Hilti SF/SFD 2-A Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
SF 2-A /
SFD 2-A
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Инструкцияпозксплуатации ru
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ja
ko
zh
cn
*2081400*
2081400
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
௿
1
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
2
3
/
5
4
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
5
6 7
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
134
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУ-
АТАЦИИ
Аккумуляторная дрель-
шуруповёрт SF 2-A/SFD 2-A
Перед началом работы обязательно изучите руководство по эксплуата-
ции.
Всегда храните данное руководство по эксплуатации рядом с инстру-
ментом.
При смене владельца обязательно передайте руководство по эксплуа-
тации вместе с инструментом.
Содержание
1 Общиеуказания ........................... 135
2 Описание ................................ 137
3 Инструменты,аксессуары .................... 139
4 Техническиехарактеристики .................. 139
5 Указанияпотехникебезопасности............... 141
6 Подготовкакработе ........................ 149
7 Эксплуатация ............................. 151
8 Уходитехническоеобслуживание .............. 154
9 Поискиустранениенеисправностей ............. 156
10 Утилизация ............................... 157
11 Гарантияпроизводителя...................... 158
12 Декларация соответствия нормам ЕС (оригинал) . . . . . 158
1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстрации. Иллюстрации
см. в начале руководства по эксплуатации.
В тексте данного руководства по эксплуатации «инструмент» всегда
обозначает аккумуляторную дрель-шуруповерт SF 2A или SFD 2A с
присоединяемым аккумулятором.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
135
Компоненты инструмента, органы управления и элементы индика-
ции
1
@ Быстрозажимной патрон (SF 2-A)
; Кольцо регулировки крутящего момента и установки режима
сверления
= Переключатель частоты вращения
% Внутренний шестигранник с фиксирующей втулкой (SFD 2-A)
& Переключатель левого/правого вращения
( Рукоятки
) Лампа
+ Крепёжный крючок (опция)
§ Индикатор уровня заряда
/ Кнопка деблокировки (аккумуляторного блока)
: Основной выключатель электронной регулировкой частоты
вращения)
1 Общие указания
1.1 Сигнальные сообщения и их значения
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая мо-
жетповлечьзасобойтяжёлыетравмыилипредставлятьугрозудля
жизни.
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжёлые травмы или представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой лёгкие травмы или повреждение оборудования.
УКАЗАНИЕ
Указанияпоэксплуатацииидругаяполезнаяинформация.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
136
1.2 Обозначение пиктограмм и другие обозначения
Предупреждающие знаки
Опасность Опасность
поражения
электрическим
током
Едкие вещества
Предписывающие знаки
Используйте
защитные очки
Используйте
защитную каску
Используйте
защитные наушники
Используйте
защитные перчатки
Используйте
респиратор
Перед
использованием
прочтите
руководство по
эксплуатации
Символы
Вольт Постоянный ток Номинальная
частота вращения
на холостом ходу
Оборотов в минуту
Сверление без
удара
Направляйте
отработанные
материалы на
переработку
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
137
Расположение идентификационных данных на инструменте
Типовое обозначение указано на заводской табличке внизу инструмента,
а серийный номер сбоку на корпусе. Занесите эти данные в настоящее
руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслу-
живании инструмента и консультациях по его эксплуатации.
Тип:
Поколение: 01
Серийный номер:
2 Описание
2.1 Использование инструмента по назначению
SF 2A и SFD 2A представляют собой ручные аккумуляторные дрели-
шуруповерты, предназначенные для сверления стали, древесины и
пластмассы, а также для заворачивания и выворачивания шурупов.
Использовать опасные для здоровья материалы (например, асбест)
запрещается.
Не подключайте аккумуляторные блоки к другим устройствам.
Внесение изменений в конструкцию инструмента и его модификация
запрещаются.
Во избежание травм персонала и повреждения инструмента исполь-
зуйте только оригинальные принадлежности и инструменты производ-
ства Hilti.
Соблюдайте указания по эксплуатации, уходу и техническому обслужи-
ванию инструмента, приведенные в настоящем руководстве по эксплу-
атации.
Инструмент предназначен для профессионального использования, по-
этому может обслуживаться и ремонтироваться только уполномочен-
ным персоналом. Персонал должен пройти специальный инструктаж по
технике безопасности. Использование инструмента не по назначению
или его эксплуатация необученным персоналом представляют опас-
ность.
Возможные области и варианты использования инструмента: строитель-
ная площадка, мастерская, выполнение ремонтных работ разных типов.
