Christie MicroTiles LED 1.25 P3 Installation Information

Тип
Installation Information

Это руководство также подходит для

Руководство по установке и настройке
020-102832-02
Св
етодиодные панели
MicroTiles
УВЕДОМЛЕНИЯ
СВЕДЕНИЯ ОБ АВ
ТОРСКИХ ПРАВАХ И ТОВАРНЫХ ЗНАКАХ
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA Inc. Все права защищены.
Все названия марок и продукции являются товарными знаками, зарегистрированными товарными знаками или торговыми наименованиями соответствующих
владельцев.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При подготовке данного документа были приложены все усилия, чтобы гарантировать точность приведенной информации, но в некоторых случаях изменения
продуктов или их доступность могут быть не отражены в данном документе. Компания Christie сохраняет за собой право вносить изменения в технические
характеристики оборудования в любое время без уведомления. Технические характеристики поставляемого оборудования являются стандартными, но фактические
характеристики зависят от ряда факторов, неподконтрольных Christie, включая обеспечение для продукта надлежащих рабочих условий. Технические характеристики
основаны на информации, доступной на момент сдачи данного материала в печать. Christie не дает никаких гарантий относительно данного материала, включая в
числе прочего подразумеваемые гарантии пригодности для какой бы то ни было цели. Christie не несет ответственности за содержащиеся здесь ошибки, равно как за
случайный или косвенный ущерб, понесенный в связи с применением или использованием данного материала. Производственные мощности в Канаде и Китае
сертифицированы по стандарту ISO 9001. Производственные мощности в Канаде также сертифицированы по стандарту ISO 14001.
ГАРАНТИЯ
Изделия обеспечены стандартной ограниченной гарантией Christie, все условия которой можно запросить у местного дилера Christie или в компании Christie.
Помимо прочих ограничений, которые могут быть оговорены в стандартной ограниченной гарантии компании Christie, и в силу действия условий, релевантных или
применимых в отношении вашего изделия, гарантия не покрывает следующее:
a.
Повреждения или неисправности, полученные во время транспортировки в любом направлении.
b.
Неисправности или повреждения, связанные с использованием данного изделия Christie вместе с оборудованием других производителей, например с
системами распределения, камерами, проигрывателями DVD и т. д., а также неисправности, связанные с подключением оборудования к устройствам
сопряжения от других производителей.
c.
проблемы и повреждения, вызванные ненадлежащей эксплуатацией, использованием источника питания с ненадлежащими характеристиками, непредвиденным
происшествием, пожаром, наводнением, ударом молнии, землетрясением или иным стихийным бедствием;
d.
Повреждения или неисправности, вызванные неправильной установкой или модификацией оборудования любым лицом, не являющимся специалистом Christie
по обслуживанию или официальным поставщиком услуг Christie.
e.
Использование сторонних продуктов для защиты окружающей среды во время внешнего использования должно быть одобрено Christie.
f.
Повреждения или неполадки, связанные с использованием продукта на движущейся платформе или ином подвижном устройстве, которые для этого не
предназначены и не рекомендованы для работы компанией Christie.
g.
Неисправности, вызванные эксплуатацией изделия на открытом воздухе (для изделий, специально не предназначенных для такого использования), если только
изделие не защищено от осадков и других неблагоприятных факторов влияния окружающей среды, и температура среды не находится в пределах,
определенных в перечне технических характеристик.
h.
Неисправности, вызванные нормальным износом и амортизацией изделия.
Гарантия не распространяется на изделия, серийный номер которых удален или сбит. Гарантия также не распространяется на изделия, приобретенные пользователем
у распространителя за пределами страны местонахождения распространителя, за исключением следующих случаев: 1) в стране местонахождения пользователя
имеется представительство компании Christie; или 2) приобретена соответствующая международная гарантия на изделие.
Гарантия не предусматривает обязательства компании Christie выполнять гарантийное обслуживание на месте.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Профилактическое обслуживание является важной частью систематической и надлежащей эксплуатации изделия. Несоблюдение рекомендуемого Christie графика
профилактического обслуживания приведет к аннулированию гарантии.
