Hilti SF 2-A12 Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по эксплуатации
SF 2-A12
SF 2HA12
Русский 1
Қазақ 21
日本語 40
한국어 56
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
SF 2-A12
SF 2HA12
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . 1
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . 21
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 1
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
(RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки,
ул. Ленинградская, стр. 25
(BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около
д. Слободка), помещение 1-34
(KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
(KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и ис-
пользования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это явля-
ется залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроин-
струментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам
только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам (условным обозначениям)
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях
при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая
влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
2 Русский 2235451
*2235451*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой легкие травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной перера-
ботки
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с
обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в на-
чале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения
рабочих операций и может отличаться от нумерации, используе-
мой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В об-
зоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при
обращении с изделием.
1.3 Символы в зависимости от изделия
1.3.1 Символы на изделии
На изделии могут использоваться следующие символы:
Устройство поддерживает технологию NFC, совместимую с
платформами iOS и Android.
Литий-ионный аккумулятор
Серия используемых литий-ионных аккумуляторов Hilti. Соблю-
дайте указания, приведенные в главе Использование по назна-
чению.
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 3
Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного ин-
струмента.
Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумуля-
тор, который получил повреждения вследствие удара или каким-
либо иным образом.
Номинальная частота вращения в режиме холостого хода
оборотов в минуту
Постоянный ток
Заворачивание
Сверление без удара
Сверление с ударом (ударное сверление)
1.4 Информация об изделии
Изделия предназначены для профессионального использо-
вания, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только
уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен
пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использова-
ние изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация не-
обученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму.
Данные изделия необходимы при обращении в наше представитель-
ство или сервисный центр.
Указания к изделию
Тип: SF 2-A12
SF 2H-A12
Поколение: 02
Серийный номер:
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изде-
лие соответствует действующим директивам и нормам. Копию деклара-
ции соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, Германия
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
4 Русский 2235451
*2235451*
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроин-
струментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопас-
ности, инструкции, иллюстрации и технические данные, которые
прилагаются к данному электроинструменту. Несоблюдение приво-
димых ниже указаний может привести к поражению электрическим то-
ком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для
следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электро-
инструменту, работающему от электрической сети кабелем электро-
питания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем
месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут
привести к несчастным случаям.
Не используйте электроустройство/электроинструмент во взры-
воопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль.
При работе электроустройство/электроинструмент искрит, и искры
могут воспламенить пыль или пары/газы.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к
работающему электроустройству/электроинструменту.
Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над
электроустройством/электроинструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответство-
вать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не
используйте переходные вилки с электроинструментами с за-
щитным заземлением. Использование оригинальных вилок и со-
ответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим
током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверх-
ностями, например с трубами, отопительными приборами, газо-
/электропластинами и холодильниками. При контакте с заземлен-
ными предметами возникает повышенный риск поражения электри-
ческим током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия
влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает
риск поражения электрическим током.
Не используйте кабель электропитания не по назначению, напри-
мер для переноски электроинструмента, его подвешивания или
для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте ка-
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 5
бель электропитания от воздействий высоких температур, масла,
острых кромок или вращающихся деталей/узлов. В результате
повреждения или схлестывания кабелей электропитания повышается
риск поражения электрическим током.
Если работы с электроинструментом выполняются на открытом
воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые раз-
решено использовать вне помещений. Использование удлинитель-
ного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает
риск поражения электрическим током.
Если избежать работы с электроинструментом в условиях влаж-
ности не представляется возможным, используйте автомат за-
щиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки
снижает риск поражения электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно
относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы устали или находитесь под дей-
ствием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная
ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может
стать причиной серьезного травмирования.
Используйте средства индивидуальной защиты и всегда наде-
вайте защитные очки. Использование средств индивидуальной
защиты, например респиратора, защитной обуви на нескользящей
подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости
от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск
травмирования.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента.
Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем
подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор,
поднимать или переносить электроинструмент. Ситуации, когда
при переноске электроинструмента палец находится на выключателе
или когда включенный электроинструмент подключается к электро-
сети, могут привести к несчастным случаям.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные
приспособления или гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаеч-
ный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента,
может стать причиной получения травм.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно
сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуа-
циях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободную одежду или
украшения. Оберегайте волосы, одежду и защитные перчатки
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
6 Русский 2235451
*2235451*
от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда,
украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и
сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и исполь-
зуются по назначению. Использование пылеудаляющего аппарата
снижает вредное воздействие пыли.
