Hilti SFE 2-A12 Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по эксплуатации
SFE 2-A12
Русский 1
Қазақ 20
日本語 38
한국어 53
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
SFE 2-A12
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . 1
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . 20
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 1
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
(RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки,
ул. Ленинградская, стр. 25
(BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около
д. Слободка), помещение 1-34
(KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
(KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и ис-
пользования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это явля-
ется залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроин-
струментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам
только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам (условным обозначениям)
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях
при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая
влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
2 Русский 2237070
*2237070*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой легкие травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной перера-
ботки
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с
обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в на-
чале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения
рабочих операций и может отличаться от нумерации, используе-
мой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В об-
зоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при
обращении с изделием.
1.3 Символы в зависимости от изделия
1.3.1 Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:
Серия используемых литий-ионных аккумуляторов Hilti. Соблю-
дайте указания, приведенные в главе Использование по назна-
чению.
Литий-ионный аккумулятор
Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного ин-
струмента.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 3
Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумуля-
тор, который получил повреждения вследствие удара или каким-
либо иным образом.
Номинальная частота вращения на холостом ходу
Постоянный ток
оборотов в минуту
Сверление без удара
Устройство поддерживает технологию NFC, совместимую с
платформами iOS и Android.
1.4 Информация об изделии
Изделия предназначены для профессионального использо-
вания, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только
уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен
пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использова-
ние изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация не-
обученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму.
Данные изделия необходимы при обращении в наше представитель-
ство или сервисный центр.
Указания к изделию
Дрель-шуруповерт SFE 2-A12
Поколение: 01
Серийный номер:
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изде-
лие соответствует действующим директивам и нормам. Копию деклара-
ции соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроин-
струментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопас-
ности, инструкции, иллюстрации и технические данные, которые
прилагаются к данному электроинструменту. Несоблюдение приво-
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
4 Русский 2237070
*2237070*
димых ниже указаний может привести к поражению электрическим то-
ком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для
следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электро-
инструменту, работающему от электрической сети кабелем электро-
питания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем
месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут
привести к несчастным случаям.
Не используйте электроустройство/электроинструмент во взры-
воопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль.
При работе электроустройство/электроинструмент искрит, и искры
могут воспламенить пыль или пары/газы.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к
работающему электроустройству/электроинструменту.
Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над
электроустройством/электроинструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответство-
вать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не
используйте переходные вилки с электроинструментами с за-
щитным заземлением. Использование оригинальных вилок и со-
ответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим
током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверх-
ностями, например с трубами, отопительными приборами, газо-
/электропластинами и холодильниками. При контакте с заземлен-
ными предметами возникает повышенный риск поражения электри-
ческим током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия
влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает
риск поражения электрическим током.
Не используйте кабель электропитания не по назначению, напри-
мер для переноски электроинструмента, его подвешивания или
для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте ка-
бель электропитания от воздействий высоких температур, масла,
острых кромок или вращающихся деталей/узлов. В результате
повреждения или схлестывания кабелей электропитания повышается
риск поражения электрическим током.
Если работы с электроинструментом выполняются на открытом
воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые раз-
решено использовать вне помещений. Использование удлинитель-
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 5
ного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает
риск поражения электрическим током.
Если избежать работы с электроинструментом в условиях влаж-
ности не представляется возможным, используйте автомат за-
щиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки
снижает риск поражения электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно
относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы устали или находитесь под дей-
ствием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная
ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может
стать причиной серьезного травмирования.
Используйте средства индивидуальной защиты и всегда наде-
вайте защитные очки. Использование средств индивидуальной
защиты, например респиратора, защитной обуви на нескользящей
подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости
от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск
травмирования.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента.
Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем
подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор,
поднимать или переносить электроинструмент. Ситуации, когда
при переноске электроинструмента палец находится на выключателе
или когда включенный электроинструмент подключается к электро-
сети, могут привести к несчастным случаям.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные
приспособления или гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаеч-
ный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента,
может стать причиной получения травм.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно
сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуа-
циях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободную одежду или
украшения. Оберегайте волосы, одежду и защитные перчатки
от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда,
украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и
сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и исполь-
зуются по назначению. Использование пылеудаляющего аппарата
снижает вредное воздействие пыли.