2.2 Зажимное устройство
Быстрозажимной патрон для SF 2-A и внутренний шестигранник для
SFD 2-A.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
138
2.3 Переключатели/выключатели
Основной выключатель с электронной регулировкой частоты вращения
Переключатель частоты вращения
Переключатель левого/правого вращения с блокировкой включения
Кольцо регулировки крутящего момента и установки режима сверления
2.4 Рукоятка
Вибропоглощающая (основная) рукоятка
2.5 В комплект поставки в кейсе входят:
нструмент
1 Руководство по эксплуатации
1 Чемодан Hilti
2.6 В комплект поставки в картонной упаковке входят:
нструмент
1 Руководство по эксплуатации
2.7 Что еще необходимо для эксплуатации инструмента
ккумуляторB12/2,6Li-IonсзаряднымустройствомC4/1250.
2.8 Индикатор уровня заряда литий-ионного аккумулятора
Светодиод горит
непрерывно
Светодиод мигает Уровень заряда C
Светодиод1,2,3,4 - C≧75%
Светодиод1,2,3 - 50 % C < 75 %
Светодиод 1, 2 - 25 % C < 50 %
Светодиод 1 - 10 % C < 25 %
- Светодиод 1 C<10%
2.9 Защита от перегрузки и перегрева
Инструмент оснащен электронной системой защиты от перегрузки и
перегрева (электродвигателя). При перегрузке/перегреве инструмент
автоматически выключается. Кратковременное отпускание и последу-
ющее нажатие основного выключателя могут привести к задержкам
включения (обусловленные фазами охлаждения инструмента).
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
139
УКАЗАНИЕ
Перегрузкаили перегревпосредством светодиодов на аккумуляторном
блокенеотображаются.
3 Инструменты, аксессуары
Наименование Условные обозначения
Зарядное устройство для литий-
ионного аккумулятора
C 4/12-50
Аккумулятор B12/2.6LiIon
Крепёжный крючок (опция)
Наименование Назначение
Диапазон зажима быстрозажим-
ного патрона
0,8…10 мм
Диапазон диаметров сверления
древесины (мягкой)
0,8…14 мм
Диапазон диаметров сверления
древесины (твердой)
0,8…10 мм
Диапазон диаметров сверления
металла
∅0,8м
Шурупы по дереву (макс. длина
80 мм)
∅3м
4 Технические характеристики
Производитель оставляет за собой право на внесение технических
изменений!
Инструмент SF 2-A SFD 2-A
Номинальное напря-
жение (постоянное
напряжение)
10,8 В 10,8 В
Масса согласно ме-
тоду EPTA 01/2003
1,1 кг 1,0 кг
Частота вращения, 1-
я ступень B 12/2,6)
0…400/min 0…400/min
Частота вращения, 2-
я ступень B 12/2,6)
0…1500/min 0…1500/min
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
140
Инструмент SF 2-A SFD 2-A
Крутящий момент
(заворачивание шу-
рупов в мягкую дре-
весину) Установка
–Символрежима
сверления
Макс. 12 Нм Макс. 12 Нм
Регулировка
крутящего момента
(15 ступеней)
0,5…3,5 Нм 0,5…3,5 Нм
УКАЗАНИЕ
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации установлен с по-
мощью метода измерения по EN 60745 и может использоваться для
сравнения с другими электроинструментами. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки. Указанный уровень
вибрации фактически соответствует областям применения электроин-
струмента. Однако если электроинструмент используется для других
целей, с другими рабочими инструментами или в случае его неудовле-
творительного техобслуживания, уровень вибрации может быть иным.
Вследствие этого в течение всего периода работы инструмента воз-
можно значительное увеличение вибрационной нагрузки. Для точного
определения вибрационной нагрузки следует также учитывать проме-
жутки времени, в течение которых инструмент находится в выключен-
ном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в течение
всего периода работы инструмента возможно значительное уменьше-
ние вибрационной нагрузки. Примите дополнительные меры безопас-
ности для защиты оператора от воздействия возникающей вибрации,
например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих
инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих
процессов.
Данные о шуме и вибрации (измерения определены по EN 60745):
А-скорректированное значение
уровня шума для SF 2A/SFD 2-A
75 дБ (А)
А-скорректированное значение
уровня звукового давления для
SF 2A/SFD 2-A
64 дБ (А)
Погрешность приведенных выше
показателей уровня шума
Б(А)
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
141
Значения вибрации по трем осям
(векторная сумма)
Измерения согласно EN 6074522
Для SF 2A/SFD 2-A: заворачива-
ние без удара, a
h
0,5 м/с²
Погрешность (K) 1,5 м/с²
Значения вибрации по трем осям
(векторная сумма)
Измерения согласно EN 6074521
Для SF 2A/SFD 2-A: Сверление в
металле, a
h, D
1,9 м/с²
Погрешность (K) значений вибра-
ции по трем осям
1,5 м/с²
Аккумуляторный блок B 12/2.6 LiIon
Номинальное напряжение 10,8 В
Емкость 2,6 Ач
Энергоемкость 28,08 Вт/ч
Масса 0,24 кг
Контроль температуры Да
Тип литий-ионный
Количествоэлементоввблоке т.
5 Указания по технике безопасности
УКАЗАНИЕ
Приведенные в главе 5.1 указания по технике безопасности включают
в себя все общие меры безопасности при эксплуатации электроинстру-
ментов, приводимые в данном руководстве по эксплуатации согласно
принятым нормам. В связи с этим возможно наличие указаний, не от-
носящихся к данному инструменту.
5.1 Общие указания по технике безопасности для электроин-
струментов
a)
ВНИМАНИЕ
Прочтите все указания по мерам безопасности и инструкции. Не-
выполнение приведенных ниже указаний может привести к пораже-
нию электрическим током, пожару и/или вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструк-
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
142
ции для следующего пользователя. Используемый далее тер-
мин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работа-
ющему от электрической сети сетевым кабелем) и от аккумуля-
тора (без сетевого кабеля).
5.1.1 Безопасность рабочего места
a) Следите за чистотой и порядком на рабочем месте. Беспорядок
нарабочемместеиплохоеосвещениемогутпривестикнесчастным
случаям.
b) Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где
имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электро-
инструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
c) Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работаю-
щему электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять
контроль над электроинструментом.
5.1.2 Электрическая безопасность
a) Соединительная вилка электроинструмента должна соответ-
ствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию
вилки. Не используйте переходные вилки с электроинструмен-
тами с защитным заземлением. Оригинальные вилкии соответству-
ющие им розетки снижают риск поражения электрическим током.
b) Избегайте непосредственного контакта с заземлёнными поверх-
ностями, например с трубами, отопительными приборами, пе-
чами (плитами) и холодильниками. При соприкосновении с зазем-
лёнными предметами возникает повышенный риск поражения элек-
трическим током.
c) Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия
влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрас-
тает риск поражения электрическим током.
d) Не используйте кабель не по назначению, например, для пере-
носки электроинструмента, его подвешивания или для выдёрги-
вания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от воз-
действий высоких температур, масла, острых кромок или вра-
щающихся узлов электроинструмента. Врезультатеповрежде-
ния или схлёстывания кабеля повышается риск поражения электри-
ческим током.
e) Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте
только удлинительные кабели, которые разрешено использо-
вать вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригод-
ного для использования вне помещений, снижает риск поражения
электрическим током.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
143
f) Если нельзя избежать работы с электроинструментом в усло-
виях влажности, используйте автомат защиты от тока утечки.
Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск пора-
жения электрическим током.
5.1.3 Безопасность персонала
a) Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно
относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы устали или находитесь под дей-
ствием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная
ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может
стать причиной серьёзного травмирования.
b) Применяйте индивидуальные средства защиты и всегда обяза-
тельно надевайте защитные очки. Использование индивидуаль-
ных средств защиты, например, респиратора, обуви на нескользя-
щейподошве,защитнойкаскиилизащитныхнаушников,взависи-
мостиотвидаиусловийэксплуатацииэлектроинструмента,снижает
риск травмирования.
c) Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента.
Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем
подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор,
поднимать или переносить его. Ситуации, когда при переноске
электроинструмента пальцы находятся на выключателе или когда
включенный электроинструмент подключается к сети, могут приве-
сти к несчастным случаям.
d) Перед включением электроинструмента удалите регулировоч-
ные устройства и гаечный ключ. Инструмент или ключ, находя-
щийся во вращающейся части электроинструмента, может привести
ктравмам.
e) Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно
сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуа-
циях.
f) Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды
или украшений. Оберегайте волосы, одежду и перчатки от
вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда,
украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
g) Если предусмотрено подсоединение устройств для сбора и уда-
ления пыли, убедитесь, что они подсоединены и используются
по назначению. Использование модуля пылеудаления снижает
вредное воздействие пыли.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
144
5.1.4 Использование и обслуживание электроинструмента
a) Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте
электроинструмент, предназначенный именно для данной ра-
боты. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое каче-
ство и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключате-
лем. Электроинструмент, включение или выключение которого за-
труднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
c) Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, за-
мене принадлежностей или перед перерывом в работе, выньте
вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинструмента. Эта
мера предосторожности предотвращает случайное включение элек-
троинструмента.
d) Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недо-
ступных для детей. Не давайте электроинструмент лицам, ко-
торые не умеют им пользоваться или не прочитали настоящих
указаний. Электроинструменты представляют собой опасность в
руках неопытных пользователей.
e) Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте
безупречное функционирование подвижных частей, легкость их
хода, целостность и отсутствие повреждений, которые могли
бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сда-
вайте поврежденные части инструмента в ремонт до его исполь-
зования. Причиной многих несчастных случаев является несоблю-
дение правил технического обслуживания электроинструментов.
f) Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были
острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в рабочем со-
стоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управ-
лять.
g) Применяйте электроинструмент, принадлежности, вспомога-
тельные устройства и т. д. согласно указаниям. Учитывайте
при этом рабочие условия и характер выполняемой работы.
Использование электроинструментов не по назначению может
привести к опасным ситуациям.
5.1.5 Использование и обслуживание аккумуляторного инстру-
мента
a) Заряжайте аккумуляторы только при помощи зарядных
устройств, рекомендованных изготовителем. При использовании
зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов
аккумуляторов возможна опасность возгорания.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
145
b) Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендо-
ванные специально для этого инструмента. Использованиедругих
аккумуляторов может привести к травмам и опасности возгорания.
c) Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, мо-
нет, ключей, иголок, винтов и других мелких металлических
предметов, которые могут стать причиной замыкания контак-
тов. Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам
или возгоранию.
d) При неверномобращениисаккумуляторомизнегоможетвытечь
электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте
смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно
обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора
электролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
5.1.6 Сервис
a) Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифи-
цированному персоналу, использующему только оригинальные
запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента
в безопасном и исправном состоянии.
5.2 Указания по технике безопасности при работе с дрелями
a) При работе с ударными дрелями носите защитные наушники. В
результате воздействия шума возможна потеря слуха.
b) Используйте дополнительные рукоятки, которые входят в ком-
плект инструмента. Потеря контроля над инструментом может при-
вести к травмам.
c) При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой
электропроводки держите инструмент за изолированные по-
верхности. При контакте с токопроводящей линией металлические
части инструмента также находятся под напряжением, что может
привести к поражению электрическим током.
5.3 Дополнительные указания по технике безопасности
5.3.1 Безопасность персонала
a) При опасности повреждения заворачиваемым шурупом скрытой
электропроводки держите электроинструмент за изолирован-
ные поверхности. При контакте шурупа с токопроводящими пред-
метами незащищённые металлические части инструмента находятся
под напряжением, что может привести к поражению электрическим
током.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
146
b) Всегда держите инструмент за рукоятки обеими руками. Сле-
дитезатем,чтобырукояткибылисухимиибезследовмаслаи
смазки.
c) Чтобы во время работы руки не затекали, делайте перерывы
для расслабления и разминки пальцев.
d) Не прикасайтесь к вращающимся деталям инструмента. Вклю-
чайте инструмент только после того, как подведете его к рабо-
чей зоне. Прикосновение к вращающимся узлам, в особенности к
вращающимся насадкам, может привести к травмам.
e) При хранении и транспортировке инструмента в чемодане
активизируйте блокировку включения (переключатель
левого/правого вращения должен находиться в среднем
положении).
f) Инструмент не предназначен для использования детьми или фи-
зически ослабленными лицами без соответствующего инструк-
тажа.
g) Дети должны знать о том, что им запрещено играть с инстру-
ментом.
h) Пыль, возникающая при обработке материалов, содержащих сви-
нец, некоторых видов древесины, минералов и металлов, может
представлять собой опасность для здоровья. Вдыхание частиц та-
койпылииликонтактснейможетстатьпричинойпоявленияал-
лергических реакций и/или заболеваний дыхательных путей. Некото-
рые виды пыли (например пыль, возникающая при обработке дуба
или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации с до-
полнительными материалами, используемыми для обработки дре-
весины (соль хромовой кислоты, средства защиты древесины). Об-
работка материалов с содержанием асбеста должна выполняться
только специалистами. По возможности используйте подходящий
пылеотсасывающий аппарат. Для оптимального удаления пыли
используйте этот электроинструмент в комбинации с подходя-
щим переносным пылесосом, рекомендованным Hilti для уборки
древесных опилок и/или минеральной пыли. Обеспечьте хоро-
шую вентиляцию рабочей зоны. Рекомендуется носить респи-
ратор с фильтром класса P2. Соблюдайте действующие нацио-
нальные предписания по обработке материалов.
5.3.2 Бережное обращение с электроинструментами и их пра-
вильная эксплуатация
a) Надежно фиксируйте заготовку. Для фиксации заготовки ис-
пользуйте струбцины или тиски. Это надежнее, чем удерживать
ее рукой, и при этом можно держать инструмент двумя руками.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
147
b) Убедитесь, что инструменты имеют подходящие к патрону хво-
стовики и надежно фиксируются в патроне.
c) Эксплуатация электроинструмента с большими и тяжелыми ра-
бочими (сменными) инструментами допускается только на пер-
вой ступени. В противном случае при выключении электроинстру-
мент может получить повреждения или при тех или иных обстоятель-
ствах может произойти разблокировка зажимного патрона.
5.3.3 Бережное обращение с аккумуляторными инструментами и
их правильное использование
a) Перед установкой аккумулятора убедитесь, что инструмент вы-
ключен. Установка аккумулятора во включенный электроинстру-
мент может привести к несчастным случаям.
b) Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников
огня и высокой температуры. Существует опасность взрыва.
c) Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры
свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы. Впротивномслучае
существует опасность возгорания, взрыва и ожогаедкойжидкостью,
находящейся внутри аккумулятора.
d) Не допускайте попадания влаги. Проникновение влаги внутрь ин-
струмента может привести к короткому замыканию и стать причиной
электрических ожогов или возникновения пожара.
e) Используйте только допущенные к эксплуатации с соответству-
ющим инструментом аккумуляторы. При использовании не допу-
щенных к эксплуатации аккумуляторов или при использовании ак-
кумуляторов не по назначению существует опасность возгорания и
взрыва.
f) Соблюдайте специальные предписания по транспортировке,
хранению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
g) При хранении и транспортировке инструмента вынимайте из
него аккумуляторный блок.
h) Не допускайте короткого замыкания аккумулятора. Перед уста-
новкой аккумуляторного блока убедитесь в том, что его кон-
такты и контакты в инструменте чистые. В случае короткого
замыкания контактов аккумуляторного блока существует опасность
возгорания, взрыва и ожога едкой жидкостью.
i) Поврежденные аккумуляторы апример аккумуляторы с цара-
пинами, сломанными частями, погнутыми, вдавленными и/или
вытянутыми контактами) заряжать и использовать повторно за-
прещается.
j) Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невоз-
можно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Уста-
новите инструмент в пожаробезопасном месте на достаточном
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
148
расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете
контролировать ситуацию. Дайте инструменту остыть. После
того, как аккумулятор остынет, свяжитесь с сервисной службой
Hilti.
5.3.4 Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скры-
той электропроводки, газовых и водопроводных труб, например,
при помощи металлоискателя. Открытые металлические части инстру-
мента могут стать проводниками электрического тока, если случайно
задеть электропроводку. При этом возникает опасность поражения
электрическим током.
5.3.5 Рабочее место
a) Обеспечьте хорошее освещение рабочего места.
b) Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны. Плохо провет-
риваемая рабочая зона может стать причиной ухудшения самочув-
ствия из-за высокой концентрации пыли.
5.3.6 Средства индивидуальной защиты
Приработесинструментомработающийинаходящиесявнепо-
средственной близости лица должны надевать соответствующие
защитные очки, защитный шлем, защитные наушники, защитные
перчатки и легкий респиратор.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
ru
149
6 Подготовка к работе
6.1 Бережное обращение с аккумуляторами
УКАЗАНИЕ
При низких температурах емкость аккумуляторов уменьшается. Рабо-
тайте только с полностью заряженным аккумулятором. Это позволяет
использовать его полную мощность. Своевременно заменяйте разря-
дившийся аккумулятор. Немедленно заряжайте аккумулятор для после-
дующей замены.
По возможности храните аккумулятор в сухом и прохладном месте. Ни-
когда не оставляйте аккумулятор на солнце, на отопительных приборах
или за стеклом. По истечении срока службы аккумулятор следует ути-
лизировать без ущерба для окружающей среды и здоровья человека.
6.2 Зарядка аккумулятора
ОПАСНО
Используйте только фирменные зарядные устройства Hilti, пере-
численные в разделе "Принадлежности".
6.2.1 Первоначальная зарядка нового аккумулятора
Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумуля-
торы.
6.2.2 Зарядка бывшего в использовании аккумуляторного блока
Перед тем как вставить аккумуляторный блок в подходящее зарядное
устройство, убедитесь, что внешние поверхности блока чистые и сухие.
Информацию о процессе зарядки см. в руководстве по эксплуатации
зарядного устройства.
Литий-ионные аккумуляторные блоки даже в частично заряженном
состоянии готовы к работе.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174928 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Hilti SF/SFD 2-A Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