Не пребывайте в ложной уверенности в собственной безопас-
ности и не пренебрегайте правилами техники безопасности для
электроинструментов, даже если вы являетесь опытным пользо-
вателем электроинструмента. Неосторожное обращение может в
течение долей секунды стать причиной получения тяжелых травм.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте
электроинструмент, предназначенный именно для данной ра-
боты. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество
и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключате-
лем. Электроинструмент, включение или выключение которого за-
труднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, за-
мене принадлежностей или перед перерывом в работе выньте
вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинструмента. Дан-
ная мера предосторожности позволит предотвратить непреднаме-
ренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недо-
ступных для детей. Не позволяйте использовать электроинстру-
мент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали эти
инструкции. Электроинструменты представляют собой опасность в
руках неопытных пользователей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами и принадлежно-
стями. Проверяйте безупречное функционирование подвижных
частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений,
которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроин-
струмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в
ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев
является несоблюдение правил технического обслуживания электро-
инструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были
острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в надлежащем
состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управ-
лять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности (оснастку), ра-
бочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учиты-
вайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы.
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 7
Использование электроинструментов не по назначению может при-
вести к опасным ситуациям.
Замасленные рукоятки и поверхности для хвата немедленно очи-
щайте они должны быть сухими и чистыми. Скользкие рукоятки
и поверхности для хвата не обеспечивают безопасное управление и
контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств,
рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного
устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов
существует опасность возгорания.
Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендован-
ные специально для этого электроинструмента. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и опасности возго-
рания.
Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, мо-
нет, ключей, гвоздей, шурупов или других мелких металлических
предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов.
Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или
возгоранию.
При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь
электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте
смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно
обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора элек-
тролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
Не используйте поврежденный или измененный аккумулятор. По-
врежденные или измененные аккумуляторы могут функционировать
непредсказуемо и стать причиной возгорания, взрыва или травмиро-
вания.
Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или слишком вы-
соких температур. Огонь или температура свыше 130 °C могут
спровоцировать взрыв аккумулятора.
Соблюдайте все указания по зарядке и никогда не заряжайте ак-
кумулятор или аккумуляторный инструмент вне температурного
диапазона, указанного в руководстве по эксплатации. Неправиль-
ная зарядка/зарядка вне указанного в руководстве по эксплуатации
температурного диапазона могут привести к разрушению аккумуля-
тора и повышают опасность возгорания.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифи-
цированному персоналу, использующему только оригинальные
запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в
безопасном состоянии.
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
8 Русский 2235451
*2235451*
Категорически запрещается выполнять обслуживание
поврежденных аккумуляторов. Все технические работы с
аккумуляторами должны выполняться только производителем или
авторизованными сервисными мастерскими.
2.2 Указания по технике безопасности при работе с дрелями
SF 2-A12
Указания по технике безопасности при выполнении любых работ
При опасности повреждения рабочим инструментом или шуру-
пами скрытой электропроводки держите электроинструмент
за изолированные поверхности для хвата. При контакте с то-
копроводящей линией металлические части электроинструмента
также находятся под напряжением, что может привести к удару
электрическим током.
SF 2HA12
Указания по технике безопасности при выполнении любых работ
При сверлении с ударом пользуйтесь защитными наушниками.
В результате воздействия шума возможна потеря слуха.
При опасности повреждения рабочим инструментом или шуру-
пами скрытой электропроводки держите электроинструмент
за изолированные поверхности для хвата. При контакте с то-
копроводящей линией металлические части электроинструмента
также находятся под напряжением, что может привести к удару
электрическим током.
Указания по технике безопасности при использовании длинных
сверл
Категорически запрещается превышать максимально допусти-
мую частоту вращения, предписанную для эксплуатации сверла.
В противном случае сверло может легко деформироваться, если оно
будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и травмировать
пользователя.
Процесс сверления всегда начинайте с низкой частотой враще-
ния. При этом сверло должно контактировать с заготовкой. В
противном случае сверло может легко деформироваться, если оно
будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и травмировать
пользователя.
Не прижимайте сверло с чрезмерным усилием. При сверлении
следите за тем, чтобы прилагаемое усилие было направлено
(распределялось) по оси сверла. Сверла могут деформироваться
и вследствие этого ломаться или возможна потеря контроля, что, в
свою очередь, может привести к получению травм.
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 9
2.3 Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное
использование
Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хране-
нию и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников вы-
сокой температуры/огня и не подвергайте их прямому воздействию
солнечного излучения.