Не пребывайте в ложной уверенности в собственной безопас-
ности и не пренебрегайте правилами техники безопасности для
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
6 Русский 2237070
*2237070*
электроинструментов, даже если вы являетесь опытным пользо-
вателем электроинструмента. Неосторожное обращение может в
течение долей секунды стать причиной получения тяжелых травм.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте
электроинструмент, предназначенный именно для данной ра-
боты. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество
и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключате-
лем. Электроинструмент, включение или выключение которого за-
труднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, за-
мене принадлежностей или перед перерывом в работе выньте
вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинструмента. Дан-
ная мера предосторожности позволит предотвратить непреднаме-
ренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недо-
ступных для детей. Не позволяйте использовать электроинстру-
мент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали эти
инструкции. Электроинструменты представляют собой опасность в
руках неопытных пользователей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами и принадлежно-
стями. Проверяйте безупречное функционирование подвижных
частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений,
которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроин-
струмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в
ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев
является несоблюдение правил технического обслуживания электро-
инструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были
острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в надлежащем
состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управ-
лять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности (оснастку), ра-
бочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учиты-
вайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы.
Использование электроинструментов не по назначению может при-
вести к опасным ситуациям.
Замасленные рукоятки и поверхности для хвата немедленно очи-
щайте — они должны быть сухими и чистыми. Скользкие рукоятки
и поверхности для хвата не обеспечивают безопасное управление и
контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 7
Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств,
рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного
устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов
существует опасность возгорания.
Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендован-
ные специально для этого электроинструмента. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и опасности возго-
рания.
Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, мо-
нет, ключей, гвоздей, шурупов или других мелких металлических
предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов.
Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или
возгоранию.
При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь
электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте
смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно
обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора элек-
тролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
Не используйте поврежденный или измененный аккумулятор. По-
врежденные или измененные аккумуляторы могут функционировать
непредсказуемо и стать причиной возгорания, взрыва или травмиро-
вания.
Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или слишком вы-
соких температур. Огонь или температура свыше 130 °C могут
спровоцировать взрыв аккумулятора.
Соблюдайте все указания по зарядке и никогда не заряжайте ак-
кумулятор или аккумуляторный инструмент вне температурного
диапазона, указанного в руководстве по эксплатации. Неправиль-
ная зарядка/зарядка вне указанного в руководстве по эксплуатации
температурного диапазона могут привести к разрушению аккумуля-
тора и повышают опасность возгорания.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифи-
цированному персоналу, использующему только оригинальные
запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в
безопасном состоянии.
Категорически запрещается выполнять обслуживание
поврежденных аккумуляторов. Все технические работы с
аккумуляторами должны выполняться только производителем или
авторизованными сервисными мастерскими.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
8 Русский 2237070
*2237070*
2.2 Указания по технике безопасности при работе с дрелями
Указания по технике безопасности при выполнении любых работ
При опасности повреждения рабочим инструментом или шуру-
пами скрытой электропроводки держите электроинструмент за
изолированные поверхности для хвата. При контакте с токопрово-
дящей линией металлические части электроинструмента также нахо-
дятся под напряжением, что может привести к удару электрическим
током.
Указания по технике безопасности при использовании длинных
сверл
Категорически запрещается превышать максимально допусти-
мую частоту вращения, предписанную для эксплуатации сверла.
В противном случае сверло может легко деформироваться, если оно
будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и травмировать
пользователя.
Процесс сверления всегда начинайте с низкой частотой враще-
ния. При этом сверло должно контактировать с заготовкой. В
противном случае сверло может легко деформироваться, если оно
будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и травмировать
пользователя.
Не прижимайте сверло с чрезмерным усилием. При сверлении
следите за тем, чтобы прилагаемое усилие было направлено
(распределялось) по оси сверла. Сверла могут деформироваться
и вследствие этого ломаться или возможна потеря контроля, что, в
свою очередь, может привести к получению травм.
2.3 Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное
использование
Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хране-
нию и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников вы-
сокой температуры/огня и не подвергайте их прямому воздействию
солнечного излучения.
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры
свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвер-
гались ударам, падали с высоты более одного метра или получали
какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации
всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невоз-
можно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Поместите
изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от
воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать си-
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 9
туацию, и дайте ему остыть. При возникновении такой ситуации всегда
обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
2.4 Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала
Используйте электроинструмент только в технически исправном со-
стоянии.
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его мо-
дификация категорически запрещаются.
