Hilti SF 2H-A Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
SF 2HA
Deutsch de
English en
Nederlands nl
Français fr
Español es
Português pt
Italiano it
Polski pl
Česky cs
Slovenčina sk
Magyar hu
Slovenščina sl
Hrvatski hr
Русский ru
Български bg
Română ro
Ελληνικά el
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
1
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
2
3
4
5
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
6
7
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
SF 2HA
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
nl Oorspronkelijke handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . 215
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . 234
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
el Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο . . . . . . . . . 269
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
215
1 Указания к документации
1.1 Конвенции
1.1.1 Предупреждающие знаки
Используются следующие предупреждающие знаки:
Опасность
1.1.2 Символы
Используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Номинальная частота вращения на холостом ходу
оборотов в минуту
Постоянный ток
Заворачивание
Сверление без удара
Ударное сверление (сверление с ударом)
1.1.3 Типографские элементы выделения
Следующие типографские элементы служат для выделения важных
фрагментов текста в технической документации к дрели-шуруповерту:
1
Цифрами обозначены соответствующие иллюстрации.
1.2 Об этом документе
Перед началом работы обязательно изучите руководство по эксплу-
атации. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной
эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на электроинструменте.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроин-
струментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам
только вместе с этим руководством.
1.3 Информация об электроинструменте
Типовое обозначение указано на заводской табличке внизу электроин-
струмента, а серийный номер сбоку на корпусе.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
216
Занесите эти данные в нижеследующую таблицу. Они необходимы
при сервисном обслуживании электроинструмента и консультациях
по его эксплуатации.
Указания к изделию
Тип:
Поколение: 01
Серийный номер:
2 Безопасность
2.1 Предупреждающие указания
Функция предупреждающих указаний
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях
при обращении с изделием.
Описание использованных сигнальных слов
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая
может повлечь за собой тяжелые травмы или представлять угрозу
для жизни.
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжелые травмы или представлять угрозу для
жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой легкие травмы или повреждение оборудования.
2.2 Указания по технике безопасности
Приведенные в следующей главе указания по технике безопасности
включают в себя все общие меры безопасности при эксплуатации элек-
троинструментов, приводимые в данном руководстве по эксплуатации
согласно принятым нормам. В связи с этим возможно наличие указа-
ний, не относящихся к данному электроинструменту.
2.2.1 Общие указания по технике безопасности для электроин-
струментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасно-
сти и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний может
привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тя-
желые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для
следующего пользователя.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
217
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электро-
инструменту, работающему от электрической сети сетевым кабелем)
и от аккумулятора (без сетевого кабеля).
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и порядком на рабочем месте. Беспорядок
на рабочем месте и плохое освещение могут привести к несчастным
случаям.
Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где
имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электро-
инструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работаю-
щему электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять
контроль над инструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответство-
вать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не
используйте переходные вилки с электроинструментами с за-
щитным заземлением. Оригинальные вилки и соответствующие им
розетки снижают риск поражения электрическим током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверх-
ностями, например с трубами, отопительными приборами, печами
(плитами) и холодильниками. При соприкосновении с заземленными
предметами возникает повышенный риск поражения электрическим
током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия
влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает
риск поражения электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, например для пере-
носки электроинструмента, его подвешивания или для выдер-
гивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вра-
щающихся узлов электроинструмента. В результате повреждения
или схлестывания кабеля повышается риск поражения электрическим
током.
Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте
только удлинительные кабели, которые разрешено использовать
вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригодного для
использования вне помещений, снижает риск поражения электриче-
ским током.
Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях
влажности, используйте автомат защиты от тока утечки. Исполь-
зование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения
электрическим током.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
218
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно
относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы устали или находитесь под дей-
ствием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная
ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может
стать причиной серьезного травмирования.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обяза-
тельно надевайте защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, например респиратора, обуви на нескользящей
подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости
от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск
травмирования.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента.
Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем
подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор,
поднимать или переносить его. Если при перемещении инструмента
ваш палец окажется на выключателе или произойдет подача питания
на включенный инструмент, это может привести к несчастному слу-
чаю.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные
приспособления и гаечный ключ. Рабочий инструмент или гаечный
ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, мо-
жет привести к травмам.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно
сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуа-
циях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или
украшений. Оберегайте волосы, одежду и перчатки от вращаю-
щихся узлов электроинструмента. Свободная одежда, украшения
и длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и
сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и использу-
ются по назначению. Использование модуля пылеудаления снижает
вредное воздействие пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте
электроинструмент, предназначенный именно для данной ра-
боты. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество
и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключате-
лем. Электроинструмент, включение или выключение которого за-
труднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
219
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, за-
мене принадлежностей или перед перерывом в работе, выньте
вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинструмента. Дан-
ная мера предосторожности позволит предотвратить непреднаме-
ренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недо-
ступных для детей. Не позволяйте использовать инструмент ли-
цам, которые не ознакомлены с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты представляют собой опасность в
руках неопытных пользователей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте
безупречное функционирование подвижных частей, легкость их
хода, целостность и отсутствие повреждений, которые могли бы
отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте
поврежденные части инструмента в ремонт до его использования.
Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил
технического обслуживания электроинструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были
острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в рабочем состо-
янии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочую
оснастку и т. д. согласно указаниям. Учитывайте при этом
рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструментов не по назначению может привести к опасным
ситуациям.
Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств,
рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного
устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов
возможна опасность возгорания.
Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендован-
ные специально для этого электроинструмента. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и опасности возго-
рания.
Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, мо-
нет, ключей, иголок, шурупов или других мелких металлических
предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов.
Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или
возгоранию.
При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь
электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте
смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно
обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора элек-
тролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
220
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифи-
цированному персоналу, использующему только оригинальные
запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в
безопасном состоянии.
2.2.2 Указания по технике безопасности при работе с дрелями
Используйте дополнительные рукоятки, входящие в комплект
электроинструмента. Потеря контроля над электроинструментом
может привести к получению травм.
При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой
электропроводки держите электроинструмент за изолированные
поверхности рукояток. При контакте с токопроводящей линией
металлические части электроинструмента также находятся под на-
пряжением, что может привести к поражению электрическим током.
2.2.3 Указания по технике безопасности для (дрели-)шуруповерта
При опасности повреждения заворачиваемым шурупом/болтом
скрытой электропроводки держите электроинструмент за изо-
лированные поверхности. При контакте шурупа с токопроводя-
щими предметами незащищенные металлические части электроин-
струмента находятся под напряжением, что может привести к пора-
жению электрическим током.
2.2.4 Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его
модификация запрещаются.
Замасленные рукоятки немедленно очищайте, они должны быть
сухими и чистыми.
Чтобы во время работы не затекали руки, время от времени
делайте упражнения для расслабления и разминки пальцев.
Запрещается прямой визуальный контакт с подсветкой (светоди-
одной) дрели-шуруповерта! Запрещается направлять ее в лицо
другим людям опасность временного ослепления!
Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинстру-
мента. Включайте электроинструмент только непосредственно
в рабочей зоне. Контакт с вращающимися деталями, в частности с
вращающимися рабочими (сменными) инструментами, может приве-
сти к травмам.
Работайте в защитных перчатках. Дрель-шуруповерт может на-
греваться во время работы. Соблюдайте осторожность при замене
рабочих инструментов контакт с ними может привести к порезам и
ожогам.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
221
При замене рабочего инструмента и аккумулятора, а также при хране-
нии и транспортировке электроинструмента активируйте блокировку
включения (переведите переключатель правого/левого вращения в
среднее положение).
Электроинструмент не предназначен для использования физиче-
ски слабыми лицами без соответствующего инструктажа. Дер-
жите электроинструмент в недоступном для детей месте.
Пыль, возникающая при обработке материалов (например лакокра-
сочных покрытий), содержащих свинец, некоторых видов древесины,
бетона/кирпичной и каменной кладки с частицами кварца, минералов,
а также металла может представлять опасность для здоровья. Вды-
хание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной по-
явления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных путей
как у пользователя, так и у находящихся поблизости лиц. Некоторые
виды пыли (например пыль, возникающая при обработке дуба или
бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации с допол-
нительными материалами, используемыми для обработки древесины
(соль хромовой кислоты, средства защиты древесины). К работам
с асбестосодержащим материалом должны допускаться только спе-
циалисты. По возможности используйте подходящую систему
пылеудаления. Для эффективного удаления пыли используйте
подходящий мобильный пылеудаляющий аппарат. При необхо-
димости надевайте респиратор, который подходит для защиты
от конкретного вида пыли. Обеспечьте оптимальную вентиляцию
рабочей зоны. Соблюдайте действующие национальные предпи-
сания по обработке материалов.
Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс
опасности возникающей пыли. Для работы с электроинструмен-
том используйте строительный (промышленный) пылесос, сте-
пень защиты которого соответствует нормам пылезащиты, дей-
ствующим в месте эксплуатации.
В ходе обработки основания возможны сколы материала. Пользуй-
тесь защитными очками. Осколки материала могут травмировать
тело и глаза.
Всегда надежно держите электроинструмент за предусмотрен-
ную рукоятку. При блокировке рабочего инструмента электроин-
струмент вследствие своего высокого крутящего момента может
вращаться в направлении против направления вращения рабочего
инструмента.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная
эксплуатация
Надежно фиксируйте заготовку. Используйте для этого струб-
цины или тиски. Это надежнее, чем удерживать заготовку рукой, и
при этом можно держать электроинструмент двумя руками.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
222
Убедитесь, что рабочие (сменные) инструменты имеют подхо-
дящие к зажимному патрону электроинструмента хвостовики и
надежно зафиксированы в этом патроне.
Бережное обращение с аккумуляторными электроинструментами
и их правильное использование
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что электро-
инструмент выключен. Установка аккумулятора во включенный
электроинструмент может привести к несчастным случаям.
Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников
огня и высокой температуры. Существует опасность взрыва!
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры
свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы. В противном случае
существует опасность возгорания, взрыва и ожога едкой жидкостью,
находящейся внутри аккумулятора.
Не допускайте попадания влаги. Проникновение влаги внутрь
электроинструмента может привести к короткому замыканию и стать
причиной электрических ожогов или возникновения пожара.
Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хра-
нению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
Не допускайте короткого замыкания аккумулятора. Перед уста-
новкой аккумулятора в электроинструмент убедитесь в том, что
аккумуляторные контакты и контакты в электроинструменте чи-
стые. В случае короткого замыкания контактов аккумулятора су-
ществует опасность возгорания, взрыва и ожога едкой жидкостью,
находящейся внутри аккумулятора.
Поврежденные аккумуляторы (например аккумуляторы с трещи-
нами, сломанными частями, погнутыми, вдавленными и/или вытя-
нутыми контактами) заряжать и использовать повторно запреща-
ется.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невоз-
можно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Установите
электроинструмент в пожаробезопасном месте на достаточном
расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете
контролировать ситуацию. Дайте электроинструменту остыть.
После того, как аккумулятор остынет, свяжитесь с сервисной
службой Hilti.
Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие
скрытой электропроводки, газо- и водопроводных труб, напри-
мер с помощью металлоискателя. Открытые металлические части
электроинструмента могут стать проводниками электрического тока,
например при случайном повреждении электропроводки. При этом
возникает опасность поражения электрическим током.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
223
3 Назначение
3.1 Обзор изделия 1
@ Зажимной патрон (быстро-
зажимной сверлильный па-
трон)
; Кольцо регулировки крутя-
щего момента
= Кольцо установки режима
работы (Заворачива-
ние/Сверление/Ударное
сверление)
% Переключатель частоты вра-
щения
& Переключатель
правого/левого вращения с
блокировкой включения
( Рукоятка
) Светодиодная подсветка
+ Крепежный крючок (опция)
§ Индикатор уровня заряда
аккумулятора
/ Кнопка разблокировки акку-
мулятора
: Выключатель электронной
регулировкой частоты вра-
щения)
3.2 Использование по назначению
Данный электроинструмент представляет собой ручную аккумулятор-
ную ударную дрель-шуруповерт, предназначенную для заворачивания и
выворачивания шурупов, сверления металла, древесины и пластмассы,
а также для ударного сверления в кирпичной кладке.
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования,
поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномо-
ченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти спе-
циальный инструктаж по технике безопасности. Использование ударной
дрели-шуруповерта и ее оснастки не по назначению или ее эксплуата-
ция необученным персоналом могут представлять опасность.
Не используйте аккумуляторы для запитывания других электрических
инструментов/устройств/приборов.
Соблюдайте национальные требования по охране труда.
Во избежание травмирования используйте только оригинальные при-
надлежности и рабочие инструменты фирмы Hilti.
Для работы с ударной дрелью-шуруповертом используйте только
допущенные Hilti аккумулятор и зарядное устройство серии C4/12.
Указание
Перед тем как вставить аккумулятор в подходящее зарядное
устройство убедитесь, что внешние поверхности аккумулятора
чистые и сухие.
Перед зарядкой прочтите руководство по эксплуатации зарядного
устройства.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
224
3.3 Индикатор уровня заряда
Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображатся после нажа-
тия кнопки разблокировки.
Состояние Значение
Горят четыре светодиода. Уровень заряда: от 75 % до
100 %
Горят три светодиода. Уровень заряда: от 50 % до
75 %
Горят два светодиода. Уровень заряда: от 25 % до
50 %
Горит один светодиод. Уровень заряда: от 10 % до
25 %
Мигает один светодиод. Уровень заряда: < 10 %
Указание
При нажатом выключателе вызов индикации уровня заряда невоз-
можен.
3.4 Защита от перегрузки и перегрева
Электроинструмент оснащен электронной системой защиты от пере-
грузки и перегрева. При перегрузке/перегреве электроинструмент ав-
томатически выключается. Кратковременное отпускание и последую-
щее нажатие выключателя могут привести к задержкам включения (обу-
словлены фазами охлаждения электроинструмента).
Указание
Перегрузка или перегрев не отображаются посредством индика-
тора уровня заряда.
3.5 Комплект поставки
Ударная дрель-шуруповерт, руководство по эксплуатации
Указание
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только ори-
гинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные
нами запасные части, расходные материалы и принадлежности для
данного электроинструмента спрашивайте в ближайшем сервис-
ном центре Hilti или смотрите на www.hilti.com
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
225
4 Технические данные
4.1 Ударная дрель-шуруповерт
Номинальное напряжение
10,8 В
Масса согласно методу
EPTA 01/2003
1,2 кг
Частота враще-
ния
1-я ступень
0 об/мин 400 об/мин
2-я ступень
0 об/мин 1 500 об/мин
Крутящий момент (заворачива-
ние в мягкий материал)
12 Н⋅м
Регулировка крутящего момента
(15 ступеней)
0,5 Н⋅м 3,5 Н⋅м
Диапазон зажима быстрозажим-
ного патрона
0,8 мм 10 мм
Ø сверла (мягкая древесина)
0,8 мм 14 мм
Ø сверла (твердая древесина)
0,8 мм 10 мм
Ø сверла (металл)
0,8 мм 6 мм
4.2 Данные о шуме и вибрации определены согласно EN 60745
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации
были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения
и могут использоваться для сравнения электроинструментов между
собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных
воздействий.
Указанные данные представляют основные области применения элек-
троинструмента. Однако, если электроинструмент используется для
других целей, с другими рабочими инструментами или в случае его
неудовлетворительного техобслуживания, данные могут быть иными.
Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента
возможно значительное увеличение вредных воздействий.
Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать
промежутки времени, в течение которых электроинструмент находится
в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в
течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное
уменьшение вредных воздействий.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя
от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техни-
ческое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, со-
хранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
226
Значения уровня шума определены согласно EN 60745.
SF 2HA
Значение уровня звукового давления (L
pA
)
85 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давления
(K
pA
)
3 дБ(А)
Уровень звуковой мощности (L
WA
)
96 дБ(А)
Погрешность уровня звуковой мощности
(K
WA
)
3 дБ(А)
Общие значения вибрации (векторная сумма по трем осям), опре-
делены согласно EN 60745
SF 2HA
Значение вибрации при закручивании (a
h
)
0,5 м/с²
Погрешность при заворачивании (K)
1,5 м/с²
Погрешность (сверление в металле) (a
h, D
)
0,5 м/с²
Погрешность при сверлении в металле (K)
1,5 м/с²
4.3 Аккумулятор
B 12/2,6 LiIon
Номинальное напряжение
10,8 В
Емкость
2,6 А⋅ч
Энергоемкость
28,08 Вт⋅ч
Масса
0,24 кг
5 Эксплуатация
5.1 Установка аккумулятора 2
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Возможен непреднамеренный запуск
дрели-шуруповерта.
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что дрель-
шуруповерт выключена и заблокирована от включения.
ОСТОРОЖНО
Электрическая опасность Вследствие загрязнения контактов воз-
можно короткое замыкание.
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что его контакты
и контакты в дрели-шуруповерте чистые.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
227
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Если аккумулятор установлен непра-
вильно, он может упасть.
Проверяйте надежность фиксации аккумулятора в электроин-
струменте во избежание его падения и возможной опасности
вследствие этого для вас и других лиц.
Вставьте аккумулятор до фиксации (должен раздасться характерный
двойной щелчок).
5.2 Установка крепежного крючка (опция) 3
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования Падение электроинструмента может
стать причиной вашего травмирования и травмирования окружаю-
щих.
Перед началом работы убедитесь в том, что крепежный крючок
надежно закреплен.
Указание
С помощью крепежного крючка электроинструмент можно закре-
пить и носить при себе на ремне. Крепежный крючок можно уста-
новить как слева, так и справа.
Установите крепежный крючок.
5.3 Выбор режима работы 4
Выберите нужный режим работы.
5.4 Регулировка крутящего момента 5
Отрегулируйте нужный крутящий момент.
Указание
Крутящий момент ограничивается только в режиме работы «За-
ворачивание» .
5.5 Выбор скорости 6
Указание
Переключатель частоты вращения можно приводить в действие
только при выключенном двигателе.
Выберите скорость.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
228
5.6 Регулировка правого/левого вращения 7
Указание
Переключению при работающем электродвигателе препятствует
блокировочный механизм.
В среднем положении выключатель заблокирован (блокировка
включения).
Установите переключатель правого/левого вращения в нужное поло-
жение.
5.7 Включение
Нажмите выключатель.
Частота вращения регулируется посредством различной степени
нажима.
5.8 Выключение
Отпустите выключатель.
5.9 Установка рабочего инструмента
1. Установите переключатель правого/левого вращения в среднее по-
ложение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
2. Разблокируйте быстрозажимной патрон.
3. Вставьте рабочий инструмент в быстрозажимной патрон и плотно
затяните его.
4. Проверьте надежность фиксации рабочего инструмента.
5.10 Извлечение рабочего инструмента
1. Установите переключатель правого/левого вращения в среднее по-
ложение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
2. Разблокируйте быстрозажимной патрон.
3. Вытяните рабочий инструмент из патрона.
5.11 Заворачивание
1. Переведите кольцо установки режима работы на режим «Заворачи-
вание» .
2. Установите посредством кольца регулировки крутящего момента
нужный крутящий момент.
3. Установите переключатель правого/левого вращения в нужное поло-
жение.
5.12 Сверление
1. Переведите кольцо установки режима работы на режим «Сверление»
.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
229
2. Установите переключатель правого/левого вращения в положение
правого вращения.
5.13 Ударное сверление
1. Переведите кольцо установки режима работы на режим «Ударное
сверление» .
2. Установите переключатель правого/левого вращения в положение
правого вращения.
6 Уход, техническое обслуживание, транспортировка и хранение
6.1 Уход за электроинструментом
ВНИМАНИЕ
Опасность вследствие электрического тока Неквалифицирован-
ный ремонт компонентов электрической части может привести к
получению серьезных травм.
Ремонт таких компонентов поручайте только специалисту-
электрику.
Содержите электроинструмент, в особенности поверхности рукоятки
(поверхности для хвата), в чистом и сухом состоянии, без следов
масла и смазки. Запрещается использовать чистящие средства,
содержащие силикон.
При работе не допускайте забивания вентиляционных прорезей в
корпусе электроинструмента! Осторожно очищайте их сухой щеткой.
Следите за тем, чтобы внутрь корпуса электроинструмента не попа-
дали посторонние предметы.
Регулярно очищайте внешнюю поверхность электроинструмента
слегка увлажненной тканью.
6.2 Уход за литий-ионными аккумуляторами
Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
Регулярно очищайте внешнюю поверхность электроинструмента
слегка увлажненной тканью. Запрещается использовать чистящие
средства, содержащие силикон.
Для обеспечения максимально долгого срока службы аккумуляторов
своевременно заряжайте их при заметном снижении мощности элек-
троинструмента.
Заряжайте литий-ионные аккумуляторы с помощью допущенных к
эксплуатации зарядных устройств Hilti.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5251733 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Hilti SF 2H-A Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