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры
свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвер-
гались ударам, падали с высоты более одного метра или получали
какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации
всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невоз-
можно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Поместите
изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от
воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать си-
туацию, и дайте ему остыть. При возникновении такой ситуации всегда
обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
2.4 Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала
Используйте электроинструмент только в технически исправном со-
стоянии.
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его мо-
дификация категорически запрещаются.
Запрещается прямой визуальный контакт с подсветкой (светодиодной)
дрели-шуруповерта! Запрещается направлять ее в лицо другим
людям — опасность временного ослепления!
Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинстру-
мента. Включайте электроинструмент только непосредственно в
рабочей зоне. Контакт с вращающимися деталями, в частности
с вращающимися рабочими (сменными) инструментами, может
привести к травмам.
При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. Со-
блюдайте осторожность при замене рабочего инструмента — контакт
с ним может привести к порезам и ожогам.
Всегда надежно держите электроинструмент за предусмотренную
рукоятку. При блокировке рабочего инструмента электроинструмент
вследствие своего высокого крутящего момента может вращаться в
направлении против направления вращения рабочего инструмента.
Обеспечьте оптимальную вентиляцию рабочей зоны и при необхо-
димости надевайте респиратор, который подходит для защиты от
конкретного вида пыли. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
10 Русский 2235451
*2235451*
ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или за-
болеваний дыхательных путей как у пользователя, так и находящихся
вблизи лиц. Некоторые виды пыли (например, пыль, возникающая
при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно
в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для
обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства защиты дре-
весины). К работам с асбестосодержащим материалом должны до-
пускаться только специалисты.
Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте
упражнения для расслабления и разминки пальцев. При длительной
работе возникающие вибрации могут привести к нарушениям крово-
снабжения сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или
в запястьях.
Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скры-
той электропроводки, газо- и водопроводных труб. Открытые метал-
лические части электроинструмента могут стать проводниками элек-
трического тока, если случайно задеть (повредить) электропроводку.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная
эксплуатация
Надежно фиксируйте заготовку. Используйте для этого струбцины или
тиски. Это надежнее, чем удерживать заготовку рукой, и при этом
можно держать электроинструмент двумя руками.
Немедленно выключайте электроинструмент в случае блокировки
рабочего инструмента. Электроинструмент может уводить в сторону.
Дождитесь, пока электроинструмент полностью не остановится, пре-
жде чем отложить его в сторону.
3 Описание
3.1 Обзор изделия 1
@
Быстрозажимной патрон
;
Кольцо регулировки крутя-
щего момента
=
Кольцо установки режима
работы (только SF 2H A)
%
Переключатель частоты вра-
щения
&
Переключатель
правого/левого вращения с
блокировкой включения
(
Рукоятка
)
Светодиодная подсветка
+
Крепежный крючок (опция)
§
Индикатор уровня заряда
аккумулятора
/
Кнопка деблокировки акку-
мулятора
:
Выключатель с регулировкой
частоты вращения
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 11
3.2 Использование по назначению
Этот электроинструмент представляет собой ручную аккумуляторную
дрель-шуруповерт для заворачивания/выворачивания шурупов, а также
для сверления в металле, древесине и пластмассе.
Для этого изделия используйте только литий-ионные аккумуляторы
фирмы Hilti серии B 12.
Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устрой-
ства фирмы Hilti серии C4/12.
3.3 Индикатор уровня заряда
Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображатся после нажа-
тия кнопки разблокировки.
Состояние Значение
Горят четыре светодиода. Уровень заряда: от 75 % до
100 %
Горят три светодиода. Уровень заряда: от 50 % до 75 %
Горят два светодиода. Уровень заряда: от 25 % до 50 %
Горит один светодиод. Уровень заряда: от 10 % до 25 %
Мигает один светодиод. Уровень заряда: < 10 %
При нажатом выключателе вызов индикации уровня заряда невоз-
можен.
3.4 Защита от перегрузки и перегрева
Электроинструмент оснащен электронной системой защиты от пере-
грузки и перегрева. При перегрузке/перегреве электроинструмент ав-
томатически выключается. Кратковременное отпускание и последую-
щее нажатие выключателя могут привести к задержкам включения (обу-
словлены фазами охлаждения электроинструмента).
Перегрузка или перегрев не отображаются посредством индика-
тора уровня заряда.
3.5 Комплект поставки
(Ударная) дрель-шуруповерт, руководство по эксплуатации.