Запрещается прямой визуальный контакт с подсветкой (светодиодной)
дрели-шуруповерта! Запрещается направлять ее в лицо другим
людям опасность временного ослепления!
Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинстру-
мента. Включайте электроинструмент только непосредственно в
рабочей зоне. Контакт с вращающимися деталями, в частности
с вращающимися рабочими (сменными) инструментами, может
привести к травмам.
При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. Со-
блюдайте осторожность при замене рабочего инструмента контакт
с ним может привести к порезам и ожогам.
Всегда надежно держите электроинструмент за предусмотренную
рукоятку. При блокировке рабочего инструмента электроинструмент
вследствие своего высокого крутящего момента может вращаться в
направлении против направления вращения рабочего инструмента.
Обеспечьте оптимальную вентиляцию рабочей зоны и при необхо-
димости надевайте респиратор, который подходит для защиты от
конкретного вида пыли. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с
ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или за-
болеваний дыхательных путей как у пользователя, так и находящихся
вблизи лиц. Некоторые виды пыли (например, пыль, возникающая
при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно
в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для
обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства защиты дре-
весины). К работам с асбестосодержащим материалом должны до-
пускаться только специалисты.
Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте
упражнения для расслабления и разминки пальцев. При длительной
работе возникающие вибрации могут привести к нарушениям крово-
снабжения сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или
в запястьях.
Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скры-
той электропроводки, газо- и водопроводных труб. Открытые метал-
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
10 Русский 2237070
*2237070*
лические части электроинструмента могут стать проводниками элек-
трического тока, если случайно задеть (повредить) электропроводку.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная
эксплуатация
Надежно фиксируйте заготовку. Используйте для этого струбцины или
тиски. Это надежнее, чем удерживать заготовку рукой, и при этом
можно держать электроинструмент двумя руками.
Немедленно выключайте электроинструмент в случае блокировки
рабочего инструмента. Электроинструмент может уводить в сторону.
Дождитесь, пока электроинструмент полностью не остановится, пре-
жде чем отложить его в сторону.
3 Описание
3.1 Обзор изделия 1
@
Зажимной патрон c внутрен-
ним шестигранником 1/4"
;
Кольцо регулировки крутя-
щего момента и установки
режима сверления
=
Переключатель ступеней
частоты вращения
%
Переключатель
правого/левого вращения с
блокировкой включения
&
Рукоятка
(
Монтажный шлиц для при-
надлежностей
(Рис.: Крепежный крючок)
)
Лампа
+
Индикатор уровня заряда
§
Кнопка деблокировки акку-
мулятора
/
Выключатель электронной
регулировкой частоты вра-
щения)
:
Адаптер
3.2 Использование по назначению
Этот электроинструмент представляет собой ручную аккумуляторную
дрель-шуруповерт для заворачивания/выворачивания шурупов, а также
для сверления в металле, древесине и пластмассе. Данный электроин-
струмент оснащен сменным зажимным патроном и может оснащаться
различными насадками:
Для этого электроинструмента используйте только литий-ионные ак-
кумуляторы Hilti серии B 12.
Для зарядки этих аккумуляторов используйте только разрешенные
фирмой Hilti зарядные устройства. Дополнительную информацию см.
в Hilti Store или на www.hilti.group.
3.3 Комплект поставки
Дрель-шуруповерт, руководство по эксплуатации
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 11
Другие системные принадлежности, допущенные для использова-
ния с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте
www.hilti.group
3.4 Индикатор уровня заряда
Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображатся после нажа-
тия кнопки разблокировки.
Состояние Значение
Горят четыре светодиода. Уровень заряда: от 75 % до
100 %
Горят три светодиода. Уровень заряда: от 50 % до 75 %
Горят два светодиода. Уровень заряда: от 25 % до 50 %
Горит один светодиод. Уровень заряда: от 10 % до 25 %
Мигает один светодиод, электро-
инструмент готов к работе.
Уровень заряда: < 10 %
При нажатом выключателе вызов индикации уровня заряда невоз-
можен.
3.5 Защита от перегрузки и перегрева
Электроинструмент оснащен электронной системой защиты от пере-
грузки и перегрева. При перегрузке/перегреве электроинструмент ав-
томатически выключается. Кратковременное отпускание и последую-
щее нажатие выключателя могут привести к задержкам включения (обу-
словлены фазами охлаждения электроинструмента).
Перегрузка или перегрев не отображаются посредством индика-
тора уровня заряда.