НОРМАТИВНЫЕ ДАННЫЕ
Данное изделие было протестировано и признано отвечающим требованиям для цифровых устройств класса А в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти правила
устанавливают требования, обеспечивающие надлежащую защиту изделия от неблагоприятных воздействий при эксплуатации в коммерческих целях. Данное изделие
генерирует, использует и может излучать радиоволны. Установка и эксплуатация изделия с нарушением инструкций, указанных в руководстве по эксплуатации, может
привести к созданию помех радиосвязи. Эксплуатация данного изделия в жилой зоне может привести к созданию помех радиосвязи, устранение которых должно быть
выполнено за счет пользователя оборудования. Изменения или модификация конструкции изделия, не согласованные со стороной, ответственной за соблюдение
применимых норм, правил и стандартов, могут аннулировать право пользователя на эксплуатацию изделия.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
ДАННЫЕ В ОТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данное изделие разработано и произведено с применением высококачественных материалов, среди которых могут быть переработанные материалы и материалы,
используемые вторично. Символ
о
значает, что электрическое и электронное оборудование после окончания срока службы следует утилизировать отдельно от
бытового мусора. Утилизируйте данное изделие в соответствии с местным законодательством. В Европейском союзе для электрических и электронных устройств
существуют специальные программы сбора и утилизации. Помогите сохранить окружающую среду, в которой мы живем!
Содержание
Об
зор продукта...................................................5
Важные меры безопасности..............................................5
Общие меры предосторожности......................................... 5
Безопасность при работе с переменным током.................................5
Remote Power Rack Shelf safety warnings..................................6
Ярлыки на изделии.................................................7
Стандартное решение MicroTiles LED........................................8
Прокладка кабелей и размещение компонентов..................................9
Интерфейс и порты контроллера стены....................................10
Порты Octroller ................................................. 12
Документация изделия................................................13
Сопутствующая документация..........................................13
Техническая поддержка............................................... 14
Установка и настройка............................................ 15
Установка монтажных листов............................................16
Подвешивание монтажного шаблона......................................16
Установка стеновых анкерных опор...................................... 18
Установка металлических монтажных листов.................................19
Обеспечение горизонтальности стены.....................................20
Корректировка положения и уровня монтажных листов...........................22
Установка и настройка Remote Power Rack Shelf................................23
Монтаж Remote Power Rack Shelf...................................... 23
Вставка блоков питания в Remote Power Rack Shelf............................23
Подключение Octroller кабелей питания к Remote Power Rack Shelf..................24
Вход в веб-интерфейс Remote Power Rack Shelf..............................24
Замена IP-адреса Remote Power Rack Shelf................................25
Настройка времени в устройстве Remote Power Rack Shelf....................... 25
Определение единиц измерения температуры................................25
Изменение напряжения выпрямителей.....................................26
Сброс автоматов................................................. 26
Установка контроллера стены светодиодных панелей..............................26
Включение массива в сеть..............................................27
Монтаж Octroller...................................................27
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 3
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Прокладка к
абелей в массиве............................................28
Установка шасси и светодиодных модулей.................................... 28
Вывод настроечной таблицы.......................................... 29
Извлечение светодиодных модулей...................................... 29
Крепление светодиодных модулей.........................................30
Проверка установки оборудования.........................................31
Доступ к MicroTiles LED web user interface.................................31
Настройка MicroTiles LED для работы с трехмерным (3D) контентом....................31
Требования в отношении 3D.......................................... 32
Конфигурация системы демонстрации 3D-изображений.......................... 32
Прокладка кабелей в массиве..........................................33
Включение 3D...................................................33
Выполнение первоначальной настройки.............................34
Автоматическое обнаружение панелей массива................................. 34
Выбор источника входящего сигнала........................................34
Регулировка уровней яркости на стыках между панелями........................... 36
Нормативно-правовые документы.................................. 37
Безопасность..................................................... 37
Электромагнитная совместимость......................................... 38
Излучение.....................................................38
Невосприимчивость................................................38
Окружающая среда..................................................38
Содержание
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 4
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Обзор продукта
Пане
ли Christie MicroTiles LED — это модульные дисплеи для высококачественного отображения
изображений, используемые для создания небольших составных дисплейных систем, а также больших и
более сложных полотен любой формы и размера.
Каждая ячейка получает свою часть изображения и масштабирует ее таким образом, чтобы получилась
единая картинка. Контроллер стены светодиодных панелей выполняет роль устройства управления
системой, координируя работу всех ячеек полотна.
Панели Christie MicroTiles LED предназначены для организации компактных и оперативно контролируемых
систем с минимальным количеством механических и электрических компонентов. Простота конструкции
обеспечивает повышенную надежность и более качественное терморегулирование системы.