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только ори-
гинальные запасные части и расходные материалы. Другие систем-
ные принадлежности, допущенные для использования с этим изде-
лием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
12 Русский 2235451
*2235451*
4 Технические данные
4.1 Технические данные
SF 2-A12 SF 2H-A12
Номинальное напряжение
10,8 В 10,8 В
Масса согласно методу EPTA 01
1,1 кг 1,2 кг
Частота вращения 1-я сту-
пень
0 об/мин
400 об/мин
0 об/мин
400 об/мин
2-я сту-
пень
0 об/мин
1 560 об/мин
0 об/мин
1 560 об/мин
Крутящий момент (заворачива-
ние в мягкий материал)
≤ 21 Н⋅м ≤ 21 Н⋅м
Регулировка крутящего момента
(15 ступеней)
0,5 Н⋅м 5 Н⋅м 0,5 Н⋅м … 5 Н⋅м
Диапазон зажима быстрозажим-
ного патрона
0,8 мм 10 мм 0,8 мм … 10 мм
Ø сверла (мягкая древесина)
0,8 мм 14 мм 0,8 мм … 14 мм
Ø сверла (твердая древесина)
0,8 мм 10 мм 0,8 мм … 10 мм
Ø сверла (металл)
0,8 мм 6 мм 0,8 мм … 6 мм
Температура окружающей
среды при эксплуатации
−17 ℃ 60 ℃ −17 … 60
Температура хранения
−20 ℃ 70 ℃ −20 … 70
4.2 Аккумулятор
Рабочее напряжение аккумулятора
10,8 В
Температура окружающей среды при эксплуата-
ции
−17 ℃ 60 ℃
Температура хранения
−20 ℃ 40 ℃
Температура аккумулятора в начале зарядки
−10 ℃ 45 ℃
4.3 Данные по шуму и вибрациям согласно EN 60745
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации
были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и
могут использоваться для сравнения электроинструментов между со-
бой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздей-
ствий. Указанные данные применимы к основным областям примене-
ния электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется
для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или
в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, дан-
ные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода ра-
боты электроинструмента возможно значительное увеличение вредных
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 13
воздействий. Для точного определения вредных воздействий следует
также учитывать промежутки времени, в течение которых электроин-
струмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую.
Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента
возможно заметное уменьшение вредных воздействий. Примите допол-
нительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия
возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслужи-
вание электроинструмента и рабочих инструментов, сохранение тепла
рук, правильная организация рабочих процессов.
Значения уровня шума
SF 2-A12 SF 2H-A12
Уровень звукового давления (L
pA
)
72 дБ(А) 76 дБ(А)
Погрешность уровня звукового
давления (K
pA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Уровень звуковой мощности
(L
WA
)
83 дБ(А) 87 дБ(А)
Погрешность уровня звуковой
мощности (K
WA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Общие значения вибрации
SF 2-A12 SF 2H-A12
Значение вибрации при закручи-
вании (a
h
)
1,1 м/с² 1,8 м/с²
Погрешность при заворачивании
(K)
1,5 м/с² 1,5 м/с²
Погрешность (сверление в ме-
талле) (a
h, D
)
3,7 м/с² 3,2 м/с²
Погрешность при сверлении в
металле (K)
1,5 м/с² 1,5 м/с²
Значение вибрации при сверле-
нии с ударом в бетоне (a
h, ID
)
•/• 9,2 м/с²
Погрешность при ударном свер-
лении в бетоне (K)
•/• 1,5 м/с²
5 Подготовка к работе
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие непреднамеренного пуска!
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что соответствую-
щий электроинструмент выключен.
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента или за-
мене принадлежностей выньте аккумулятор из электроинструмента.
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
14 Русский 2235451
*2235451*
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
5.1 Зарядка аккумулятора
1. Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного
устройства.
2. Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства
чистые и сухие.
3. Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации заряд-
ном устройстве.
5.2 Установка аккумулятора
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или
падения аккумулятора!
Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и
контактов электроинструмента.
Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккуму-
лятор.
2. Установите и зафиксируйте аккумулятор в креплении на электроин-
струменте (при правильной фиксации слышен характерный щелчок).
3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
5.3 Извлечение аккумулятора
1. Нажмите кнопки (де)блокировки аккумулятора.
2. Извлеките аккумулятор из электроинструмента.
5.4 Установка крепежного крючка (опция) 2
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие падения электроинструмен-
тов!
Перед началом работы убедитесь в том, что крепежный крючок
надежно закреплен.
С помощью крепежного крючка соответствующие электроинструменты
можно закрепить и носить при себе на ремне. Крепежный крючок
можно установить как справа, так и слева.
1. Извлеките аккумулятор из электроинструмента.
2. Приверните крючок двумя винтами к основанию электроинструмента.
3. Проверьте надежность фиксации крепежного крючка и электроин-
струмента.
