Mitsubishi Electric PUHZ-HA2 Инструкция по установке

Категория
Сплит-системы кондиционирования
Тип
Инструкция по установке
134
До установки прибора убедитесь, что Вы прочли всеМеры предо-
сторожности”.
Пожалуйста, проконсультируйтесь с органами электроснабжения до
подключения системы.
Оборудование соответствует IEC/EN 61000-3-12 (PUHZ-HRP71/100VHA2)
PUHZ-HRP200YKA
Данное оборудование соответствует требованиям IEC 61000-3-12
при условии, что мощность короткого замыкания S
sc
превышает
или равняется S
sc
(*1) в точке контакта источника питания пользова-
теля с системой энергоснабжения. Лицо, устанавливающее или ис-
пользующее оборудование, обязано убедиться, что оборудование
подключено к источнику питания, мощность короткого замыкания
S
sc
которого превышает или равна S
sc
(*1), а в случае необходимос-
ти проконсультироваться с оператором распределительных сетей.”
S
sc
(*1)
Модель S
sc
(MVA)
PUHZ-HRP200YKA 1,35
1. Меры предосторожности.....................................................................134
2. Место установки ..................................................................................135
3. Установка наружного прибора ............................................................ 137
4. Прокладка труб хладагента ................................................................137
5. Дренажные трубы ................................................................................ 141
6. Электрические работы ........................................................................141
7. Выполнение испытания.......................................................................143
8.
Первый обучающий прогон функции обнаружения утечки хладагента
...143
9. Специальные функции ........................................................................ 144
10. Управление системой (Fig. 10-1) ........................................................145
Осторожно:
Не выпускайте R410A в атмосферу:
• R410A является фторированным парниковым газом, использование которого ограничивается Киотским протоколом; потенциал глобального потепления
(GWP) данного газа равен 1975.
Содержание
Предупреждение:
Прибор не должен устанавливаться пользователем. Для выполнения уста-
новки прибора обратитесь к дилеру или сертифицированному техническому
специалисту. Неправильная установка аппарата может повлечь за собой
протечку воды, удар электрическим током или возникновение пожара.
При установочных работах следуйте инструкциям в Руководстве по установ-
ке. Используйте инструменты и детали трубопроводов, специально предна
-
значенные для использования с хладагентом марки R410A. Хладагент R410A
в HFC-системе находится под давлением в 1,6 раза большим, чем давление,
создаваемое при использовании обычных хладагентов. Если компоненты
трубопроводов не предназначены для использования с хладагентом R410A,
и аппарат установлен неправильно, трубы могут лопнуть и причинить пов-
реждение или нанести травму. Кроме того, это может привести
к утечке воды,
поражению электрическим током или возникновению пожара.
Прибор должен быть установлен согласно инструкциям, чтобы свести к
минимуму риск повреждения от землетрясений, тайфунов или сильных
порывов ветра. Неправильно установленный прибор может упасть и
причинить повреждение или нанести травму.
Прибор должен быть установлен на конструкции, способной выдержать
его вес.
Прибор, установленный на неустойчивой конструкции, может
упасть и причинить повреждение или нанести травму.
Если кондиционер установлен в небольшом помещении, необходимо
принять меры для предотвращения концентрации хладагента свыше
безопасных пределов в случае утечки хладагента. Проконсультируй-
тесь у дилера относительно соответствующих мер, предотвращающих
превышение допустимой концентрации. В случае утечки хладагента и
превышении
допустимой его концентрации из-за нехватки кислорода в
помещении может произойти несчастный случай.
Если во время работы прибора произошла утечка хладагента, проветрите по-
мещение. При контакте хладагента с пламенем образуются ядовитые газы.
Все электроработы должны выполняться квалифицированным техническим
специалистом в соответствии с местными правилами и инструкциями, приве-
денными в данном
Руководстве. Приборы должны быть подключены к специ-
ально выделенным линиям электропитания с соответствующим напряжением
через автоматические выключатели. Использование линий электропитания
недостаточной мощности или неправильно проведенных линий может привести
к поражению электрическим током или возникновению пожара.
Для соединения медных или медносплавных бесшовных труб, предна-
значенных для хладагента, используйте медный фосфор C1220. Если
трубы соединены неправильно, прибор не будет должным образом
заземлен, что может привести к поражению электрическим током.
Используйте только указанные кабели для электропроводки. Соединения
должны быть выполнены надежно, без натяжения около клемм. Если
кабели подключены или укреплены неправильно, это может привести к
перегреву или возникновению пожара.
Крышка наружного прибора должна
быть надежно присоединена к при-
бору. Если крышка установлена неправильно, в прибор могут попасть
пыль и влага, что может привести к поражению электрическим током или
возникновению пожара.
При монтаже или перемещении кондиционера используйте только указанный
хладагент (R410A) для заполнения трубопроводов хладагента. Не смешивайте
его ни с каким другим хладагентом и не
допускайте наличия воздуха в трубоп-
роводах. Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления,
в результате которых может произойти разрыв или другие повреждения.
Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые
имеется разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обратитесь к
дилеру или уполномоченному техническому специалисту. Неправильная
установка дополнительных принадлежностей может привести к
протечке
воды, поражению электрическим током или возникновению пожара.
Не изменяйте конструкцию прибора. При необходимости ремонта обра-
титесь к дилеру. Если изменения или ремонт выполнены неправильно,
это может привести к протечке воды, удару электрическим током или
возникновению пожара.
Пользователю не следует пытаться ремонтировать прибор или переме-
щать его на другое место
. Если прибор установлен неправильно, это может
привести к утечке воды, удару электрическим током или возникновению
пожара. Если необходимо отремонтировать или переместить кондиционер,
обратитесь к дилеру или уполномоченному техническому специалисту.
По окончании установки убедитесь в отсутствии утечки хладагента. Если хлада-
гент проникнет в помещение и произойдет контакт его с пламенем
обогревателя
или переносного пищевого нагревателя, образуются ядовитых газов.
1.1. Перед установкой
Осторожно:
Не используйте прибор в нестандартной окружающей среде. Установка
кондиционера в местах, подверженных воздействию пара, летучих масел
(включая машинное масло) или сернистых испарений, местах с повышенной
концентрацией соли (таких, как берег моря), или местах, где прибор будет
засыпан снегом, может привести к значительному снижению эффективности
работы прибора или повреждению его
внутренних частей.
Не устанавливайте прибор в местах, где возможна утечка, возникновение,
приток или накопление горючих газов. Если горючий газ будет накапли-
ваться вокруг прибора, это может привести к возникновению пожара или
взрыву.
1. Меры предосторожности
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
получения травмы или гибели пользователя.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
повреждения прибора.
После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя отно-
сительно правил эксплуатации и обслуживания аппарата, а также ознакомьте с
разделомМера предосторожностив соответствии с информацией, приведен-
ной в Руководстве по использованию
аппарата, и выполните тестовый прогон
аппарата для того, чтобы убедиться, что он работает нормально. Обязательно
передайте пользователю на хранение экземпляры Руководства по установке
и Руководства по эксплуатации. Эти Руководства должны быть переданы и
последующим пользователям данного прибора.
: Указывает, что данная часть должна быть заземлена.
Предупреждение:
Внимательно прочтите текст на этикетках главного прибора.
При использовании режима обогрева на наружном приборе образуется кон-
денсат. Удостоверьтесь, что обеспечен хороший дренаж в районе наружного
прибора, если этот конденсат может принести какой-либо вред.
При монтаже прибора в больнице или центре
связи примите во внимание
шумовое и электронное воздействие. Работа таких устройств, как инвер-
торы, бытовые приборы, высокочастотное медицинское оборудование и
оборудование радиосвязи может вызвать сбои в работе кондиционера или
его поломку. Кондиционер также может повлиять на работу медицинского
оборудования и медицинское обслуживание, работу коммуникационного
оборудования, вызывая искажение изображения на дисплее.
135
2. Место установки
Fig. 2-1
2.1. Трубы хладагента (Fig. 2-1)
Убедитесь в том, что перепад высоты между внутренним и наружным
приборами, длина трубы хладагента и число изгибов в трубе не пре-
вышают указанных ниже пределов.
Модели
A Длина трубы
(в одну сторону)
B Перепад
высоты
C Число изгибов
(в одну сторону)
HRP71,100,125 макс. 75 м макс. 30 м макс. 15
HRP200 макс. 80 м макс. 30 м макс. 15
Соблюдение ограничений по перепаду высоты является обязательным вне за-
висимости от того, какой прибор, - внутренний или наружный - устанавливается
выше.
D
Внутренний прибор
E Наружный прибор
A
B
E
D
C
Fig. 1-1
1. Меры предосторожности
Необходимо периодически производить проверку основного блока наружного
прибора и установленных на нем компонентов на разболтанность, наличие
трещин или других повреждений. Если такие дефекты оставить неисправлен-
ными, прибор может упасть и причинить повреждение или нанести травму.
Не мойте кондиционер водой. Это может привести к поражению электри-
ческим током.
Затягивайте все
хомуты на муфтах в соответствии со спецификациями, используя
ключ с регулируемым усилием. Слишком сильно затянутый хомут муфты по про-
шествии некоторого времени может сломаться, что вызовет утечку хладагента.
1.2. Перед установкой (перемещением)
Осторожно:
Соблюдайте особую осторожность при транспортировке или установке
приборов. Прибор должны переносить два или более человека, поскольку
он весит не менее 20 кг. Не поднимайте прибор за упаковочные ленты. При
извлечении прибора из упаковки или при его перемещении используйте
защитные перчатки, во избежание травмирования рук о пластины или о
другие выступающие
части.
Утилизируйте упаковочные материалы надлежащим образом. Упаковочные
материалы, такие, как гвозди и другие металлические или деревянные части,
могут поранить или причинить другие травмы.
1.3. Перед электрическими работами
Осторожно:
Обязательно установите автоматические выключатели. В противном
случае возможно поражение электрическим током.
Используйте для электропроводки стандартные кабели, рассчитанные
на соответствующую мощность. В противном случае может произойти
короткое замыкание, перегрев или пожар.
При монтаже кабелей питания не прикладывайте растягивающих усилий.
Если соединения ненадежны, кабель может отсоединиться или порвать-
ся, что
может привести к перегреву или возникновению пожара.
1.4. Перед тестовым прогоном
Осторожно:
Включайте главный выключатель питания не позднее, чем за 12 часов до
начала эксплуатации. Запуск прибора сразу после включения выключателя
питания может серьезно повредить внутренние части. Держите главный
выключатель питания включенным в течение всего времени работы.