Важные меры безопасности
Во избежание телесных повреждений и для защиты устройства от повреждений ознакомьтесь с
приведенными инструкциями по технике безопасности.
Общие меры предосторожности
Перед установкой MicroTiles LED прочтите все указания по технике безопасности и предупреждающие
инструкции.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
Соблюдайте все меры предосторожности в связи с присутствием электростатического напряжения.
Работая, обслуживая или осуществляя чистку электронных узлов и компонентов, используйте
заземленный браслет и изолированные инструменты.
Безопасные и надлежащие поднятие, установка или перемещение оборудования обеспечиваются
только при участии не менее двух человек либо с использованием соответствующего подъемного
оборудования.
Для соответствия монтажа местным электротехническим нормам установка оборудования должна
осуществляться под надзором сертифицированного электрика.
Приводы и вентиляторы могут начать работать без предупреждения.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Источник питания использует предохранители на
активной и нейтральной линиях.Перед открытием изделия отключите его от всех источников питания.
Примечание. В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может нанести ущерб имуществу.
Перед тем, как переместить экран, наденьте чистые перчатки из безворсовой ткани.
Безопасность при работе с переменным током
В ра
зделе приведена информация в отношении правил техники безопасности, относящихся к питанию от
сети переменного тока.
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 5
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Осторожно! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может стать причиной травм легкой или средней
степени тяжести.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Перед установкой, перемещением, обслуживанием,
чисткой, демонтажем компонентов или открытием любых крышек оборудования отключите
оборудование от источника питания переменного тока.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Не пытайтесь работать с системой, если параметры
сети переменного тока (напряжение и ток) вне допустимых диапазонов - см. данные на наклейке.
УГРОЗА ВОЗГОРАНИЯ! Не используйте силовой кабель с признаками повреждения.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Если шнур питания, розетка
питания и вилка питания не отвечают применимым местным стандартам питания, эксплуатации
изделия не допускается.
Remote Power Rack Shelf safety warnings
Во из
бежание телесных повреждений и для защиты устройства от повреждений ознакомьтесь с
приведенными инструкциями по технике безопасности.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
Открывать кожухи и крышки оборудования могут только квалифицированные технические
специалисты, допущенные Christie.
Данное устройство необходимо установить в зоне с ограниченным доступом, проникновение в
которую посторонних исключено.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Перед установкой, перемещением, обслуживанием,
чисткой, демонтажем компонентов или открытием любых крышек оборудования отключите
оборудование от источника питания переменного тока.
Безопасные и надлежащие поднятие, установка или перемещение оборудования обеспечиваются
только при участии не менее двух человек либо с использованием соответствующего подъемного
оборудования.
Для соответствия монтажа местным электротехническим нормам установка оборудования должна
осуществляться под надзором сертифицированного электрика.
Установите изделие в непосредственной близости от розетки переменного тока.
Опасное напряжение присутствует на входах электрической системы. На выходах постоянного тока
электрической системы, не опасных с точки зрения напряжения, вероятно аккумулирование сильных
токов короткого замыкания, способных вызвать серьезные ожоги и стать причиной дугового пробоя.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Источник питания использует предохранители на
активной и нейтральной линиях.Перед открытием изделия отключите его от всех источников питания.
На активной и нулевой линияхRemote Power Rack Shelfпредусмотрены предохранители.
F1 — номинал 15 А, 250 В пер. тока
F2 — номинал 15 А, 250 В пер. тока
Перед тем, как приступить к работе с системами электропитания, находящимися под напряжением,
снимите все металлические украшения и аксессуары (часы, кольца, очки в металлической оправе
или ожерелья), наденьте специальные защитные очки с боковыми щитками и не снимайте их до
конца установки.
Приводы и вентиляторы могут начать работать без предупреждения.
Работая с системами электропитания под напряжением, пользуйтесь изолированным ручным
инструментом.
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 6
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Ярлыки на изделии
В наст
оящем разделе приведено описание ярлыков, которые могут использоваться на изделии. На изделии
могут использоваться ярлыки желтого цвета или черно-белые ярлыки.
Факторы опасности общего характера
Предупреждения в отношении опасности также применимы к вспомогательному оборудованию,
установленному в изделии Christie и подключенному к сети питания.
Опасность в
озгорания и удара электрическим током
Во из
бежание возгорания и удара электрическим током не подвергайте изделие воздействию
дождевой воды или влаги.
Не изменяйте конструкцию вилки электропитания, не перегружайте точку отбора мощности
(розетку) и не пользуйтесь удлинителями.
Не демонтируйте корпус изделия.
К обслуживанию изделия допускаются только квалифицированные технические специалисты
Christie.
Удар электрическим током
Опасность поражения э
лектрическим током.
Не демонтируйте корпус изделия.
К обслуживанию изделия допускаются только квалифицированные технические специалисты
Christie.
Фактор опасности общ
его характера.
Опасность поражения э
лектрическим током. Чтобы избежать травмирования, перед проведением
обслуживания всегда отключайте устройство от всех источников питания.
Опасность о
жогов. Во избежание травмирования, перед проведением обслуживания изделия
всегда давайте ему остыть в течение рекомендованного времени охлаждения.
Обязательное действие
Перед пров
едением обслуживания отключайте изделие от всех источников питания.
Обратитесь к р
уководству по техническому обслуживанию.
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 7
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Ярлыки электрооборудования
Указывает на наличие т
очки грунтового заземления.
Стандартное решение MicroTiles LED
Ст
андартная установка MicroTiles LED включает в себя целый ряд компонентов.
A Светодиодные панели
B Octrollers — О
дно устройство Octroller контролирует до восьми светодиодных панелей.
C Контроллер ст
ены светодиодных панелей
D Remote Power Rack Shelf
E Управляющий к
омпьютер, обеспечивающий доступ к интерфейсу пользователя на базе web (WebUI)
F Переключатель видеома
трицы и монтирующий видеопроцессор
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 8
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
G Источник сигнала
Прокладка кабелей и размещение
к
омпонентов
Перед созданием массива очень важно спроектировать размещение панелей таким образом, чтобы можно
было расположить контроллер и проложить кабели в соответствии с общими задачами проекта.
Панели системы светодиодных дисплеев обладают значительной гибкостью с точки зрения количества
источников сигнала и общего разрешения. Регулировку цветности и яркости, а также ряд других функций
можно выполнять сразу для всех панелей массива.
Соединения с источником видеосигнала между компонентами представлены синей линией. Сетевые
соединения между компонентами представлены красной линией.
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 9
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Интерфейс и порты контроллера стены
В ра
зделе приведена информация об интерфейсе и портах/разъемах для физических подключений,
предусмотренных на контроллерах стены.
Передние порты
Идент
ифика
т
ор
Компонент Описание
A Порт USB Для по
дключения накопителей USB для выполнения обновлений и опросов,
а также переходников «USB-последовательный порт».
B Светодиодные индик
аторы
состояния
Отображают сигналы, обозначающие состояния устройства.
C Панель дисплея Обеспечивает дост
уп к дополнительным параметрам состояния и опциям/
настройкам меню.
D
Клавиатура
Используется для пере
хода по опциям меню.
E Кнопка «На
зад» Осуществляет выход из текущей опции меню.
Порты на задней панели Christie Link E1000
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 10
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Идент
ифика
т
ор
Компонент Описание
F Выключатель пит
ания
переменного тока
Выполняет включение и выключение устройства.
G Выход синхронизиров
анного
сигнала (коннектор SMA)
Зарезервировано для использования в будущем.
H Вход синхронизиров
анного
сигнала (коннектор SMA)
Зарезервировано для использования в будущем.
I Разъем пит
ания переменного
тока
Разъем для подключения шнура питания соответствующих параметров.
J Ethernet Разъем для по
дключения кабеля Ethernet.
K HDMI 1 Разъем 1 для по
дключения кабеля стандарта High-Definition Multimedia
Interface (только вход).
L DP1 Разъем 1 для по
дключения Display Port (толко вход).
M HDMI 2 Разъем 2 для по
дключения кабеля стандарта High-Definition Multimedia
Interface (только вход).
N DP2 Разъем 2 для по
дключения Display Port (толко вход).
O Канал массив
а Для подключения к устройствам Octroller.
Порты на задней панели Christie Link E1100
Идент
ифика
т
ор
Компонент Описание
F Выключатель пит
ания
переменного тока
Выполняет включение и выключение устройства.
G Выход синхронизиров
анного
сигнала (коннектор SMA)
Зарезервировано для использования в будущем.
H Вход синхронизиров
анного
сигнала (коннектор SMA)
Зарезервировано для использования в будущем.
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 11
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Идент
ифика
т
ор
Компонент Описание
I Разъем пит
ания переменного
тока
Разъем для подключения шнура питания соответствующих параметров.
J Ethernet Разъем для по
дключения кабеля Ethernet.
K SDVoE Для по
дключения кабеля от приемника SDVoE.
L 3G SDI Разъем для по
дключения кабеля SDI.
M Канал массив
а Для подключения к устройствам Octrollers или к вспомогательным
контроллерам стены.
Порты Octroller
В ра
зделе приведена информация об интерфейсе и портах/разъемах для физических подключений,
предусмотренных на Octroller.
A Датчик окр
ужающего освещения и синхронизированного сигнала с трехмерным контентом для внешнего
ИК-блока.
B Служебный пор
тчтобы обеспечить доступ к последовательным командам и прочим функциям
обслуживания, соедините устройство Octroller с компьютером кабелем Ethernet.
C Порты к
анала массивасоединения, передающие данные от контроллера стены на все устройства
Octrollers контура.
D Канал пане
лейпередает питание и данные с Octroller на светодиодные панели. Одно подключение на
панель.
E Подключение
Remote Power Rack Shelf к источнику переменного тока.
F PWR OK (Пит
ание ОК) — подключение к локальному источнику переменного тока в системе с
дублированием.
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 12
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Документация изделия
Информация в о
тношении установки, настройки, а также пользовательская информация приведена в
документации изделия на веб-сайте Christie. Прочтите все инструкции перед использованием или
обслуживанием данного изделия.
1. Доступ к документации с веб-сайта Christie:
Перейдите по адресу: http://bit.ly/2DE9cnu или
https://www.christiedigital.com/en-us/digital-signage/products/led-tiles/microtiles-led.
Сканируйте QR-код с помощью приложения для считывания QR-кодов, установленного на
смартфоне или планшете.
2. На странице изделия выберите модель и перейдите во вкладку Downloads (Загрузки).
Сопутствующая документация
Дополнительная информация в отношении этого изделия приведена в следующих документах.
MicroTiles LED Product Safety Guide (P/N: 020-102824-XX)
MicroTiles LED User Guide (P/N: 020-102835-XX)
MicroTiles LED Specifications Guide (P/N: 020-102836-XX)
MicroTiles LED Serial Commands Guide (P/N: 020-103050-XX)
Replacing LED modules in a MicroTiles LED array (P/N: 020-103059-XX)
Removing the MicroTiles LED chassis (P/N: 020-102670-XX)
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 13
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Техническая поддержка
Коор
динаты службы технической поддержка продукции Christie:
Северная и Южная Америка: +1-800-221-8025 или [email protected]
Европа, Ближний Восток и Африка: +44 (0) 1189 778111 или
Азиатско-тихоокеанский регион: +65 6877-8737 или [email protected]
Обзор про
дукта
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 14
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Установка и настройка
Конфигу
рация массива зависит от особенностей установки. Следующие инструкции следует рассматривать
только в качестве рекомендаций. Необходимо понять все требования и характеристики места установки до
начала сборки светодиодного массива.
Внимание! В отсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
Опорная конструкция должна выдерживать общий вес изделия со всем оборудованием и
компонентами, закрепленными на его корпусе в соответствии с применимыми местными нормами и
правилами безопасности.
Внешние опоры дисплея должны быть спроектированы и смонтированы квалифицированным
специалистом по установке оборудования Christie и соответствовать местным применимым нормам и
стандартам безопасности.
Зона позади панелей MicroTiles LED является зоной с ограниченным доступом, проникновение в
которую посторонних исключено.
В зону с ограниченным доступом могут входить специалисты, прошедшие необходимую подготовку и
знакомые с соответствующими требованиями техники безопасности.
A Светодиодные (СИД) мо
дули D Анкеры стены
B
Шасси
E Монтажный шаб
лон
C Монтажный лист F Монтажная пов
ерхность
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 15
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Установка монтажных листов
У
становите монтажные листы и панели на опорные поверхности, способные выдержать общий вес изделия
и соответствующие всем местным стандартам и нормам безопасности.
Данный порядок действий представляет собой технологический процесс высокого уровня, применяемый для
установки монтажных листов. Подробные инструкции приведены на странице, указанной в соответствующем
шаге.