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 15
6 Выполнение работ
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения вследствие неправильного обращения!
Не нажимайте переключатель направления вращения и/или режима
во время работы.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
6.1 Установка рабочего инструмента
1. Установите переключатель правого/левого вращения в среднее по-
ложение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
2. Разблокируйте быстрозажимной патрон.
3. Вставьте рабочий инструмент в быстрозажимной патрон и плотно
затяните его.
4. Проверьте надежность фиксации рабочего инструмента.
6.2 Выбор ступени частоты вращения 4
Переключатель частоты вращения можно приводить в действие
только при выключенном двигателе.
Выберите ступень частоты вращения.
6.3 Регулировка крутящего момента
Отрегулируйте нужный крутящий момент.
➥ Крутящий момент ограничивается только в режиме работы «Заво-
рачивание» .
6.4 Регулировка правого/левого вращения 5
Переключению при работающем электродвигателе препятствует
блокировочный механизм.
В среднем положении выключатель заблокирован (блокировка
включения).
Установите переключатель правого/левого вращения в нужное поло-
жение.
➥ Переключению при работающем электродвигателе препятствует
блокировочный механизм. В среднем положении выключатель
заблокирован (блокировка включения).
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
16 Русский 2235451
*2235451*
6.5 Выбор режима работы 3
SF 2HA12
Выберите нужный режим работы.
6.6 Заворачивание
1. Переведите кольцо установки режима работы на режим «Заворачи-
вание» .
2. Установите посредством кольца регулировки крутящего момента
нужный крутящий момент.
3. Установите переключатель правого/левого вращения в нужное поло-
жение.
6.7 Сверление
1. Переведите кольцо установки режима работы/крутящего момента на
режим «Сверление» .
2. Установите переключатель правого/левого вращения в положение
правого вращения.
6.8 Ударное сверление
SF 2HA12
1. Переведите кольцо установки режима работы на режим «Ударное
сверление» .
2. Установите переключатель правого/левого вращения в положение
правого вращения.
6.9 Включение
Нажмите выключатель.
➥ Частота вращения регулируется посредством различной степени
нажима.
6.10 Выключение
Отпустите выключатель.
6.11 Извлечение рабочего инструмента
1. Установите переключатель правого/левого вращения в среднее по-
ложение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
2. Разблокируйте быстрозажимной патрон.
3. Вытяните рабочий инструмент из патрона.
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
*2235451*
2235451 Русский 17
7 Уход и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе !
Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда
извлекайте аккумулятор!
Уход за электроинструментом
Осторожно удаляйте налипшую грязь.
Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани.
Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как
они могут повредить пластмассовые детали.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не
используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они
могут повредить пластмассовые детали.
Не допускайте попадания влаги внутрь инструмента.
Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на
отсутствие повреждений, а элементы управления на исправное
функционирование.
При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте элек-
троинструмент. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для
ремонта.
После ухода за электроинструментом и его технического обслужива-
ния установите все защитные приспособления на место и проверьте
их исправное функционирование.
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только ори-
гинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные
нами запасные части, расходные материалы и принадлежности для
данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте
www.hilti.group.
8 Транспортировка и хранение аккумуляторных элек-
троинструментов
Транспортировка
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное включение в ходе транспортировки !
При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоеди-
няйте от них аккумуляторы!
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
18 Русский 2235451
*2235451*
Извлеките аккумуляторы.
Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упа-
ковки (бестарным способом).
После продолжительной транспортировки проверяйте электроин-
струмент и аккумуляторы перед использованием на отсутствие по-
вреждений.
Хранение
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или про-
текающих аккумуляторов !
При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них
аккумуляторы!
По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом
и прохладном месте.
Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагреватель-
ных/отопительных элементах или за стеклом.
Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступ-
ном для детей и других лиц, не допущенных к работе с электроинстру-
ментом, месте.
После длительного хранения перед использованием проверяйте элек-
троинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
9 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или кото-
рые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближай-
ший сервисный центр Hilti.
9.1 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или кото-
рые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближай-
ший сервисный центр Hilti.
Неисправность Возможная причина Решение
Электроинструмент
не функционирует.
Аккумулятор вставлен
не полностью.
Зафиксируйте акку-
мулятор с характер-
ным щелчком.
Аккумулятор разря-
жен.
Зарядите аккумуля-
тор.
Выключатель
не нажима-
ется/заблокирован.
Переключатель пра-
вого/левого вращения
находится в среднем
положении.
Отрегулируйте пе-
реключатель пра-
вого/левого враще-
ния. → страница 15
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509389 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hilti SF 2-A12 Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках