина 19
Корзинка для столовых приборов 20
Верхняя корзина 21
Регулирование высоты верхней корзины 22
Использование моющих средств 23
Внесение моющего средства 24
Функция Multi-tab 25
Включение/выключение функции MULTITAB 26
Программы мойки 28
Выбор и запуск программы мойки 29
Содержание 3
117973510-00-16012008
Разгрузка посудомоечной машины 31
Уход и чистка 32
Очистка фильтров 32
Чистка разбрызгивателей 33
Чистка машины снаружи 33
Чистка внутренних частей машины 34
Продолжительные перерывы в эксплуатации 34
Меры защиты от замерзания 34
Транспортировка машины 34
Что делать, если ... 35
Технические данные 38
Советы для тестирующих организаций 38
Инструкции по установке 40
Установка 40
Крепление к стоящей рядом мебели 40
Выравнивание 41
Подключение к водопроводу 41
Подключение воды 41
Наливной шланг с предохранительным клапаном 42
Подсоединение сливного шланга 43
Подключение к электросети 45
Забота об окружающей среде 45
Упаковочные материалы 46
Право на изменения сохраняется
4 Содержание
Руководство по эксплуатации
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации
машины, перед ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐
мендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данной машиной, были ознакомлены с ее работой и правилами
техники безопасности. В случае продажи машины или передачи ее
в пользование другому лицу передайте вместе с ней и данное ру‐
ководство, чтобы новый пользователь машины получил соответ‐
ствующую информацию о правильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина предназначена только для мы‐
тья посуды и столовых приборов, пригодных для машинной
мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину никаких растворителей.
Это может привести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными концами должны
укладываться либо в корзину для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее средство, соль и опола‐
скиватель), подходящие для посудомоечных машин.
Не рекомендуется открывать дверцу работающей посудомоеч‐
ной машины, из нее может вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной машины до окончания
цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от электросети и
водопровода.
Сведения по технике безопасности
5
Техобслуживание этого изделия должен выполнять только ква‐
лифицированный сервисный техник с использованием только
оригинальных запасных частей.
Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать
машину самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт может повлечь за со‐
бой травму или серьезное повреждение машины. Обращайтесь
в авторизованный сервисный центр. Всегда требуйте использо‐
вания оригинальных запчастей.
Общие правила безопасности
Моющие средства, применяемые в посудомоечных машинах,
могут вызвать химические ожоги глаз, рта и глотки. Они могут
быть опасными для жизни! Следуйте инструкциям по безопас‐
ности производителя моющего средства.
Вода из посудомоечной машины не предназначена для питья. В
Вашей машине могут находиться остатки моющего средства.
В любое время, когда не ведется загрузка или разгрузка посуды,
дверца посудомоечной машины должна быть закрыта. Таким
образом будет исключена вероятность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу и получит травму.
Не садитесь и на вставайте на открытую дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эксплуатации взрослыми
людьми. Не разрешайте детям без присмотра пользоваться ма‐
шиной.
Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
Существует риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в безопасном и недоступном для
детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной машине, когда открыта
ее дверца.
6 Сведения по технике безопасности
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, по‐
лученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте
в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена,
обратитесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть снята.
Все электрические и сантехнические работы, необходимые для
подключения данной машины, должны быть выполнены квали‐
фицированным лицом.
По соображениям безопасности не пытайтесь менять техниче‐
ские характеристики или конструкцию этого изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если
повреждены электрический кабель или шланги для воды; или
если панель управления, рабочая поверхность или цоколь так
повреждены, что видна внутренняя часть машины. Во избежа‐
ние риска несчастного случая обратитесь в местный сервисный
центр.
Ни в коем случае не допускается сверление отверстий в боковых
стенках машины - этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ВНИМАНИЕ!
При подключении к электросети и водопроводу внимательно
выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах
руководства.
Сведения по технике безопасности
7
Описание изделия
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
8 Описание изделия
В данной посудомоечной машине имеется внутреннее освещение,
которое включается и выключается при открывании и закрывании
дверцы.
Внутреннее освещение посудомоечной машины обеспечивается
светодиодной лампой КЛАССА 1, соответствующей стандартам
EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001.
Если необходимо заменить эту лампу, обращайтесь в местный ав‐
торизованный сервисный центр.
Панель управления
1 Цифровой дисплей
2 Кнопка "Отсрочка пуска"
3 Кнопки выбора программы
4 Световые индикаторы
5 Кнопка "Вкл/Выкл"
6 Функциональные кнопки
Световые индикаторы
MULTITAB Указывает, включена или выключена
функция Multi-Tab (см. описание функ‐
ции Multi-Tab)
Соль Загорается, когда закончилась спе‐
циальная соль.
1)
Панель управления 9
Световые индикаторы
Ополаскиватель Загорается, когда закончился опола
скиватель.
1)
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения
программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.
Цифровой дисплей показывает:
степень жесткости, заданную на устройстве для смягчения воды,
приблизительное время, оставшееся для выполнения текущей
программы,
включен или выключен дозатор ополаскивателя (ТОЛЬКО при
включенной функции ),
завершение программы мойки (в этом случае на цифровом дис‐
плее высвечивается ноль),
обратный отсчет времени, оставшегося до пуска, при использо‐
вании функции отсрочки пуска,
коды неисправностей посудомоечной машины,
Cтатус (включение/отключение) звуковой сигнализации.
Функциональные кнопки
Эти кнопки позволяют задать следующие функции/выполнить сле‐
дующие операции:
Настройка устройства для смягчения воды,
Отмена выполняемой программы мойки или заданной отсрочки
пуска,
Включение/выключение функции Multi-Tab
Включение/выключение дозатора ополаскивателя в случае, ко‐
гда включена функция Multi-Tab,
Cтатус (включение/отключение) звуковой сигнализации.
Режим настройки
Машина находится в режиме настройки, если горят все
индикаторы программ.
10 Панель управления
Не забывайте, что при выполнении таких операций, как:
выбор программы мойки
настройка устройства для смягчения воды
включается/отключается дозатор ополаскивателя
включение/отключение звуковой сигнализации
машина ДОЛЖНА находиться в режиме настройки.
Если горит один из индикаторов программ, значит, все еще
загружена последняя выполнявшаяся или выбранная программа.
В этом случае для возврата в режим настройки эту программу
необходимо отменить.
Отмена установленной или текущей программы: одновременно
нажмите и удерживайте две программные кнопки, расположенные
над словом RESET, до тех пор, пока не загорятся все индикаторы
программ. Это означает, что соответствующая программа
отменена и машина находится в режиме настройки.
Звуковая сигнализация
Звуковая сигнализация используется для того, чтобы пользова‐
тель мог лучше понять, какую операцию выполняет посудомоеч‐
ная машина в тот или иной момент:
настройка устройства для смягчения воды
окончание программы
подача аварийного сигнала в случае неисправности машины.
Заводская настройка: звуковая сигнализация включена.
Звуковую сигнализацию можно отключить с помощью функцио‐
нальных кнопок.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Машина должна быть в режиме
настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте функциональные
кнопки B и C до тех пор, пока не начнут мигать индикаторы кно‐
пок A, B и C.
3. Нажмите функциональную кнопку C, при этом индикаторы кно‐
пок A и B погаснут, а индикатор кнопки C будет продолжать
мигать. Текущая установка отображается на цифровом дис‐
плее.
Панель управления
11
= звуковая сигнализация отключена
= звуковая сигнализация включена
4. Для изменения установки снова нажмите функциональную
кнопку C: новое значение высветится на цифровом дисплее.
5. Для сохранения выполненной операции в памяти выключите
машину.
Первое использование
Перед первым использованием посудомоечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к электросети и водопроводу
в соответствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних частей машины
Настройте устройство для смягчения воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды, а затем внесите в нее
специальную соль для посудомоечных машин
Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать таблетки таких комбинированных
моющих средств, как: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.п., установите на
машине функцию Multi-tab (см. раздел "Функция Multi-tab").
Установка смягчителя воды
В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из во‐
допроводной воды минералов и солей, оказывающих вредное
влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких минералов и солей, тем
выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответ‐
ствующих единицах: немецких градусах (°dH), французских граду‐
сах (°TH) и ммоль/л (миллимолях на литр - международных
единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необходимо настроить в соответ‐
ствии с уровнем жесткости воды, используемой в вашей местно‐
12 Первое использование
сти. Информацию о жесткости воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе водоснабжения.
Жесткость воды Настройка устройства
для смягчения воды
Использо‐
вание соли
°dH °TH ммоль/л вручную электрон‐
ным путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды следует настроить двумя
способами: вручную - с помощью переключателя жесткости воды,
и электронным путем.
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной
машины устанавливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю
корзину.
3. Переведите переключатель
жесткости воды в положение 1
или 2 (см. таблицу).
4. Установите на место нижнюю
корзину.
Установка смягчителя воды 13
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной
машины устанавливается на уровень 5.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудомоечная машина должна
находиться в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки B и C до тех пор,
пока не начнут мигать индикаторы кнопок A, B и C.
3. Нажмите кнопку A, при этом индикаторы кнопок B и C погаснут,
а индикатор кнопки A будет продолжать мигать. На цифровом
дисплее отобразится текущий уровень настройки,
одновременно будут подаваться прерывистые звуковые
сигналы.
Примеры:
на дисплее, 5 прерывистых звуковых сигналов, пауза и т.д.
= уровень 5
на дисплее, 10 прерывистых звуковых сигналов, пауза и т.д.
= уровень 10
4. Чтобы изменить уровень, нажмите кнопку A. Уровень
изменяется с каждым нажатием кнопки. (См. таблицу для
выбора нового уровня).
Примеры: Если текущим является уровень 5, для выбора
уровня 6 необходимо нажать кнопку A один раз. Если текущим
является уровень 10, для выбора уровня 1 необходимо нажать
кнопку A один раз.
5. Для сохранения данной операции в электронной памяти
выключите посудомоечную машину, нажав кнопку "Вкл/Выкл".
14 Установка смягчителя воды
Использование соли для посудомоечных
машин
ВНИМАНИЕ!
Используйте только такую соль, которая специально
предназначена для посудомоечных машин. Использование соли
другого типа, не предназначенной для посудомоечных машин, на‐
пример, столовой соли, приведет к выходу из строя устройства для
смягчения воды. Вносите соль только непосредственно перед про‐
ведением полных циклов программ мойки. В этом случае
просыпавшиеся крупицы соли или пролившаяся соленая вода не
будут оставаться на дне машины настолько долго, чтобы вызвать
коррозию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю корзину и отвинтите кол‐
пачок емкости для соли, вращая его против часовой стрелки.
2. Залейте в емкость 1 литр воды (это необходимо сделать только
перед первым внесением соли) .
3. С помощью воронки, поста‐
вляемой в комплекте с маши‐
ной, доверху засыпьте соль в
емкость.
4. Установите на место колпачок
емкости, удостоверившись,
что на резьбе и уплотняющей
прокладке не осталось сле‐
дов соли.
5. Плотно заверните колпачок
по часовой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении соли через край емкости
перельется вода - это вполне нормально.
Использование соли для посудомоечных машин 15
При включенной посудомоечной машине индикатор соли может
светиться на панели управления еще в течение 2-6 часов после
пополнения емкости солью. Если Вы используете соль с более
продолжительным сроком растворения, индикатор может
светиться дольше. На работу машины это никак не влияет.
Использование ополаскивателя
ВНИМАНИЕ!
Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоеч‐
ных машин.
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие
составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое мою‐
щее средство и т.п.). Это приведет к выходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тщательное ополаскивание и су‐
шку посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время
последнего цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав раз‐
блокирующую кнопку (A).
16 Использование ополаскивателя
2. Залейте ополаскиватель в ем‐
кость. Максимальный уровень
заполнения соответствует
отметке "max".
Дозатор вмещает примерно
110 мл ополаскивателя,
которого хватает на 16-40 ци‐
клов мойки посуды, в зависи‐
мости от установленной
дозировки.
3. Обязательно закрывайте кры‐
шку после каждой заливки
ополаскивателя.
Во избежание избыточного пенообразования при следующей
мойке удалите весь пролившийся ополаскиватель куском ткани,
хорошо впитывающей жидкость.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя
Исходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку
ополаскивателя с помощью 6-позиционного переключателя
(положение 1 соответствует минимальной, а положение 6 - макси‐
мальной дозировке).
На заводе дозировка устанавливается в положение 4.
Если после мойки на посуде
останутся капли воды и известковые
пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
При обнаружении на посуде полос
липкого белесого налета, а на стекле
и лезвиях ножей - голубоватой
пленки, дозировку необходимо
уменьшить.
Использование ополаскивателя 17
Ежедневное использование
Проверьте, не нужно ли пополнить посудомоечную машину спе‐
циальной солью или ополаскивателем.
Загрузите в машину столовые приборы и посуду.
Внесите в машину моющее средство.
Выберите программу мойки, подходящую для столовых прибо‐
ров и тарелок.
Запустите программу мойки.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть губки, кухонные тряпки и
другие впитывающие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и т.п.
размягчить пригоревшие остатки пищи в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлежности, пожалуйста,
помните о следующем:
посуда и столовые приборы не должны мешать вращению
разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие как чашки, стаканы,
сковороды и т.п. отверстием вниз так, чтобы вода не могла
собираться внутри.
Посуда и столовые приборы не должны находиться друг в
друге или накрывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы не должны
соприкасаться.
Мелкие предметы укладывайте в корзину для столовых при‐
боров.
Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покры‐
тием способны удерживать капли воды; эти предметы не высы‐
хают так быстро, как фарфоровые и стальные предметы.
18 Ежедневное использование
Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.) необходимо загру‐
жать в верхнюю корзину и укладывать так, чтобы они не могли
перемещаться.
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с деревянными,
роговыми, фарфоровыми или
перламутровыми черенками.
Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными
черенками.
Составные столовые приборы или
посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавею‐
щей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в по‐
судомоечной машине только в том
случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для
посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого мы‐
тья могут поблекнуть.
Серебряные и алюминиевые
приборы при мытье могут помут
неть: такие пищевые остатки, как
яичный белок, желток и горчица, ча‐
сто вызывают мутный налет и пятна
на серебре. Поэтому если серебря‐
ные предметы нельзя вымыть сразу
после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки
пищи.
Запустите программу мойки.
Нижняя корзина
Загружайте большие и сильно за‐
грязненные тарелки и сковороды в
нижнюю корзину.
Загрузка столовых приборов и посуды 19
Для облегчения загрузки больших
тарелок все задние держатели в
нижней корзине могут быть сложены.
Корзинка для столовых приборов
ВНИМАНИЕ!
Ножи с длинными лезвиями, размещаемые вертикально, несут в
себе потенциальную опасность. Длинные и/или острые предметы,
такие как разделочные ножи, должны располагаться
горизонтально в верхней корзине. Соблюдайте осторожность при
загрузке и разгрузке таких острых предметов, как ножи.
Для того, чтобы все столовые приборы в корзине для приборов
омывались водой:
1. наденьте на корзинку для сто‐
ловых приборов решетчатую
насадку.
20 Загрузка столовых приборов и посуды
/