3.6 Адаптер
Этот электроинструмент оснащен адаптерами, предназначенными для
различного применения.
Доступны следующие адаптеры:
Адаптер Описание
Шестигранный патрон с механическим зажимом для бит.
Быстрозажимной патрон для диапазона размеров:
1,5 мм 13 мм
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
12 Русский 2237070
*2237070*
Адаптер Описание
Угловая насадка для использования в условиях ограничен-
ного пространства с магнитным шестигранным патроном
для бит.
Возможно комбинированное использование с другими
адаптерами.
Эксцентриковая насадка для выполнения работ вблизи
стен с магнитным патроном для бит.
4 Технические данные
4.1 SFE 2-A12
Номинальное напряжение
10,8 В
Масса
1,1 кг
Макс. частота вращения 1-я ступень
400 об/мин
2-я ступень
1 600 об/мин
Макс. крутящий момент
Заворачива-
ние
0,5 Н⋅м 5 Н⋅м
Сверление
25 Н⋅м
Диам. сверла Мягкая древе-
сина
1,5 мм 13 мм
Твердая древе-
сина
1,5 мм 10 мм
Металл
1,5 мм 6 мм
Температура окружающей среды при эксплуа-
тации
−17 60
Температура хранения
−20 70
4.2 Данные по шуму и вибрациям согласно EN 60745
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации
были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и
могут использоваться для сравнения электроинструментов между со-
бой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздей-
ствий. Указанные данные применимы к основным областям примене-
ния электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется
для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или
в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, дан-
ные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода ра-
боты электроинструмента возможно значительное увеличение вредных
воздействий. Для точного определения вредных воздействий следует
также учитывать промежутки времени, в течение которых электроин-
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 13
струмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую.
Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента
возможно заметное уменьшение вредных воздействий. Примите допол-
нительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия
возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслужи-
вание электроинструмента и рабочих инструментов, сохранение тепла
рук, правильная организация рабочих процессов.
Значения уровня шума
Среднее А-скорректированное значение
уровня звукового давления
73 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давления (K
pA
)
3 дБ(А)
Среднее А-скорректированное значение
уровня звуковой мощности
84 дБ
Погрешность уровня звуковой мощности (K
WA
)
3 дБ(А)
Общие значения вибрации
Сверление в металле (a
h, D
)
1,6 м/с²
Коэффициент погрешности (K)
1,5 м/с²
4.3 Аккумулятор
Рабочее напряжение аккумулятора
10,8 В
Температура окружающей среды при эксплуата-
ции
−17 60
Температура хранения
−20 40
Температура аккумулятора в начале зарядки
4 40
5 Подготовка к работе
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие непреднамеренного пуска!
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что соответствую-
щий электроинструмент выключен.
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента или за-
мене принадлежностей выньте аккумулятор из электроинструмента.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
5.1 Зарядка аккумулятора
1. Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного
устройства.
2. Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства
чистые и сухие.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
14 Русский 2237070
*2237070*
3. Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации заряд-
ном устройстве.
5.2 Установка аккумулятора
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или
падения аккумулятора!
Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и
контактов электроинструмента.
Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккуму-
лятор.
2. Установите и зафиксируйте аккумулятор в креплении на электроин-
струменте (при правильной фиксации слышен характерный щелчок).
3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
5.3 Извлечение аккумулятора
1. Нажмите кнопки (де)блокировки аккумулятора.
2. Извлеките аккумулятор из электроинструмента.
5.4 Установка адаптера
На угловую насадку можно установить еще один адаптер.
1. Вставьте адаптер в патрон.
Патрон фиксируется с геометрическим замыканием.
2. Проверьте правильность монтажа.
5.5 Снятие адаптера 4
1. Вытяните и держите фиксирующую обойму.
2. Снимите адаптер.
5.6 Установка биты (в шестигранный патрон)
Шестигранные патроны для эксцентриковой и угловой насадок
удерживают биту магнитной силой.
1. Вытяните и держите фиксирующую обойму.
2. Установите биту.
3. Отпустите фиксирующую обойму.
5.7 Установка сверла (в быстрозажимной патрон)
1. Разблокируйте (откройте) быстрозажимной патрон.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 15
2. Вставьте сверло.
3. Закройте быстрозажимной патрон.
6 Управление
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или
падения аккумулятора!
Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и
контактов электроинструмента.
Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
6.1 Выбор ступени частоты вращения 3
Нажмите на переключатель ступеней частоты вращения.
