Dometic CoolPower MPS 50, COOLPOWER MPS 80, CoolPower MPS50 Assembly Instructions

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации сетевого выпрямителя Dometic MPS 50. Это устройство обеспечивает питание холодильников и морозильников с компрессорами BDF50 от сети 110-240 В с автоматическим переключением на питание от батареи. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, использовании и технических характеристиках.
  • Как установить выпрямитель MPS 50?
    Какие предохранители использовать с MPS 50?
    Какова максимальная длина кабеля между выпрямителем и компрессором?
MPS50
Mains rectifier
Installation and Operating Manual. . . . . . . .4
Netzgleichrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Redresseur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rectificador de corriente
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .33
Retificador de energia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Raddrizzatore di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .53
Netgelijkrichter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .73
Likriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .83
Nettlikeretterer
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 93
Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 102
Выпрямитель сетевого
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации .111
Prostownik sieciowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 121
Sieťový usmerňovač
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Síťový usměrňovač
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 141
Hálózati egyenirányító
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 150
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLPOWER
MPS50-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
MPS50
111
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата-
цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк-
цию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
2 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6 Монтаж выпрямителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
7 Использование выпрямителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
8 Уход и очистка выпрямителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
11 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
MPS50-IO-16s.book Seite 111 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
Пояснение символов MPS50
112
1 Пояснение символов
D
!
!
A
2 Общие указания по технике
безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасности при
пользовании электроприборами для защиты от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
травм
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может при-
вести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
MPS50-IO-16s.book Seite 112 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
MPS50 Общие указания по технике безопасности
113
2.1 Основные указания по технике безопасности
D
ОПАСНОСТЬ!
В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный для туше-
ния электрооборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только по назначению.
Следите за тем, чтобы не соприкасались красный и черный
зажимы.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
перед заменой предохранителя
Если Вы демонтируете прибор:
Отсоедините все соединения.
Убедитесь в том, что все входы и выходы обесточены.
Запрещается вводить прибор в работу, если он или
соединительный кабель имеют видимые повреждения.
Подводящий кабель нельзя заменять. Если кабель поврежден адап-
тер нужно ликвидировать.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к
серьезным опасностям.
Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или при недостатке необходимого
опыта и/или знаний только под присмотром или после прохожде-
ния инструктажа по безопасному использованию прибора, если
они поняли опасности, которые при этом могут возникнуть.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей
месте.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
MPS50-IO-16s.book Seite 113 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
Общие указания по технике безопасности MPS50
114
A
ВНИМАНИЕ!
Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряжения, ука-
занные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося
источника питания.
Следите за тем, чтобы другие предметы не вызывали короткого
замыкания на контактах прибора.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Храните прибор в сухом, прохладном месте.
2.2 Техника безопасности при монтаже прибора
D
ОПАСНОСТЬ!
Не устанавливайте прибор в зонах, в которых имеется опасность
взрыва газа или пыли.
!
ОСТОРОЖНО!
Обеспечивайте надежность расположения!
Прибор должен быть установлен и закреплен таким образом,
чтобы он не мог опрокинуться или упасть.
A
ВНИМАНИЕ!
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (солнечных
лучей, радиаторов отопления и т. п.). Не допускайте дополнитель-
ного нагрева прибора.
Установите прибор в сухом, защищенном от брызг месте.
2.3 Техника безопасности при присоединении прибора
к электрической сети
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
При установке на катерах:
Неправильная установка электроприборов на катерах может при-
водить к повреждению катера коррозией. Доверьте выполнение
установки прибора компетентному электрику.
При работах на электрооборудовании убедитесь в том, что вблизи
находятся люди, которые в экстренном случае могут оказать Вам
помощь.
MPS50-IO-16s.book Seite 114 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
MPS50 Общие указания по технике безопасности
115
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только заземленные розетки, защищенные автомати-
ческим выключателем дифференциальной защиты.
Обеспечивайте достаточное поперечное сечение проводов.
Прокладывайте провода так, чтобы исключить их повреждение две-
рями или капотом.
Зажатые кабели могут приводить к опасным для жизни травмам.
!
ОСТОРОЖНО!
Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность спотыка-
ния и повреждения кабеля.
A
ВНИМАНИЕ!
Если необходимо провести электрические провода через метал-
лические стенки или иные стенки с острыми краями, то используйте
металлорукава или кабельные вводы.
Не прокладывайте сетевой кабель 230 В и провод 12 В постоянного
тока совместно с одном и том же кабельном канале (металлору-
каве).
Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно изогну-
тыми.
Обеспечивайте надежное крепление проводов.
Не тяните за провода.
2.4 Техника безопасности при работе прибора
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде
всего касается работы от сети переменного тока.
Для того, чтобы в случае опасности прибор можно было быстро
отсоединить от сети, сетевая розетка должна находиться вблизи
прибора и должен обеспечиваться легкий доступ к ней.
MPS50-IO-16s.book Seite 115 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
Объем поставки MPS50
116
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только в закрытых, хорошо проветриваемых
помещениях.
Не используйте прибор в установках со свинцово-кислотными
батареями. Эти батареи выделяют взрывоопасный газообразный
водород, который может воспламениться вследствие образования
искр в электрических соединениях.
!
ОСТОРОЖНО!
Не эксплуатируйте прибор
в условиях высокой влажности и высокого содержания соли в
воздухе
вблизи источников агрессивных раров
вблизи горючих материалов
во взрывоопасных зонах
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий
кабель и штекер сухие.
При работах на приборе всегда прерывайте электропитание.
Учтите, что даже после срабатывания защитного устройства (предо-
хранителя) части прибора могут оставаться под напряжением.
Не отсоединяйте кабели, если прибор еще находится в работе.
A
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода
воздуха.
Обеспечивайте хорошую вентиляцию.
3 Объем поставки
Выпрямитель сетевого напряжения
Инструкция по эксплуатации
4 Использование по назначению
Выпрямитель сетевого напряжения MPS50 служит для эксплуатации холодильни-
ков с компрессором типа BDF50 от сети 110 – 240 Вw.
MPS50-IO-16s.book Seite 116 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
MPS50 Техническое описание
117
5 Техническое описание
С помощью выпрямителя сетевого напряжения можно эксплуатировать все холо-
дильники с компрессором типа BDF50 от сети 110 – 240 Вw.
При присоединении к сети 110 – 240 Вw выпрямитель автоматически переклю-
чается с работы от батареи на работу от сети.
При отсоединении от сети 110 – 240 Вw выпрямитель автоматически возвраща-
ется на режим работы от батареи. Работа от сети через выпрямитель сетевого
напряжения всегда имеет приоритет перед работы от батареи.
5.1 Органы управления
6 Монтаж выпрямителя
При стационарном монтаже необходимо соблюдать следующие указа-ния по
монтажу:
Не устанавливайте прибор
в условиях высокой влажности,
вблизи горючих материалов,
во взрывоопасных зонах.
В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция. При монтаже в закры-
тых корпусах должна иметься приточно-вытяжная вентиляция, как минимум
соответствующая вентиляционным отверстиям прибора.
Отверстия входа воздуха на нижней стороне и отверстие выхода воздуха на
задней стороне прибора должны оставаться свободными.
Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной.
Поз. на
рис. 1, стр. 3
Значение
1 Розетка 12/24 В
2 Стеклянный предохранитель (250 В, 12 A, инерционный)
3 Крепежные отверстия
4 Присоединительные зажимы «Выход компрессора»
5 Присоединительные зажимы «Вход батареи»
етевой кабель
MPS50-IO-16s.book Seite 117 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
Использование выпрямителя MPS50
118
Закрепите выпрямитель винтами, используя крепежные отверстия на перед-
ней и задней стороне прибора (рис. 1 3, стр. 3).
7 Использование выпрямителя
!
A
!
Во избежание потерь напряжения и мощности кабели должны быть как можно
короче.
Провода между выпрямителем и компрессором должны иметь длину не более
1,5 м и поперечное сечение не менее 2,5 мм².
Установите на концы жил, которые Вы присоединяете к выпрямителю, нако-
нечники.
Присоедините батарею через зажимы B+ и B– на передней панели (рис. 3,
стр. 3).
Присоедините компрессор BDF50
через присоединительные зажимы C+ и C– (рис. 4 1, стр. 3) или
через розетку на передней панели (рис. 4 2, стр. 3) an.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перепутать полярность. При перепутывании
полярности соединений к батарее прибор может быть поврежден.
ВНИМАНИЕ!
Заменяйте неисправные предохранителем только предохранителем
на такую же силу тока (12 А, инерционный).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь в том, что положительный провод батареи защищен
предохранителем (рис. 2 1, стр. 3) со следующими
характеристиками:
при 12 Вg: 15 A
при 24 Вg: 7,5 A
Предохранитель должен быть установлен как можно ближе к батарее.
MPS50-IO-16s.book Seite 118 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
MPS50 Уход и очистка выпрямителя
119
8 Уход и очистка выпрямителя
!
A
Периодически очищайте прибор влажной тряпкой.
9 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на
оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
10 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Перед каждой чисткой и уходом вытягивайте сетевую вилку из
розетки.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или в
посудомоечной машине.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или
острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям прибора.
MPS50-IO-16s.book Seite 119 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
RU
Технические данные MPS50
120
11 Технические данные
Режим работы от батареи
CoolPower MPS50
Арт. №: 9600000441
Входное номинальное напряжение: 110 – 240 Вw, 50/60 Гц
Диапазон входного напряжения: 100 – 250 Вw
Входной ток: 3 A
Номинальное выходное напряжение: 27,0 Вg
Номинальный выходной ток: 6 A
Выходной пиковый ток: 18 A
Выходная длительная мощность : 150 Вт
Диапазон рабочих температур: от 0 °C до +40 °C
Предохранитель: 12 A, инерционный
Размеры (Ш х В х Г): 120 x 70 x 200 мм
Вес: 1,0 кг
Испытания/сертификат:
Входное напряжение: 12/24 Вg
Выходное напряжение: 12/24 Вg
Входной/выходной ток: 12/6 A
MPS50-IO-16s.book Seite 120 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
/