1. Используя лазерный уровень, отобразите отвесную линию, предусмотрев примерно 65 мм между
поверхностью стены и линией; измерьте расстояние до монтажной поверхности в различных местах
в зоне предполагаемой установки оборудования.
Если отклонения между результатами измерений превышают 15 мм или 5/8", откорректируйте
положение отвесной линии таким образом, чтобы результаты всех замеров до стены не превышали
15 мм.
Отметьте точки в местах максимального перепада глубины стены. Они помогут определить
начальную точку установки монтажного шаблона.
2. В нижней центральной точке массива выровняйте монтажный шаблон и закрепите его на
монтажной поверхности (на стр. 16).
3. Установите и выравняйте остальные монтажные шаблоны массива.
4. В отмеченные места на монтажных шаблонах всего массива установите и закрепите
магнитные анкерные опоры (на стр. 18).
5. Установите винтовые анкерные опоры для первого монтажного листа.
6. Установите лист на анкерные опоры (на стр. 18).
7. Установите соседние монтажные листы массива (на стр. 22).
8. Установив все монтажные листы, обеспечьте вертикальность стены (на стр. 20).
Подвешивание монтажного шаблона
Подвешивать монтажный шаблон необходимо вдвоем. На одном монтажном шаблоне устанавливается два
листа и несколько анкерных опор.
1. Убедитесь в горизонтальности стены; перепад глубин не должен достигать 15 мм (5/8") по всей
стене.
2. Определите центральную точку по нижнему краю массива и повесьте в соответствующем месте
первый монтажный шаблон так, чтобы края шаблона были сориентированы по центру массива.
a) Сориентируйте шаблон таким образом, чтобы можно было прочитать текст (он не должен быть
перевернутым).
b) Используя лазерный уровень определите горизонтальную и вертикальную оси, пересекающиеся
с осевой линией анкерной опоры в нижнем левом углу монтажного шаблона.
c) Откорректируйте положение монтажного шаблона таким образом, чтобы перекрестие на
горизонтальных и вертикальных краях шаблона совпадали с горизонтальной и вертикальной
осями.
d) Закрепите монтажный шаблон в месте установки с помощью степлера или двусторонней
клейкой ленты низкой клейкости.
Christie рекомендует размещать скобки степлера или клейкую ленту рядом с местами
размещения анкерных опор та монтажном шаблоне. Таким образом монтажный шаблон не
будет подниматься при сверлении направляющих отверстий.
3. Установите прилегающие монтажные шаблоны.
Установка и настройка
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 16
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
a) Сориентир
уйте шаблон таким образом, чтобы можно было прочитать текст.
b) Наложите знаки совмещения (X) первого монтажного шаблона с соответствующими знаками
совмещения прилегающих монтажных шаблонов.
c) С помощью ла
зерного уровня проконтролируйте горизонтальное размещение монтажного
шаблона, а также взаимно выверенное размещение маркеров анкерных опор двух монтажных
шаблонов.
d) Убедитесь в том, что монтажный шаблон установлен в правильном положении по отношению к
другим монтажным шаблонам.
Для новых монтажных шаблонов в вертикальном ряду измерьте расстояние от верха
линии уровня перекрестия до верха линии уровня перекрестия на следующем монтажном
шаблоне. Расстояние между верхними частями каждой линии должно быть равно
расстоянию, указанному в шаблоне (P/N: 020-103242-XX).
Для новых монт
ажных шаблонов в горизонтальном ряду измерьте расстояние от правого
края центральной линии левого монтажного шаблона до правого края центральной линии
правого монтажного шаблона. Расстояние между центральными линиями должно быть
равно расстоянию, указанному в шаблоне (P/N: 020-103242-XX).
Другие расстояния, указанные в шаблоне, могут использоваться в качестве опорных при
размещении и для контроля установки по мере необходимости.
e) Закрепите монтажный шаблон в месте установки с помощью степлера или двусторонней
клейкой ленты низкой клейкости.
Установка и настройка
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 17
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Установка стеновых анкерных опор
Не допу
скайте падения анкерных опор. Повреждение анкерных опор может отрицательно сказаться на их
функциональности.
Примечание. В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может нанести ущерб имуществу.
Просверливая отверстия, надевайте защитные очки.
1. По
дготовьте монтажную поверхность.
Обеспечьте вертикальность установки оборудования на прилегающих стенах:
a. Используя сверло диаметром 3 мм (1/8 дюймов) просверлите отверстия для монтажных
винтов (A) в месте установки каждой анкерной опоры в пределах массива.
Используя перекрестие визира, определите размещение центра каждого отверстия под
анкерную опору.
b. Поместит
е анкерную опору на монтажный шаблон, обеспечив ее размещение в пределах
определенного места установки.
Для модульных рамных конструкций, таких как экструзионные конструкции или Unistrut,
расстояние между центрами внутренних вертикальных элементов должно быть 240,1 мм.
Расстояние между ближайшим внутренним и крайним вертикальными элементами должно
составлять ок. 219 мм; указанное расстояние зависит от особенностей установки.
2. Установите винты вверху и по центру анкерной опоры и закрепите анкерную опору на поверхности.
Затяните винты с моментом 9,5 Н-м (84 дюймов фунт).
Анкерные опоры используются с шурупами 12-го калибра, крепежными винтами диаметром 6 мм и
крепежными винтами диаметром ¼ дюйма.
Используйте магнитные анкерные опоры (B) по периметру листа; используйте немагнитные
анкерные опоры (C) для установки во внутренней зоне.
Для анк
ерных опор, устанавливаемых во внутренней зоне монтажного листа, размещение
регулирующих винтов не имеет значения.
Для анкерных опор, размещаемых по верхнему краю массива: разверните анкерную опору на
180° так, чтобы T-образная секция анкерной опоры была внутри массива.
Установка и настройка
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 18
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
Для анк
ерных опор, размещаемых по бокам массива: переместите регулировочный винт (D)
вовнутрь массива. Чтобы переместить регулировочный винт, используя шестигранную отвертку
5 мм, извлеките винт и установите его с противоположной стороны анкерной опоры. Вал
анкерной опоры необходимо развернуть таким образом, чтобы отверстие вала (E) совпало с
соответствующей прорезью в корпусе анкерной опоры.
3. У
становите анкерные опоры во все точки, указанные на монтажном шаблоне.
Установка металлических монтажных листов
Обеспечьте максимально возможное горизонтальное положение листов. Не сгибайте и не искривляйте
листы во избежание нарушения горизонтальности стены.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
Безопасные и надлежащие поднятие, установка или перемещение оборудования обеспечиваются
только при участии не менее двух человек либо с использованием соответствующего подъемного
оборудования.
Примечание. В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может нанести ущерб имуществу.
Работая с монтажными листами, одевайте печатки.
1. Опре
делите центральную точку по нижнему краю массива.
2. Извлеките лист из упаковки.
Работая с монтажными листами, одевайте печатки.
3. Поверните монтажный лист таким образом, чтобы метка-ориентир листа оказалась сверху нижнего
левого выреза шасси (A), а отверстия светодиодного модуля для ремешка были справа от
углубления шасси (B).
Установка и настройка
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 19
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
4. В
двоем поднимите лист и закрепите его на магнитных анкерных опорах.
Помощник должен продолжать удерживать лист на магнитах до закрепления.
5. Чтобы закрепить лист на анкерных опорах, используйте на анкерных опорах шайбу и винт M6.
Затяните винт руками.
6. Используя лазерный уровень, выровняйте положение листа и убедитесь в том, что отверстия листа
расположены по центру отверстий анкерных опор под винты.
7. Установите и плотно затяните винты с шайбами, закрепляя лист на анкерных опорах с моментом
9,5 Н-м (84 дюймов фунт); обязательно используйте все отверстия.
8. Повторите шаги 2 - 7 для остальных листов массива; все винты должны быть затянуты вручную до
выполнения всех действий по коррекции положения.
Обеспечение горизонтальности стены
Для надлежащей установки светодиодных панелей необходимо обеспечить горизонтальность монтажных
листов.
Во время корректировки положения стены в плоскости Z, монтажный лист должен в любом случае быть
закрепленным на анкерных опорах.
1. Разместите лазерный уровень номинально параллельно стене, обеспечив расстояние между
поверхностью и опорной лазерной линией не менее 65 мм.
Чтобы обеспечить равномерное расстояние по всей поверхности шасси, отрегулируйте положение
лазера по мере необходимости.
Установка и настройка
Светодиодные пане
ли MicroTiles Руководство по установке и настройке 20
020-102832-02 Ред. 1 (04-2020)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2020 г. Все права сохранены за правообладателем.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Christie MicroTiles LED 1.25 P3 Installation Information

Тип
Installation Information
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