6.2 Регулировка крутящего момента
Крутящий момент ограничивается только в режиме работы «Заво-
рачивание» .
Установите кольцо регулировки на нужную ступень крутящего мо-
мента.
6.3 Переключение правого и левого вращения 2
Переключению при работающем электродвигателе препятствует
блокировочный механизм. В среднем положении выключатель
заблокирован (блокировка включения).
1. Нажмите переключатель правого/левого вращения.
Блокировка включения активирована.
2. Нажмите переключатель правого/левого вращения.
Направление вращения переключено.
6.4 Включение и выключение
1. Нажмите на выключатель.
Электроинструмент начнет работать.
Частоту вращения можно плавно регулировать в пределах вы-
бранного диапазона соразмерным нажатием на выключатель.
2. Отпустите выключатель.
Электроинструмент выключится.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
16 Русский 2237070
*2237070*
6.5 Заворачивание
1. Отрегулируйте крутящий момент. страница 15
2. Установите режим правого или левого вращения. страница 15
3. Нажмите на выключатель. страница 15
6.6 Сверление
1.
Переведите кольцо регулировки крутящего момента на символ .
2. Установите соответствующий переключатель в режим правого вра-
щения. страница 15
3. Нажмите на выключатель. страница 15
7 Уход и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе !
Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда
извлекайте аккумулятор!
Уход за электроинструментом
Осторожно удаляйте налипшую грязь.
Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани.
Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как
они могут повредить пластмассовые детали.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не
используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они
могут повредить пластмассовые детали.
Не допускайте попадания влаги внутрь инструмента.
Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на
отсутствие повреждений, а элементы управления на исправное
функционирование.
При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте элек-
троинструмент. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для
ремонта.
После ухода за электроинструментом и его технического обслужива-
ния установите все защитные приспособления на место и проверьте
их исправное функционирование.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
*2237070*
2237070 Русский 17
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только ори-
гинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные
нами запасные части, расходные материалы и принадлежности для
данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте
www.hilti.group.
8 Транспортировка и хранение аккумуляторных элек-
троинструментов
Транспортировка
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное включение в ходе транспортировки !
При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоеди-
няйте от них аккумуляторы!
Извлеките аккумуляторы.
Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упа-
ковки (бестарным способом).
После продолжительной транспортировки проверяйте электроин-
струмент и аккумуляторы перед использованием на отсутствие по-
вреждений.
Хранение
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или про-
текающих аккумуляторов !
При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них
аккумуляторы!
По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом
и прохладном месте.
Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагреватель-
ных/отопительных элементах или за стеклом.
Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступ-
ном для детей и других лиц, не допущенных к работе с электроинстру-
ментом, месте.
После длительного хранения перед использованием проверяйте элек-
троинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
9 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или кото-
рые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближай-
ший сервисный центр Hilti.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
18 Русский 2237070
*2237070*
9.1 Помощь при неисправностях
Неисправность Возможная причина Решение
Электроинструмент
не функционирует.
Аккумулятор вставлен
не полностью.
Вставьте аккумуля-
тор.
Аккумулятор разря-
жен.
Зарядите аккумуля-
тор.
Не включа-
ется/заблокирован
выключатель.
Переключатель пра-
вого/левого вращения
находится в среднем
положении.
Установите пере-
ключатель пра-
вого/левого вра-
щения в нужное
положение.
Аккумулятор раз-
ряжается быстрее,
чем обычно.
Очень низкая темпе-
ратура окружающей
среды.
Обеспечьте посте-
пенный нагрев акку-
мулятора до комнат-
ной температуры.
При установке
аккумулятора
не слышно
характерного
щелчка.
Грязь на фиксирующих
выступах аккумулятора
Очистите фиксиру-
ющие выступы и
вставьте аккумуля-
тор с фиксацией.
Если проблема не
устранена, обрати-
тесь в сервисный
центр Hilti.
Сильный нагрев
(внутри) электро-
инструмента или
аккумулятора.
Электроинструмент пе-
регружен (работа за
пределами эксплуа-
тационных характери-
стик).
Перед проведением
любых работ соблю-
дайте эксплуатацион-
ные характеристики
вашего электро-
инструмента. См.
технические данные.
10 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинстру-
менты Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией сле-
дует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последу-
ющей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала
прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Допол-
нительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по
обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti.
Printed: 07.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5507950 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hilti SFE 2-A12 Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках