STIHL FSE 52 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации триммера STIHL FSE 52 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны все этапы работы с устройством, от сборки и запуска до технического обслуживания и решения распространенных проблем. Например, вы можете узнать, как настроить длину лески или как правильно хранить триммер.
  • Как включить и выключить триммер STIHL FSE 52?
    Как заменить леску в триммере?
    Какие меры предосторожности следует соблюдать при работе с триммером?
    Как правильно чистить и хранить триммер?
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-777-9821-B. VA1.J19.
0000009001_002_RUS
0458-777-9821-B
pyccкий
212
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
1 Предисловие
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
213
2 Информация к данному руководству по
эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
213
2.1 Действующие документы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
213
2.2 Обозначение предупредительных сообщений
в тексте
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
214
2.3 Символы в тексте
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
214
3 Обзор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
214
3.1 Мотокоса
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
214
3.2 Защита и режущие инструменты
. . . . . . . . . . . . . . . . .
215
3.3 Символы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
216
4 Указания по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . .
216
4.1 Предупреждающие символы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
216
4.2 Использование по назначению
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
216
4.3 Требования к пользователю
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
216
4.4 Одежда и оснащение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
217
4.5 Мотокоса
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
218
4.6 Безопасное состояние
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
218
4.7 Выполнение работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
219
4.8 Подключение электропитания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
220
4.9 Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
221
4.10 Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
222
4.11 Очистка, техническое обслуживание и ремонт
. .
222
5 Подготовка мотокосы к эксплуатации
. . . . . . . . . . . .
222
5.1 Подготовка мотокосы к эксплуатации
. . . . . . . . . . . .
222
6 Сборка мотокосы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
6.1 Монтаж защиты
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
6.2 Монтаж и демонтаж косильной головки
. . . . . . . . . .
223
6.3 Монтаж круговой рукоятки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
224
7 Настройка мотокосы для пользователя
. . . . . . . . . .
225
7.1 Регулировка длины штока
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
225
7.2 Регулировка рабочего угла
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
225
7.3 Регулировка круговой рукоятки
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
225
8 Электрическое подключение устройства
. . . . . . . .
226
8.1 Подключение мотокосы к источнику
электропитания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
226
9 Включение и выключение мотокосы
. . . . . . . . . . . . .
226
9.1 Включение мотокосы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
226
9.2 Выключение мотокосы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
227
10 Проверка мотокосы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
227
10.1 Проверка органов управления
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
227
11 Работа с мотокосой
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
228
11.1 Как держать и вести мотокосу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
228
11.2 Косьба
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
228
11.3 Регулировка косильных струн
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
228
12 После работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
228
12.1 После работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
228
13 Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
13.1 Транспортировка мотокосы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
14 Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
14.1 Хранение мотокосы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
15 Очистка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
15.1 Чистка мотокосы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
15.2 Очистить защиту и режущий инструмент
. . . . . . . .
229
16 Техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
16.1 Интервалы технического обслуживания
. . . . . . . . .
229
17 Ремонт
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
17.1 Ремонт мотокосы и режущего инструмента
. . . . .
229
18 Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
230
18.1 Устранение неисправностей мотокосы
. . . . . . . . . .
230
19 Технические данные
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
19.1 Мотокоса STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
19.2 Удлинительные шнуры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
19.3 Уровни шума и вибрации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
19.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
0458-777-9821-B
213
pyccкий
1 Предисловие
Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы
разрабатываем и производим продукцию высочайшего
качества, соответствующую потребностям наших
клиентов. Наша продукция обеспечивает высокую
надежность даже при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслуживания.
Наши представители всегда готовы провести для Вас
компетентную консультацию и инструктаж, а также
обеспечить обширную техническую поддержку.
Мы благодарим Вас за доверие и желаем приятных
впечатлений от Вашего нового изделия STIHL.
Д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И
СОХРАНИТЬ.
2.1 Действующие документы
Действуют местные правила техники безопасности.
В дополнение к настоящему руководству по
эксплуатации прочесть, усвоить и сохранить
следующие документы:
Руководство по эксплуатации и упаковка
используемого режущего инструмента
19.5 Установленный срок службы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
20 Сочетания режущих инструментов и защит
. . . . .
232
20.1 Мотокоса STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
21 Запасные части и принадлежности
. . . . . . . . . . . . . .
232
21.1 Запасные части и принадлежности
. . . . . . . . . . . . . .
232
22 Утилизация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
22.1 Утилизация мотокосы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
23 Сертификат соответствия ЕС
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
23.1 Мотокоса STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
23.2 Знаки соответствия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
24 Адреса
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
24.1 Штаб-квартира STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
24.2 Дочерние компании STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
24.3 Представительства STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
24.4 Импортеры STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
1 Предисловие
2 Информация к данному руководству
по эксплуатации
0458-777-9821-B
214
pyccкий
3 Обзор
2.2 Обозначение предупредительных
сообщений в тексте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможные опасности, которые могут
привести к тяжелым травмам или летальному исходу.
Описанные меры помогут предотвратить тяжелые
травмы или летальный исход.
УКАЗАНИЕ
Указывает на возможные опасности, которые могут
привести к материальному ущербу.
Описанные меры помогут избежать материального
ущерба.
2.3 Символы в тексте
3.1 Мотокоса
1 Рычаг переключения
Рычаг переключения включает и выключает
мотокосу.
тепсельная вилка
Штепсельная вилка соединяет кабель питания с
удлинительным шнуром.
3 Рукоятка управления
Рукоятка управления служит для управления,
удерживания и ведения мотокосы.
Данный символ указывает на главу в данной
инструкции по эксплуатации.
бзор
1
3
5
7
4
6
2
8
9
10
0000-GXX-9910-A0
0458-777-9821-B
215
pyccкий
3 Обзор
абель питания
Кабель питания соединяет мотокосу со штепсельной
вилкой.
5 Фиксатор рычага переключения
Фиксатор рычага переключения разблокирует рычаг
переключения.
6 Гайка грибковой ручки
Гайка грибовидной ручки фиксирует круговую
рукоятку на штоке.
7 Стопорная кнопка
Стопорная кнопка блокирует регулировку штока по
длине.
8 Круговая рукоятка
Круговая рукоятка служит для удерживания и
ведения мотокосы.
ток
Шток соединяет все узлы.
10 Ограничитель
Ограничитель предохраняет предметы от контакта с
режущим инструментом.
# Заводская табличка с номером изделия
3.2 Защита и режущие инструменты
Мотокоса с крыльчаткой вентилятора
1 Отрезной нож
Раскройный нож служит для укорачивания косильной
струны при работе до правильной длины.
2 Косильная головка
Косильная головка держит косильные лески.
3 Крыльчатка вентилятора
Крыльчатка вентилятора охлаждает
электродвигатель.
ащита
Защита защищает пользователя от выброшенных
вверх предметов и от контакта с режущим
инструментом.
Мотокоса без крыльчатки вентилятора
ащита
Защита защищает пользователя от выброшенных
вверх предметов и от контакта с режущим
инструментом.
2 Отрезной нож
Раскройный нож служит для укорачивания косильной
струны при работе до правильной длины.
3 Косильная головка
Косильная головка держит косильные лески.
осильные лески
Косильные лески режут траву.
3
1
4
2
0000-GXX-B518-A0
1
2
3
4
0000-GXX-1483-A0
0458-777-9821-B
216
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
3.3 Символы
Символы, которые могут находиться на мотокосе,
означают следующее.
4.1 Предупреждающие символы
4.1.1 Предупреждающие символы
Предупреждающие символы на мотокосе означают
следующее.
4.2 Использование по назначению
Мотокоса STIHL FSE 52 служит для скашивания травы.
Мотокосу запрещено использовать во время дождя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование мотокосы не по назначению может
привести к тяжелым или смертельным травмам и к
материальному ущербу.
Использовать мотокосу с удлинительным шнуром.
Использовать мотокосу в соответствии с описанием
в настоящем руководстве по эксплуатации.
4.3 Требования к пользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользователи, не прошедшие инструктаж, могут не
понять или неправильно оценить опасности,
связанные с мотокосой. Это чревато тяжелыми или
смертельными травмами пользователя или других
лиц.
Этот символ указывает, что длину штока можно
регулировать.
Этот символ указывает, что рукоятку управления
можно повернуть на 90°.
Гарантированный уровень звуковой
мощности согласно директиве 2000/14/EС в
дБ(А) для сопоставимости уровней шума
изделий.
Не утилизировать изделие вместе с бытовыми
отходами.
4 Указания по технике безопасности
Соблюдать правила техники безопасности и
меры предосторожности.
Прочесть, усвоить и сохранить руководство
по эксплуатации.
работать в защитных очках.
L
WA
Если кабель питания или удлинительный
шнур поврежден: Вынуть штепсельную вилку
из розетки.
Дождаться остановки режущего инструмента.
Беречь мотокосу от дождя и влаги.
Соблюдать безопасное расстояние.
15m (50ft)
0458-777-9821-B
217
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
При передаче мотокосы другому лицу: Передать в
комплекте руководство по эксплуатации.
Убедиться, что пользователь соответствует
следующим требованиям.
Пользователь находится в отдохнувшем
состоянии.
Имеются физические, сенсорные и
умственные способности к
управлению и работе с мотокосой.
Если пользователь обладает лишь
ограниченной физической, сенсорной
или умственной способностью к
управлению устройством, он может
работать только под наблюдением
компетентного лица или
руководствуясь его указаниями.
Пользователь способен распознать и оценить
опасности, связанные с мотокосой.
Пользователь достиг
совершеннолетия или пользователь
находится на профессиональном
обучении под наблюдением согласно
государственным предписаниям.
Получение инструктажа у
представителя STIHL или
компетентного лица перед началом
первой работы с мотокосой.
Отсутствие воздействия алкогольных,
наркотических веществ или медицинских
препаратов.
В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL.
4.4 Одежда и оснащение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время работы существует вероятность
подбрасывания предметов с высокой скоростью.
Пользователь может получить травмы.
Носить защитную маску.
Носить длинные брюки из прочного материала.
Во время работы возможно образование пыли. Пыль,
попавшая в дыхательные пути, может причинить вред
здоровью и вызвать аллергические реакции.
Носить пылезащитную маску.
Неподходящая одежда может зацепиться за дерево,
густой кустарник и мотокосу. Пользователи без
подходящей одежды могут получить тяжелые травмы.
Носить плотно прилегающую одежду.
Снять шарфы и украшения.
Во время работы возможен случайный контакт
пользователя с вращающимся режущим
инструментом. Это чревато тяжелыми травмами.
Носить обувь из прочного материала.
Носить длинные брюки из прочного материала.
Прочесть, усвоить и сохранить
руководство по эксплуатации.
Носить плотно прилегающие защитные
очки. Подходящие защитные очки
прошли испытания в соответствии со
стандартом EN 166 или согласно
национальным предписаниям и
продаются с соответствующей
маркировкой.
0458-777-9821-B
218
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Во время чистки или технического обслуживания
возможен контакт пользователя с режущим
инструментом или отрезным ножом. Пользователь
может получить травмы.
Носить рабочие перчатки из прочного материала.
При ношении неподходящей обуви пользователь
может поскользнуться. Пользователь может получить
травмы.
Носить прочную, закрытую обувь с рифленой
подошвой.
4.5 Мотокоса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица, дети и животные могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
мотокосой и выбросом предметов. Посторонние, дети
и животные могут получить тяжелые травмы и понести
материальный ущерб.
►Соблюдать дистанцию 15 м от предметов.
Не оставлять мотокосу без присмотра.
Не допускать игры детей с мотокосой.
Мотокоса не защищена от воды. Эксплуатация во
время дождя или при высокой влажности может
привести к поражению электрическим током.
Пользователь может получить травмы, а мотокоса
может быть повреждена.
Электрические узлы мотокосы могут искрить. В
легковоспламеняющейся или взрывоопасной среде
искры способны инициировать пожар и взрыв.
Возможны тяжелые или летальные травмы либо
материальный ущерб.
Запрещено работать в легковоспламеняющихся и
взрывоопасных средах.
Об удлинительный шнур можно споткнуться. В
результате возможны травмы и повреждение
мотокосы.
Проложить удлинительный шнур по земле так,
чтобы он был заметен.
4.6 Безопасное состояние
4.6.1 Мотокоса
Мотокоса находится в безопасном состоянии при
выполнении следующих условий.
Мотокоса не повреждена.
Удлинительный шнур и его штепсельная вилка не
повреждены.
Мотокоса чистая и сухая.
Органы управления исправны и в их конструкцию не
вносились изменения.
Установлено указанное в настоящем руководстве по
эксплуатации сочетание режущего инструмента и
защиты.
Режущий инструмент и защита установлены
правильно.
Установлены только оригинальные принадлежности
STIHL для данной мотокосы.
Принадлежности установлены надлежащим образом.
Посторонние, дети и животные
должны находиться не ближе 15
м от рабочей зоны устройства.
Запрещено работать во время дождя и в
условиях высокой влажности.
15m (50ft)
0458-777-9821-B
219
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Работать с неповрежденной мотокосой.
Работать с неповрежденным удлинительным
шнуром и неповрежденной штепсельной вилкой.
Если мотокоса повреждена или мокрая: очистить
мотокосу и дать ей высохнуть.
Не изменять конструкцию мотокосы. Исключение:
монтаж указанного в настоящем руководстве по
эксплуатации сочетания режущего инструмента и
защиты.
Если органы управления не работают: не работать с
мотокосой.
Не устанавливать металлические режущие
инструменты.
Устанавливать только оригинальные
принадлежности STIHL для данной мотокосы.
Режущий инструмент и защиту устанавливать, как
описано в настоящем руководстве по эксплуатации.
Устанавливать принадлежности в соответствии с
описанием в настоящем руководстве по
эксплуатации или в руководстве по эксплуатации
принадлежностей.
Не помещать предметы в отверстия мотокосы.
Заменить изношенные или поврежденные
указательные таблички.
В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL.
4.6.2 Защита
Защита находится в безопасном состоянии при
выполнении следующих условий:
защита не повреждена.
отрезной нож установлен правильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми травмами.
Работать с неповрежденной защитой.
Работать с правильно установленным отрезным
ножом.
В случае неясностей обращаться к дилеру STIHL.
4.6.3 Косильная головка
Косильная головка находится в безопасном состоянии
при выполнении следующих условий:
Косильная головка не повреждена.
Косильная головка не заблокирована.
Косильные струны правильно установлены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии части косильной головки
или косильных струн могут отделяться и
отбрасываться. Это чревато тяжелыми травмами.
Работать с неповрежденной косильной головкой.
Не заменять косильные струны металлическими
предметами.
В случае неясностей обращаться к дилеру STIHL.
4.7 Выполнение работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В определенных ситуациях пользователь не может
сохранять концентрацию при работе. Пользователь
может споткнуться, упасть и получить тяжелые
травмы.
Работать спокойно и осторожно.
При плохом освещении и плохой видимости не
работать с мотокосой.
Работать с мотокосой в одиночку.
0458-777-9821-B
220
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Вести режущий инструмент близко к земле.
Обращать внимание на препятствия.
При работе стоять на грунте и удерживать
равновесие.
При явлениях усталости: устроить перерыв в
работе.
Вращающийся режущий инструмент может причинить
порезы пользователю. Пользователь может получить
тяжелые повреждения.
Не касаться вращающегося режущего инструмента.
Если режущий инструмент блокирован каким-либо
предметом: Выключить мотокосу и отсоединить
разъем удлинительного шнура от штепсельной
вилки мотокосы. Только после этого удалить
предмет.
Если в процессе работы с мотокосой происходят
изменения или режим ее работы меняется, возможно,
что мотокоса находится в небезопасном состоянии.
Это чревато тяжелыми травмами и материальным
ущербом.
Закончить работу, отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы и обратиться к дилеру STIHL.
Во время работы от мотокосы могут возникать
вибрации.
Работать в перчатках.
Делать перерывы.
При появлении признаков нарушения
кровообращения: обратиться к врачу.
Если в процессе работы режущий инструмент
наткнется на посторонний предмет, возможен выброс
этого предмета или его частей с высокой скоростью.
Это чревато травмами и материальным ущербом.
Удалить посторонние предметы из рабочей зоны.
4.8 Подключение электропитания
Контакт с токопроводящими элементами может
возникнуть по следующим причинам:
Поврежден кабель питания или удлинительный шнур.
Повреждена штепсельная вилка кабеля питания или
удлинительного шнура.
Неправильно установлена розетка.
ОПАСНОСТЬ
Контакт с токопроводящими элементами может
привести к поражению электрическим током. Это
чревато тяжелыми травмами или смертью
пользователя.
Убедиться, что кабель питания, удлинительный
шнур и их штепсельные вилки не повреждены.
Браться за кабель питания, соединительный шнур и
их штепсельные вилки сухими руками.
После отпускания рычага переключения
режущий инструмент продолжает
вращаться в течение непродолжительного
времени. Это чревато тяжелыми травмами.
Дождаться остановки режущего
инструмента.
Если кабель питания или удлинительный
шнур поврежден:
Не прикасаться к поврежденному месту.
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
0458-777-9821-B
221
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Подключить штепсельную вилку кабеля питания или
удлинительного шнура в установленную
надлежащим образом и защищенную розетку с
защитным контактом.
Подсоединить мотокосу через защитный
выключатель тока утечки (30 мА, 30 мс).
Поврежденный или неподходящий удлинительный
шнур может стать причиной поражения электрическим
током. Это чревато тяжелыми или летальными
травмами.
Использовать удлинительный шнур с надлежащим
сечением жил, @ 19.2.
Использовать защищенный от брызг воды и
допущенный для наружного применения
удлинительный шнур.
Использовать удлинительный шнур с теми же
характеристиками, что и кабель питания мотокосы,
@ 19.2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время работы неправильное напряжение или
частота сети могут привести к превышению
напряжения мотокосы. Возможно повреждение
мотокосы.
Убедиться в том, что напряжение и частота
электросети соответствуют данным на заводской
табличке мотокосы.
Если к одной розетке подключено несколько
электроприборов, это может привести к перегрузке
электрических узлов при работе. Электрические узлы
могут нагреться и инициировать пожар. Возможны
тяжелые или летальные травмы либо материальный
ущерб.
Подключать мотокосы к розетке по одной.
Не подключать мотокосу к многопозиционным
розеткам.
Неправильно проложенный кабель питания и
удлинительный шнур может быть поврежден и люди
могут споткнуться об него. Это может привести к
травмам, а кабель питания или удлинительный шнур
может быть поврежден.
Проложить кабель питания и удлинительный шнур
так, чтобы исключить их контакт с режущим
инструментом.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать и обозначить так, чтобы люди не
могли об них споткнуться.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их натяжения и запутывания.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их повреждения, перегиба или сжатия.
Беречь кабель питания и удлинительный шнур от
высоких температур, масла и химикатов.
Прокладывать кабель питания и удлинительный
шнур по сухой поверхности.
Во время работы удлинительный шнур нагревается. В
случае отсутствия отвода тепла это может привести к
пожару.
Если используется кабельный барабан: Полностью
размотать кабели с кабельного барабана.
4.9 Транспортировка
4.9.1 Мотокоса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке мотокоса может перевернуться
или сдвинуться. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Отсоединить разъем удлинительного шнура от
штепсельной вилки мотокосы.
Закрепить мотокосу стяжными ремнями, лентами
или сеткой, чтобы она не могла опрокинуться и
сместиться.
0458-777-9821-B
222
pyccкий
5 Подготовка мотокосы к эксплуатации
4.10 Хранение
4.10.1 Мотокоса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с мотокосой. Это может
привести к серьезным травмам детей.
Отсоединить разъем удлинительного шнура от
штепсельной вилки мотокосы.
Хранить мотокосу в недоступном для детей месте.
Контакты и металлические узлы мотокосы могут
подвергнуться коррозии из-за сырости. Возможно
повреждение мотокосы.
Отсоединить разъем удлинительного шнура от
штепсельной вилки мотокосы.
Хранить мотокосу в чистом и сухом состоянии.
4.11 Очистка, техническое обслуживание и
ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если в процессе очистки, технического обслуживания
или ремонта мотокоса подключена к сети
электропитания, возможно бесконтрольное включение
мотокосы. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Отсоединить разъем удлинительного шнура от
штепсельной вилки мотокосы.
Агрессивные чистящие средства, мойка водяной
струей или острые предметы могут повредить
мотокосу, защиту и режущий инструмент.
Неправильная очистка мотокосы, защиты и режущего
инструмента приводит к неполадкам в работе узлов и
выходу из строя защитных устройств. Это чревато
тяжелыми травмами.
Очищать мотокосу, защиту и режущий инструмент,
как описано в настоящем руководстве по
эксплуатации.
Неправильное выполнение технического
обслуживания или ремонта мотокосы, защиты и
режущего инструмента приводит к неполадкам в
работе узлов и выходу из строя системы
безопасности. Это чревато тяжелыми или летальными
травмами.
Не выполнять техническое обслуживание или
ремонт мотокосы, защиты и режущего инструмента
самостоятельно.
Если необходимо выполнить техническое
обслуживание или ремонт мотокосы, защиты или
режущего инструмента: обратиться к дилеру STIHL.
5.1 Подготовка мотокосы к эксплуатации
Каждый раз перед началом работы необходимо
выполнить следующее.
Убедиться в надлежащем состоянии следующих
узлов:
Мотокоса и кабель питания, @ 4.6.1.
Защита, @ 4.6.2.
Косильная головка, @ 4.6.3.
Очистить мотокосу, @ 15.1.
Установить защиту, @ 6.1.
Смонтировать корпус катушки при использовании
мотокосы без крыльчатки вентилятора, @ 6.2.
Смонтировать корпус катушки при использовании
мотокосы с крыльчаткой вентилятора, @ 6.2
Установить круговую рукоятку, @ 6.3.
5 Подготовка мотокосы к
эксплуатации
0458-777-9821-B
223
pyccкий
6 Сборка мотокосы
Отрегулировать длину штока, @ 7.1.
Отрегулировать круговую рукоятку, @ 7.3.
Подключить штепсельную вилку мотокосы к
удлинительному шнуру и вставить в доступную
розетку штепсельную вилку удлинительного шнура.
Проверить элементы управления, @ 10.1.
Если указанные работы выполнить невозможно: не
использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL.
6.1 Монтаж защиты
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Отрезной нож (1) уже установлен в защиту (2) и его
нельзя демонтировать.
Защиту (2) задвинуть до упора в направляющие на
корпусе.
Защита (2) закрывается заподлицо с корпусом.
Ввернуть и затянуть болты (3).
Защиту (2) нельзя снова демонтировать.
6.2 Монтаж и демонтаж косильной головки
6.2.1 Монтаж косильной головки
Мотокоса с крыльчаткой вентилятора
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Установить крыльчатку вентилятора (2) на вал (3) так,
чтобы лопасти крыльчатки вентилятора (2) были
обращены вниз.
Если крыльчатка вентилятора не установлена,
электродвигатель недостаточно охлаждается и
демонтаж косильной головки невозможен.
Придержать крыльчатку вентилятора (2) рукой.
Установить косильную головку (1) на вал (3) и
навинтить вручную по часовой стрелке.
Мотокоса без крыльчатки вентилятора
Косильная головка AutoCut 2-2 закреплена на мотокосе,
и ее монтаж своими силами не требуется. Корпус
катушки можно смонтировать.
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Положить корпус катушки в емкость с водой на 12 -
24 часа.
Косильная леска приобретает эластичность.
6 Сборка мотокосы
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
1
1
2
3
2
0000-GXX-9897-A0
0458-777-9821-B
224
pyccкий
6 Сборка мотокосы
Концы струны (4) на корпусе катушки (2) продеть в
отверстия (1) косильной головки (5).
Вставить корпус катушки (2) в косильную головку (5).
Установить кожух (7) на косильную головку (5) так,
чтобы накладки (3) кожуха (7) и отверстия (6) в
косильной головке (4) совместились.
Прижать кожух (7) до упора к косильной головке (5).
Накладки (3) фиксируются с щелчком.
6.2.2 Демонтаж косильной головки
Мотокоса с крыльчаткой вентилятора
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Придержать крыльчатку вентилятора (2) рукой.
Выкрутить косильную головку (1) против часовой
стрелки
Снять крыльчатку вентилятора.
Мотокоса без крыльчатки вентилятора
Косильная головка AutoCut 2-2 закреплена на мотокосе,
и ее демонтаж своими силами невозможен. Корпус
катушки можно демонтировать.
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Нажать на накладки (1) и снять крышку (3).
Вынуть корпус катушки (2).
6.3 Монтаж круговой рукоятки
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
5
7
6
2
1
3
4
0000-GXX-1485-A1
2
1
0000-GXX-9899-A0
1
2
3
1
0000-GXX-1484-A0
3
1
2
0000-GXX-1488-A0
0458-777-9821-B
225
pyccкий
7 Настройка мотокосы для пользователя
Круговую рукоятку (2) выровнять так, чтобы крепление
для гайки грибовидной ручки (1) справа от рукоятки
управления и отверстия круговой рукоятки (2) были
обращены к пользователю.
Разжать плечи круговой рукоятки (2) и насаживать
круговую рукоятку (2) на рукоятку управления, пока не
войдет рукоятка-скоба (2).
Вставить болт (3) в отверстие.
Навинтить и затянуть гайку грибковой ручки (1).
Не нужно снимать круговую рукоятку (2) снова.
7.1 Регулировка длины штока
Можно установить различную длину штока в
зависимости от роста пользователя.
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Прочно удерживать шток.
Нажать и удерживать стопорную кнопку (1).
Вытянуть или задвинуть рукоятку управления (2) в
желаемое положение.
Отпустить стопорную кнопку (1).
Немного сместить рукоятку управления (2), чтобы она
вошла.
7.2 Регулировка рабочего угла
Возможны две позиции рабочего угла (0° и 90°).
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Прочно удерживать шток.
Нажать и удерживать стопорную кнопку (1).
Повернуть рукоятку управления (2) под 90°
относительно штока.
Отпустить стопорную кнопку (1).
Немного сместить рукоятку управления (2), чтобы она
вошла.
7.3 Регулировка круговой рукоятки
Круговую рукоятку можно устанавливать в различные
положения в зависимости от роста пользователя.
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
7 Настройка мотокосы для
пользователя
1
2
0000-GXX-1489-A0
2
1
3
0000-GXX-B536-A0
0458-777-9821-B
226
pyccкий
8 Электрическое подключение устройства
Ослабить гайку грибковой ручки (1).
Повернуть в нужное положение круговую рукоятку (2).
Плотно затянуть гайку грибовидной ручки (1).
8.1 Подключение мотокосы к источнику
электропитания
Вставить штепсельную вилку (1) вставить в разъем (2)
удлинительного шнура.
Приспособление для разгрузки провода от натяжения
защищает соединительный провод от повреждения.
Образовать петлю из удлинительного шнура.
Провести петлю (3) через отверстие (4).
Зацепить петлю (3) за крюк (5) и затянуть.
Вставить штепсельную вилку удлинительного шнура в
правильно установленную розетку.
9.1 Включение мотокосы
Держать мотокосу одной рукой за рукоятку управления
так, чтобы большой палец охватывал рукоятку
управления.
Держать мотокосу другой рукой за круговую рукоятку
так, чтобы большой палец обхватывал круговую
рукоятку.
8 Электрическое подключение
устройства
1
2
0000-GXX-1490-A0
12
3
0000-GXX-9911-A0
9 Включение и выключение мотокосы
3
5
4
0000-GXX-9912-A0
0458-777-9821-B
227
pyccкий
10 Проверка мотокосы
Нажать рукой на фиксатор рычага переключения (1) и
удерживать в нажатом положении.
Указательным пальцем нажать на рычаг
переключения (2) и удерживать в нажатом положении.
Мотокоса ускоряется, и режущий инструмент начинает
вращаться.
9.2 Выключение мотокосы
Отпустить рычаг переключения и фиксатор рычага
переключения.
Подождать, пока режущий инструмент не перестанет
двигаться.
Если режущий инструмент продолжает вращаться:
отсоединить разъем удлинительного шнура от
штепсельной вилки мотокосы и обратиться к дилеру
STIHL.
Мотокоса неисправна.
10.1 Проверка органов управления
Фиксатор рычага переключения и сам рычаг
переключения
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Попытаться нажать рычаг переключения, не нажимая
фиксатор рычага переключения.
Если на рычаг переключения можно нажать:
обратиться к дилеру STIHL.
Фиксатор рычага переключения неисправен.
Нажать на фиксатор рычага переключения и
удерживать в данном положении.
Нажать и отпустить рычаг переключения.
Если рычаг переключения или фиксатор рычага
переключения движутся туго или не возвращаются в
исходное положение: не использовать мотокосу и
обратиться к дилеру STIHL.
Рычаг переключения или фиксатор рычага
переключения неисправен.
Включение мотокосы
Подсоединить мотокосу, пользуясь удлинительным
шнуром, к розетке.
Нажать на фиксатор рычага переключения и
удерживать в данном положении.
Нажать и удерживать рычаг переключения.
Режущий инструмент вращается.
Отпустить рычаг переключения.
Режущий инструмент перестает вращаться через
непродолжительное время.
Если режущий инструмент продолжает вращаться:
отсоединить разъем удлинительного шнура от
штепсельной вилки мотокосы и обратиться к дилеру
STIHL.
Мотокоса неисправна.
10 Проверка мотокосы
1
2
0000-GXX-9913-A0
0458-777-9821-B
228
pyccкий
11 Работа с мотокосой
11.1 Как держать и вести мотокосу
Держать мотокосу одной рукой за рукоятку управления
так, чтобы большой палец охватывал рукоятку
управления.
Держать мотокосу другой рукой за круговую рукоятку
так, чтобы большой палец обхватывал круговую
рукоятку.
11.2 Косьба
Расстояние от режущего инструмента до грунта
определяет высоту среза.
Мотокосу равномерно вести сбоку набок.
Идти вперед медленно и осторожно.
При работе с ограничителем: полностью разложить
ограничитель (1).
11.3 Регулировка косильных струн
Вращающейся косильной головкой кратковременно
коснуться грунта.
Регулировка возможна на длине примерно 30 мм.
Отрезной нож в защите автоматически обрезает
косильные струны до нужной длины.
Если косильные струны короче 25 мм, их нельзя
регулировать автоматически.
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Нажать и удерживать кнопку на косильной головке.
Вручную вытянуть косильные лески.
Если не удается вытянуть косильные струны:
заменить корпус катушки с косильными струнами.
Каркас катушки пуст.
12.1 После работы
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
►Если мотокоса мокрая Просушить мотокосу.
Очистить мотокосу.
►Очистить защиту.
Очистить режущий инструмент.
11 Работа с мотокосой
0000-GXX-1494-A0
1
0000-GXX-1495-A1
12 После работы
0458-777-9821-B
229
pyccкий
13 Транспортировка
13.1 Транспортировка мотокосы
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Установить шток на минимальную длину.
Мотокосу нести одной рукой за шток так, чтобы
режущий инструмент был обращен назад и мотокоса
была сбалансирована.
При транспортировке мотокосы на автомобиле:
зафиксировать мотокосу, чтобы она не двигалась и не
переворачивалась.
14.1 Хранение мотокосы
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Снять косильную головку.
Хранить мотокосу так, чтобы выполнялись следующие
условия:
Мотокоса недоступна для детей.
Мотокоса чистая и сухая.
15.1 Чистка мотокосы
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Очистить мотокосу влажной тряпкой.
Очистить зону под крыльчаткой вентилятора кистью
или мягкой щеткой.
15.2 Очистить защиту и режущий инструмент
Выключить мотокосу и отсоединить разъем
удлинительного шнура от штепсельной вилки
мотокосы.
Очистить защиту и режущий инструмент влажной
тряпкой или мягкой щеткой.
16.1 Интервалы технического обслуживания
Интервалы технического обслуживания зависят от
окружающих условий и условий труда. STIHL
рекомендует следующие интервалы технического
обслуживания:
ежегодно
Отдать мотокосу на проверку дилеру STIHL.
17.1 Ремонт мотокосы и режущего инструмента
Пользователь не должен самостоятельно
ремонтировать мотокосу и режущий инструмент.
Если мотокоса или режущий инструмент повреждены:
не использовать мотокосу или режущий инструмент и
обратиться к дилеру STIHL.
13 Транспортировка
14 Хранение
15 Очистка
16 Техническое обслуживание
17 Ремонт
0458-777-9821-B
230
pyccкий
18 Устранение неисправностей
18.1 Устранение неисправностей мотокосы
18 Устранение неисправностей
Неисправность Причина Принимаемые меры
Мотокоса при включении
не запускается.
Не вставлена вилка кабеля питания или
удлинительного шнура.
Вставить в розетку вилку кабеля питания
или удлинительного шнура.
Сработал автоматический выключатель
(предохранитель) или защитный
выключатель тока утечки. Цепь
электропитания перегружена или
неисправна.
Найти и устранить причину срабатывания
выключателя. Снова включить
автоматический выключатель
(предохранитель) или защитный
выключатель тока утечки.
Выключить другие потребители
электроэнергии, подключенные к той же
цепи электропитания.
Розетка недостаточно предохранена. Вставить штепсельную вилку кабеля
питания в розетку с надлежащим
предохранителем, @ 19.1.
Неправильное сечение удлинительного
шнура.
Использовать удлинительный шнур с
надлежащим сечением, @ 19.2
Слишком длинный удлинительный шнур. Использовать удлинительный шнур
надлежащей длины, @ 19.2
Мотокоса отключается
во время эксплуатации.
Вилка кабеля питания или удлинительного
шнура вытянута из розетки.
Вставить в розетку вилку кабеля питания
или удлинительного шнура.
Сработал автоматический выключатель
(предохранитель) или защитный
выключатель тока утечки. Цепь
электропитания перегружена или
неисправна.
Найти и устранить причину срабатывания
выключателя. Снова включить
автоматический выключатель
(предохранитель) или защитный
выключатель тока утечки.
Выключить другие потребители
электроэнергии, подключенные к той же
цепи электропитания.
Розетка недостаточно предохранена. Вставить штепсельную вилку кабеля
питания в розетку с надлежащим
предохранителем, @ 19.1.
Демонтаж косильной
головки вручную
невозможен.
Косильная головка слишком прочно
затянута.
Блокировать крыльчатку вентилятора
вставным стержнем.
Отвинтить косильную головку вручную.
Вынуть вставной стержень.
0458-777-9821-B
231
pyccкий
19 Технические данные
19.1 Мотокоса STIHL FSE 52
Напряжение сети: 220-240 В
Частота: 50/60 Гц
Номинальная сила тока: 2,3 A
Предохранитель: 10 A
Потребляемая мощность: 500 Вт
Номинальное значение с нагрузкой: 6000 об/мин
Масса с защитой и режущим инструментом
Модификация с длиной кабеля 0,3 м: 2,2 кг
Модификация с длиной кабеля 9,9 м: 2,8 кг
Класс электрозащиты: II
19.2 Удлинительные шнуры
В зависимости от напряжения и длины используемого
удлинительного шнура его жилы и защитный провод
должны иметь сечения не менее:
от 220 В до 240 В
длина шнура до 20 м: AWG 15 / 1,5 мм²
длина шнура от 20 до 50 м: AWG 13 / 2,5 мм²
от 100 В до 127 В
длина шнура до 10 м: AWG 14 / 2,0 мм²
длина шнура от 10 до 30 м: AWG 12 / 3,5 мм²
19.3 Уровни шума и вибрации
Величина К для уровня звукового давления составляет
2 дБ(A). Величина К для уровня звуковой мощности
составляет 2 дБ(A). Показатель К для значения уровня
вибрации составляет 2 м/с².
STIHL рекомендует работать в наушниках.
Уровень звукового давления L
pA
согласно EN 50636-2-
91: 83 дБ(A).
Уровень звуковой мощности L
wA
согласно EN 50636-2-
91: 94 дБ(A).
Показатель уровня вибраций a
hv
согласно
EN 50636-2-91:
Рукоятка управления: 4,5 м/с2
Круговая рукоятка: 3,0 м/с2
Указанные значения уровня вибрации были получены в
соответствии с нормированной процедурой проверки и
могут использоваться для сравнения электрических
устройств. В зависимости от конкретного применения
фактические значения уровня вибрации могут
отличаться от указанных. Указанные значения уровня
вибрации могут использоваться для первичной оценки
вибрационной нагрузки. Необходимо оценить
фактическую вибрационную нагрузку. При этом также
может учитываться время, в течение которого
электрическое устройство было отключено, и время, в
течение которого оно было включено, но работало
вхолостую.
Сведения о соответствии Директиве ЕС о вибрации на
рабочем месте 2002/44/EС можно найти на сайте
www.stihl.com/vib .
19.4 REACH
REACH – это регламент ЕС для регистрации, оценки и
допуска химических веществ.
Сведения для выполнения регламента REACH указаны
на странице www.stihl.com/reach .
19.5 Установленный срок службы
Полный установленный срок службы – до 30 лет.
Для выработки установленного срока службы
необходимы своевременное техническое обслуживание
и уход согласно руководству по эксплуатации.
19 Технические данные
/