Перед началом эксплуатации проверьте, что все пульты, щитки и другие
защитные части правильно установлены. Вращающиеся
, нагретые или
находящиеся под напряжением части могут нанести травмы.
Не прикасайтесь ни к каким выключателям влажными руками. Это может
Обязательно заземлите прибор. Не присоединяйте провод заземления
к газовым или водопроводным трубам, громоотводам или телефонным
линиям заземления. Отсутствие надлежащего заземления может привести
к поражению электрическим током.
Используйте автоматические выключатели (прерыватель утечки тока на зем-
лю, разъединитель (плавкий предохранитель +B) и предохранитель корпуса)
с указанным предельным током. Если предельный ток автоматического вы
-
ключателя больше, чем необходимо, может произойти поломка или пожар.
привести к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к трубам с хладагентом голыми руками во время рабо-
ты прибора. Трубы с хладагентом при работе прибора нагреваются или
охлаждаются в зависимости от состояния циркулирующего хладагента.
Прикосновение к трубам может привести к ожогу или обморожению.
После остановки прибора обязательно подождите по крайней мере
пять
минут перед выключением главного выключателя питания. В противном
случае возможна протечка воды или поломка прибора.
1.5.
Использование кондиционеров с хладагентом R410A
Осторожно:
Для соединения медных или медносплавных бесшовных труб, предназначен-
ных для хладагента, используйте медный фосфор C1220. Удостоверьтесь, что
изнутри трубы чисты и не содержат никаких вредных загрязнителей, таких как
соединения серы, окислители, мелкий мусор или пыль. Используйте трубы
указанной толщины. (См. 4.1.) При использовании имеющихся труб, которые
применялись для хладагента R22, обратите внимание
на следующее.
- Замените хомуты на муфтах и перезатяните соединенные секции.
- Не используйте тонкие трубы. (См. 4.1.)
Храните трубы, предназначенные для установки в закрытом помещении,
запечатанными, а также оставьте запечатанными их концы; распаковывай-
те их непосредственно перед пайкой. (Оставьте коленчатые трубы и т.д. в
упаковке.) Если пыль, мелкий мусор или
влага попадут в трубопроводы
хладагента, может произойти порча масла или поломка компрессора.
Используйте в качестве масла охлаждения для покрытия соединитель-
ных муфт масло сложного или простого эфира или алкинбензол (в
небольшом количестве). Если в масле охлаждения присутствует мине-
ральное масло, может произойти порча масла.
Используйте только хладагент R410A. В случае использования
другого
хладагента хлор может испортить масло.
Используйте нижеперечисленные инструменты, специально предна-
значенные для работы с хладагентом R410A. Для работы с хладагентом
R410A необходимы следующие инструменты. При возникновении каких-
либо вопросов обратитесь к ближайшему дилеру.
Инструменты (для R410A)
Набор шаблонов Инструмент для затяжки муфт
Шланг зарядки Калибр регулирования размера
Детектор утечки газа Адаптер вакуумного насоса
Ключ с регулируемым
усилием Электронный измеритель
зарядки хладагента
Используйте только специальные инструменты. Попадание пыли, мелкого
мусора или влаги в трубопроводы хладагента может привести к порче масла
охлаждения.
Не используйте для зарядки баллон. Использование баллона для зарядки
приведет к изменению состава хладагента и снижению эффективности
работы прибора.
1.6. Принадлежности наружного прибора (Fig. 1-1)
(HRP200)
Детали, показанные слева, являются принадлежностями к данному прибору,
и крепятся внутри сервисной панели.
1 Соединительная труба......... ×1
136
2. Место установки
Fig. 2-4
Fig. 2-3
A
B
Fig. 2-5
Fig. 2-2
1050
330+25
1338
225
600
3
70
2.4. Вентиляция и сервисное пространство
2.4.1. Установка в местах, где возможен сильный ветер
При монтаже наружного прибора на крыше или другом месте, не защищенном от вет-
ра, расположите вентиляционную решетку прибора так, чтобы она не подвергалась
воздействию сильного ветра. Сильный ветер, дующий прямо в выходное отверстие,
может препятствовать нормальному потоку воздуха, что может привести к сбою.
Ниже приведены три примера соблюдения мер предосторожности против
сильного ветра.
1 Расположите прибор так, чтобы выходное отверстие было направлено к самой
близкой из доступных стен на расстоянии около 50 см от стены. (Fig. 2-3)
2 Установите дополнительный воздуховод, если прибор установлен в месте,
где сильный ветер от тайфуна и т.д. может попадать непосредственно в
вентиляционную решётку. (Fig. 2-4)
A
Воздуховод
3 По возможности разместите прибор так, чтобы воздух из выходного отверстия выду-
вался в направлении, перпендикулярном к сезонному направлению ветра. (Fig. 2-5)
B
Направление ветра
2.4.2. При установке одиночного наружного прибора (См.
последнюю стр.)
Минимальные размеры включают, за исключением указанных Макс., значит
Максимальных размеров, следующие размеры.
См. соответствующие значения для каждого случая.
1 Окружающие предметы - только сзади (Fig. 2-6)
2 Окружающие предметы - только сзади и сверху (Fig. 2-7)
3 Окружающие предметы - только сзади и с боковых сторон (Fig. 2-8)
4 Окружающие предметы - только спереди (Fig. 2-9)
* При использовании дополнительной направляющей воздуховыпускного отверстия,
зазор составляет 500 мм или больше.
5 Окружающие предметы - только спереди и сзади (Fig. 2-10)
* При использовании дополнительной направляющей воздуховыпускного отверстия,
зазор составляет 500 мм или больше.
6
Окружающие предметы - только сзади, с боковых сторон и сверху (Fig. 2-11)
Не используйте дополнительные воздуховоды для восходящего потока воздуха.
2.4.3. При установке нескольких наружных приборов
(См. последнюю стр.)
Оставьте пространство в 10 мм или больше между приборами.
1 Окружающие предметы - только сзади (Fig. 2-12)
2 Окружающие предметы - только сзади и сверху (Fig. 2-13)
Не следует устанавливать рядом более трех приборов. Приборы должны находиться
на указанном расстоянии друг от друга.
Не используйте дополнительные воздуховоды для восходящего потока воздуха.
3 Окружающие предметы - только спереди (Fig. 2-14)
* При использовании дополнительной направляющей воздуховыпускного отверстия,
зазор составляет 1000 мм или больше.
4 Окружающие предметы - только спереди и сзади (Fig. 2-15)
* При использовании дополнительной направляющей воздуховыпускного отверстия,
зазор составляет 1000 мм или больше.
5 Расположение приборов в один горизонтальный ряд (Fig. 2-16)
* При использовании дополнительного воздуховода выходного отверстия для восходя-
щего потока воздуха, расстояние должно быть 1000 мм или больше.
6 Расположение приборов в несколько горизонтальных рядов (Fig. 2-17)
* При использовании дополнительного воздуховода выходного отверстия для восходя-
щего потока воздуха расстояние должно быть 1500 мм или более.
7 Расположение приборов вертикальными рядами (Fig. 2-18)
Можно вертикально расположить до двух приборов.
Рядом должно быть установлено не более двух вертикальных рядов. Приборы должны
находиться на указанном расстоянии друг от друга.
2.2. Выбор места установки наружного прибора
Не устанавливайте прибор в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей или других источников нагрева.
Выберите такое размещение, чтобы шум при работе прибора не беспокоил окружающих.
Выберите место, удобное для проведения кабелей и трубопроводов к источнику
питания и внутреннему прибору.
Не устанавливайте прибор в местах, где возможна утечка, возникновение,
приток
или накопление горючих газов.
Примите во внимание, что во время работы прибора из него может капать вода.
Выберите место, способное выдержать вес и вибрацию прибора.
Не устанавливайте прибор в местах, где он может быть засыпан снегом. В тех
регионах, где возможны сильные снегопады, требуется принять специальные
меры предосторожности (например
, разместить прибор повыше или смон-
тировать на воздухозаборнике козырек) с целью предотвращения закупорки
воздухозаборника снегом или прямого воздействия ветра. В противном случае
возможно уменьшение потока воздуха, что может привести к сбою.
Не устанавливайте прибор в местах, подверженных влиянию летучих масел,
пара или сернистых испарений.
Для транспортировки наружного прибора используйте
четыре ручки, располо-
женные на приборе слева, справа, спереди и сзади. При переносе прибора за
нижнюю часть можно придавить руки или пальцы.
2.3. Контурные габариты (Наружный прибор) (Fig. 2-2)
HRP200
HRP71,100,125
950
330+30
1350
175
600
370
137
Fig. 3-1
3. Установка наружного прибора
(MM)
M10 (3/8") bolt
Base
As long as possible.
Vent
Max. 18 for RP35, 50
Max. 30 for RP60-250
Set deep in the ground
600 600Мин. 360
175 175
Мин. 10
950
25
330
370
4. Прокладка труб хладагента
4.1. Меры предосторожности для устройств, в ко-
торых используется хладагент марки R410A
См. 1.5. на которой приведены не перечисленные ниже меры предосто-
рожности относительно использования кондиционеров с хладагентом
R410A.
Используйте в качестве масла охлаждения для покрытия соедини-
тельных муфт масло сложного или простого эфира или алкинбензол
(небольшое количество).
Для соединения медных или медносплавных бесшовных труб, предназна-
ченных для хладагента, используйте медный фосфор C1220.
Используйте
трубы для хладагента соответствующей толщины для каждого случая;
значения толщины приведены в таблице ниже. Удостоверьтесь, что из-
нутри трубы чисты и не содержат никаких вредных загрязнителей, таких,
как соединения серы, окислители, мелкий мусор или пыль.
Во время твердой пайки труб всегда используйте неокисляющийся при-
пой, иначе компрессор выйдет из строя
.
Предупреждение:
При монтаже или перемещении кондиционера используйте только
указанный хладагент (R410A) для заполнения трубопроводов хладаген-
та. Не смешивайте его ни с каким другим хладагентом и не допускайте
наличия воздуха в трубопроводах. Наличие воздуха в трубопроводах
может вызывать скачки давления, в результате которых может произой-
ти разрыв или другие повреждения.
Размер трубы (мм)
ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø19,05 ø22,2 ø25,4 ø28,58
Толщина (мм) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Не используйте трубы более тонкие, чем указано выше.
Используйте трубы 1/2 H или H, если диаметр составляет 19,05 мм или
больше.
Обязательно устанавливайте прибор на твердой ровной поверхности для
предотвращения его дребезжания во время эксплуатации. (Fig. 3-1)
<Требования к фундаменту>
Фундаментный болт M10 (3/8”)
Толщина бетона 120 мм
Длина болта 70 мм
Несущая способность 320 кг
Убедитесь в том, что фундаментный болт в пределах 30 мм от нижней
поверхности основания.
Надежно прикрепите основание прибора с помощью четырех фундамент-
ных болтов М10 к твердой поверхности.
Установка наружного прибора
Не блокируйте вентиль. Если вентиль заблокирован, это будет препятство-
вать работе, что может привести к поломке.
Кроме предусмотренных изначально,
используйте установочные отверстия
в задней стенке прибора для подсоединения проводов и т.д., если возникнет
такая необходимость. Для установки на место используйте шурупы-саморе-
зы (ø5 × Не более 15 мм).
Предупреждение:
Прибор должен быть установлен на конструкции, способной выдер-
жать его вес. Прибор, установленный на неустойчивой конструкции,
может упасть и причинить повреждение
или нанести травму.
Прибор должен быть установлен согласно инструкциям, чтобы свести к
минимуму риск повреждения от землетрясений, тайфунов или сильных
порывов ветра. Неправильно установленный прибор может упасть и
причинить повреждение или нанести травму.
Макс. 30
A Болт М10 (3/8”)
B Основание
C Максимально возможная длина.
D Вентиль
E Установите глубоко в грунт
HRP71, 100, 125
HRP71, 100, 125
HRP200
HRP200
600 600
33025
370
Min. 460
225 225
1050Min. 10
90op
0,5
o
øA
R0,4~R0,8
45op 2o
138
4.2. Соединение труб (Fig. 4-1)
При использовании медных труб, имеющихся в продаже, оберните трубы
для жидкости и газа имеющимися в продаже изоляционными материалами (с
теплозащитой от 100°С или выше, толщиной не менее 12 мм).
Обязательно устанавливайте тепловую изоляцию отдельно на трубы с газо-
образным и жидким хладагентом.
Внутренняя часть дренажной трубы должна быть обернута в
пенополиэтилено-
вый изолирующий материал (удельный вес 0,03; толщина 9 мм или более).
Нанесите тонкий слой масла хладагента на контактную поверхность труб и
соединений перед тем, как затягивать гайку с фланцем.
A
Для затягивания трубных соединений используйте 2 гаечных ключа.
B
Используйте детектор утечки или мыльный раствор для проверки утечки газа
после завершения всех соединений.
Нанесите машинное масло охлаждения на всю поверхность области присо-
единения муфты.
C
Используйте гайки раструбного стыка для следующего размера трубы.
D
HRP71,100,125 HRP200
Сторона газа Размер трубы (мм)
[15,88 [25,4
Сторона жидкости
Размер трубы (мм)
[9,52 [9,52
При изгибе труб будьте осторожны, чтобы не допустить их поломки. Рекомен-
дуются радиусы изгиба от 100 мм до 150 мм.
Удостоверьтесь, что трубы не соприкасаются с компрессором. Такое сопри-
косновение может вызывать лишний шум или вибрацию.
1 Соединение труб производиться, начиная от внутреннего прибора.
Хомуты на муфтах следует затягивать с помощью ключа с регулируемым усилием.
2 Установите трубы для жидкости и для газа и нанесите тонкий слой масла
охлаждения (на соответствующее место).
В случае использования обычного уплотнения трубы, обратитесь к таблице 1
для справки о соединении труб для хладагента R410A.
Для проверки размеров A можно использовать шаблон подгонки размера.
A (Fig. 4-1)
Медная труба O.D.
(мм)
Размеры раструба,
диаметр А (мм)
ø6,35 8,7 - 9,1
ø9,52 12,8 - 13,2
ø12,7 16,2 - 16,6
ø15,88 19,3 - 19,7
ø19,05 23,6 - 24,0
B (Fig. 4-1)
Медная труба O.D.
(мм)
Гайка раструбного
стыка O.D. (мм)
Момент затяжки
(Н·м)
ø6,35 17 14 - 18
ø6,35 22 34 - 42
ø9,52 22 34 - 42
ø12,7 26 49 - 61
ø12,7 29 68 - 82
ø15,88 29 68 - 82
ø15,88 36 100 - 120
ø19,05 36 100 - 120
A B
C
D
A
B
Fig. 4-1
Fig. 4-2
A
Таблица 1 (Fig. 4-2)
Медная труба O.D.
(мм)
A (мм)
стыка для R410A стыка для R22·R407C
Инструмент раструбного
ø6,35 (1/4”) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø9,52 (3/8”) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø12,7 (1/2”) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø15,88 (5/8”) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø19,05 (3/4”) 0 - 0,5 1,0 - 1,5
3 Для соединения труб со стороны газа необходимо выполнить следующие
операции. (Fig. 4-3) (HRP200)
1 Припаяйте соединительную трубу E, предназначенную для присоедине-
ния к наружному прибору, используя твёрдый припой местного производс-
тва, и местную трубу C из бескислородной меди.
2 Присоедините соединительную трубу E к запорному крану со стороны газа.
Используйте два ключа, чтобы затянуть
гайку с фланцем.
* IЕсли выполнить операции в обратном порядке, произойдёт утечка хлада-
гента из-за повреждения деталей огнём паяльной лампы.
4. Прокладка труб хладагента
Fig. 4-4
4.3. Прокладка труб хладагента (Fig. 4-4)
Снимите эксплуатационную панель
D
(3 винта), а также переднюю крышку
трубопровода
A
(2 винта) и заднюю крышку трубопровода
B
(2 винта: HRP71-
125) (4 винта: HRP200).
1 Подсоедините трубопроводы хладагента к устройству, предназначенному
для установки внутри/вне помещения, при полностью закрытом запорном
вентиле устройства для установки вне помещения.
2 Произведите вакуумную продувку воздуха из внутреннего прибора и труб
соединения.
3 После соединения труб хладагента проверьте соединенные трубы и внутрен-
ний прибор на наличие утечек газа. (См. 4.4. “Метод проверки герметичности
трубопровода хладагента”.)
4
Высокопроизводительный вакуумный насос установлен у сервисного порта запор-
ного клапана для поддержания вакуума в течение соответствующего времени (по
крайней мере, в течение одного часа после достижения разрежения в -101 кПа (5
торр)), чтобы обеспечить вакуумную сушку внутри труб. Всегда проверяйте степень
вакуума в коллекторе манометра. Если в трубе имеются остатки влажности, сте-
пень
вакуума при использовании кратковременного разрежения не достигается.
После вакуумной сушки, полностью откройте запорные клапаны (и жидкос-
тный, и газовый) наружного прибора. Эта процедура завершает соединение
контуров охлаждающих жидкостей внутреннего и наружного приборов.
Если не произвести вакуумную сушку надлежащим образом, в контурах охлаж-
дения останется воздух и пары воды, что может привести к ненормальному
подъему высокого давления, ненормальному
падению низкого давления,
ухудшению масла охлаждающего агрегата по причине влаги и т.д.
Если оставить закрытыми запорные краны и включить прибор, это приведет
к повреждению компрессора и крана контроля.
Проверьте места соединения труб наружного прибора на наличие утечек
с помощью детектора утечки или мыльной воды.
Не используйте хладагент из
прибора для удаления воздуха из трубопро-
водов хладагента.
По окончании всех операций с кранами закрутите колпачки кранов до
соответствующего усилия: от 20 до 25 Н·м (от 200 до 250 кгс·см).
Неправильная замена и закрытие колпачков могут привести к утечке хладаген-
та. Кроме того, не повредите внутренние детали колпачков кранов, поскольку
они
служат уплотнителями, предотвращающими утечку хладагента.
5 Для предотвращения пропитывания изоляционного материала на торцах труб
водой произведите уплотнение соединений трубопроводов герметиком.
Fig. 4-3
A Запорный кран
B Секция уплотнения
C Местная труба
D Сдвоенная секция для .
гаечного ключа
E Соединительная труба
F Изоляция трубы
A
Раструбный стык - размеры
B Момент затяжки гайки раструбного стыка
A Патрубок
B Медная труба
A Передняя крышка трубопровода
B
Крышка трубопровода
C
Запорный кран
D
Эксплуатационная панель
E
Радиус изгиба: 100-150 мм
139
4. Прокладка труб хладагента
A
D
B
C
G
F
E
D
C
A
Fig. 4-5
Fig. 4-6 Fig. 4-7
4.6. Добавление хладагента
Данный прибор не нуждается в дополнительной зарядке, если длина трубы
не превышает 30 м.
Если длина трубы превышает 30 м, дополнительно зарядите устройство
хладагентом R410A. Допустимые длины труб указаны ниже.
* При выключенном приборе заряжайте его добавочным количеством
хладагента через жидкостный запорный кран после вакуумной продувки
труб и внутреннего прибора.
При включенном приборе
добавляйте хладагент через кран контроля газа,
используя прибор безопасной зарядки. Не добавляйте жидкий хладагент
непосредственно через кран контроля.
* После зарядки прибора хладагентом обратите внимание на количество до-
бавочного хладагента на служебной метке (присоединенной к прибору).
Дополнительная информация содержится в разделе “1.5. Использование
кондиционеров с хладагентом R410A”.
Будьте осторожны при установке нескольких приборов. Присоединение не
к нужному внутреннему прибору может привести к ненормально высокому
давлению и оказать существенное влияние на
эксплуатационные показатели
прибора.
I
H
B
A
B
C
D
Fig. 4-8
(1) (2)
4.4. Метод проверки герметичности трубопровода
хладагента (Fig. 4-5)
(1) Подсоедините проверочные инструменты.
Убедитесь в том, что запорные краны
A
и
B
закрыты, и не открывайте их.
Подайте давление в трубопроводы хладагента через служебное отверстие
C
запорного крана
A
.
(2) Не следует сразу подавать указанное давление полностью; увеличивайте
давление постепенно.
1 Увеличьте давление до 0,5 МПа (5 кгс/см
2
G), подождите пять минут и
удостоверьтесь, что давление не снизилось.
2 Увеличьте давление до 1,5 МПа (15 кгс/см
2
G), подождите пять минут и
удостоверьтесь, что давление не снизилось.
3 Увеличьте давление до 4,15 МПа (41,5 кгс/см
2
G) и измерьте температуру
окружающего воздуха и давление хладагента.
(3) Если указанное давление держится в течение приблизительно одного дня и
не уменьшается, то трубы выдержали испытание и утечек нет.
При изменении температуры окружающего воздуха на 1°C давление
изменяется приблизительно на 0,01 МПа (0,1 кгс/см
2
G). Произведите
необходимые подстройки.
(4) Если на этапах (2) или (3) наблюдается снижение давления, происходит
утечка газа. Найдите источник утечки газа.
4.5. Способ открытия запорного крана
Метод открытия запорного клапана изменяется в зависимости от модели наруж-
ного прибора. Используйте надлежащий метод открытия запорных клапанов.
(1) Сторона с газом (Fig. 4-6)
1 Снимите колпачок, потяните ручку на себя и поверните на 1/4 оборота
против часовой стрелки для открытия.
2 Убедитесь в том, что запорный кран полностью открыт, надавите на ручку
и поверните колпачок в первоначальное положение.
(2)
Сторона с жидкостью (Fig. 4-7)
1 Снимите колпачок и поверните шток золотника против часовой стрелки
до упора, используя для этой цели 4 мм шестиугольный гаечный ключ.
Прекратите поворачивать шток в момент, когда тот достигнет стопора.
(ø9,52: Приблизительно 10 оборотов)
2 Убедитесь в том, что запорный кран полностью открыт, надавите на ручку
и поверните колпачок в первоначальное положение.
Трубы хладагента имеют защитную изоляцию
Трубы могут быть обернуты защитной изоляцией до диаметра ø90 до или после
соединения. Вырежьте кусок в покрытии трубы по канавке и оберните трубы.
Зазор входа трубы
Используйте замазку или
герметик, чтобы загерметизировать входное отвер-
стие для трубы и ликвидировать все щели.
(Если имеются незакрытые отверстия, прибор может издавать шум, а также в
него могут проникнуть вода и пыль, что может привести к поломке.)
A
Запорный кран <для жидкости>
B Запорный кран <для газа>
C Стык для техобслуживания
D Секция открытия/закрытия
E Местная труба
F Герметизация, таким же образом для
газовой стороны
G Покрытие трубы
H Не используйте здесь ключ.
Иначе может произойти утечка хлада-
гента.
I Здесь используйте 2 ключа.
A Кран
B Со стороны блока
C Ручка
D Колпачок
E Со стороны местной трубы
F Изоляция трубы
G Стык для техобслуживания
H Отверстие под ключ
I Сдвоенная секция для гаечного ключа
(Затягивайте ключом только эту секцию.
Если использовать ключ с другими секция-
ми, это приведет к утечкам хладагента.)
J Уплотнительная секция
(Уплотните конец теплоизоляционного
материала у секции трубного соединения
любым уплотнительным материалом,
имеющимся под рукой, чтобы вода не
проникала в изоляционный материал.)
* Рисунок, расположенный слева,
приведён в качестве примера.
Форма запорного клапана,
положение сервисного порта и т.д.
могут отличаться в зависимости от
модели.
* Поверните только секцию
A
.
(Дополнительного затягивания
секций
A
и
B
друг с другом не
требуется.)
C Шланг заправки хладагента
D Сервисный порт
Меры предосторожности при использовании клапана заправки хладагента
(Fig. 4-8)
Не затягивайте сервисный порт слишком сильно при установке, в противном
случае возможна деформация сердечника клапана и его ослабление, что может
стать причиной утечки газа.
После установки секции
B
в необходимое положение, поверните только секцию
A
и затяните ее.
Дополнительного затягивания секций
A
и
B
друг с другом после затягивания
секции
A
не требуется.
Модель
Разрешенная
длина трубы
Разрешенный
перепад высоты
Количество добавочного хладагента для зарядки
31 - 40
м
41 - 50
м
51 - 60
м
61 - 75
м
HRP71, 100, 125 -75
м
-30
м
0,6 кг 1,2 кг 1,8 кг 2,4 кг
Модель
A + B + C + D
Количество дополнительно загружаемого хладагента (кг)
30 м и меньше 31 - 40 м 41 - 50 м 51 - 60 м 61 - 70 м 71 - 80 м
HRP200
Для одинарной
комбинации
(1 внутренний прибор)
Дополнительная
загрузка не требу-
ется
1,4 kg 2,8 kg 4,2 kg 5,6 kg 7,0 kg
Двойной/тройной/чет-
верной комбинации
(2-4 внутренних прибора)
0,9 kg 1,8 kg
Рассчитайте количество дополнительно загружаемого хладаген-
та с помощью формулы, приведенной на следующей странице
140
4. Прокладка труб хладагента
Fig. 4-9
Indoor unit
Outdoor unit
Main piping
Branch piping
Multi distribution
pipe (option)
Outdoor unit : RP250 A: ø12.7 ... 65 m
Indoor unit 1 : RP71 B: ø9.52 ... 5 m
Indoor unit 2 : RP71 C: ø9.52 ... 5 m
Indoor unit 3 : RP71 D: ø9.52 ... 5 m
Main piping ø12.7 is A = 65 m
Branch piping ø9.52 is B + C + D = 15 m
Therefore, the amount of additional charge is: 65 × 0.12 + 15 × 0.06 - 3.6 = 5.1(kg)
(Fractions are rounded up)
Max. 1m
When length exceeds 70 m
When the total length of the piping exceeds 70 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements.
Note: If the calculation produces a negative number (i.e. a “minus” charge), of if calculation results in an amount that is less than the “Additional charage amount for 70 m”,
perform the additional charge using the amount shown in “Additional charge amount for 70 m”.
Amount of additional
charge
=
Main piping:
Liquid line size
ø12.7 overall length ×
0.12
+++–
3.6 (kg)
(kg)
(m) × 0.11 (kg/m)
Additional charge amount
for 70 meters
4.8 kg
Main piping:
Liquid line size
ø9.52 overall length ×
0.09 (Gas line: ø28.58)
(m) × 0.09 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
ø9.52 overall length ×
0.06 (Gas line: ø15.88)
(m) × 0.06 (kg/m)
(m) × 0.02 (kg/m)
Branch piping:
Liquid line size
ø6.35 overall length ×
0.02 (Gas line: ø15.88)
Если длина превышает 50 м для двойной/тройной/четверной комбинации (HRP200)
Если общая длина трубопровода превышает 50 м, рассчитайте количество дополнительной загрузки с учетом следующих требований.
Примечание: Если при расчете получается отрицательное число (т.е., “минусзагрузки), или если результат расчетов меньше, чемКоличество дополнительной загрузки для 50 м”,
осуществите дополнительную загрузку, используяКоличество дополнительной загрузки для 50 м”.
Количество допол-
нительной загрузки
Главный трубопровод:
Размер жидкостной ли-
нии ø12,7 общая длина
× 0,17
Главный трубопровод:
Размер жидкостной линии
ø9,52 общая длина × 0,14
(Газовая линия: ø25,4)
Отводной трубопровод:
Размер жидкостной линии
ø9,52 общая длина ×0,05
(Газовая линия: ø15,88)
Отводной трубопровод:
Размер жидкостной
линии
ø6,35 общая длина ×0,02
Количество дополнительной
загрузки для 50 метров
1 Внутренний прибор
2 Наружный прибор
3
Главный трубоп ровод
4
Отводной трубопровод
5 Распределительная
труба для нескольких
приборов (дополни-
тельно)
Наружный прибор : HRP200 A: ø9,52 ....65 м
Внутренний прибор 1 : RP60 B: ø9,52 .....5 м
Внутренний прибор 2 : RP60 C: ø9,52 .....5 м
Внутренний прибор 3 : RP60 D: ø9,52 .....5 м
Главный трубопровод ø9,52 равен A = 65 м
Отводной трубопровод ø9,52 равен B + C + D = 15 м
Следовательно, количество дополнительной загрузки составляет:
65 × 0,14 + 15 × 0,05 - 4,3 = 5,6 (кг) (дробные части округляются)
(м) × 0,17 (кг/м)
(кг)
(м) × 0,14 (кг/м)
(м) × 0,05 (кг/м) (м) × 0,02 (кг/м)
1,8 кг
Макс. 1м
4,3 (кг)
4.7. Предосторожности при использовании существующих труб для хладагента R22
Чтобы определить, можно ли использовать существующие трубы и требуется ли устанавливать осушитель фильтра, обратитесь к таблице ниже.
Если диаметр существующих труб отличается от указанного диаметра, обратитесь к материалам по технологическим данным, чтобы определить, можно ли
использовать эти трубы.
Измерьте толщину существующей трубы
и проверьте, нет ли в ней повреждений.
Толщина
существующей трубы соответствует
спецификации, и трубы не повреждены.
Толщина существующей трубы не соответствует
спецификации, или в трубах имеются повреждения.
Проверьте, работает ли существующий
кондиционер.
После работы системы охлаждения в течение
приблизительно 30 минут восстановите
хладагент.
Отсоедините существующий кондиционер от
труб.
Существующие трубы нельзя исполь-
зовать.
Используйте новые трубы.
Подсоедините новый кондиционер.
Выполните проверку герметичности, ваку-
умную продувку воздуха, зарядку дополни-
тельного хладагента (при необходимости) и
проверку утечки газа.
* Если существующий кондиционер не рабо-
тает, используйте устройство восстановле-
ния хладагента, чтобы собрать хладагент.
* Если имеющиеся трубы применялись в
системах с насосами газового или масляного
нагрева.
Выполнение испытания
* См. 7.2.
S3
S3
S2
S1
N
L
S2S1LN
141
Fig. 4-10
HRP200 : A+B+C(+D)(+E) 80 m
* “D” is for triple“.
* “E” is for four (quadruple).
Indoor unit
Outdoor unit
Multi distribution pipe (option)
Height difference (Indoor unit-
Outdoor unit) Max. 30 m
Height difference (Indoor unit-
Indoor unit) Max. 1 m
A: Main piping
B, C, D, E: Branch piping
<Limits of refrigerant piping installation>
HRP71, 100, 125 : A+B+C 75 m
HRP71,100,125 HRP200
Сливное гнездо
PAC-SG61DS-E
Дренажный поддон
PAC-SG64DP-E PAC-SH97DP-E
5. Дренажные трубы
Соединение дренажных труб наружного прибора
При необходимости дренажа используйте сливное гнездо или дренажный поддон (дополнительно).
4. Прокладка труб хладагента
<Ограничения по прокладке труб хладагента>
* “D” означаеттри”.
* “E” означаетчетыре” (четверной).
A Внутренний блок
B Наружный блок
C Распределительная труба
(опция)
D
Разность высоты (внутренний блок
- наружный блок) макс. 30 м.
E
Разность высоты (внутренний блок
- внутренний блок) макс. 1 м.
A: Главный трубопровод
B, C, D, E: Отводной трубопровод
макс. 20 м.
4.8. Для двойной/тройной/четверной комбинации
(Fig. 4-10)
Если данный прибор используется в качестве прибора УСТРОЙСТВО МНО-
ГОКРАТНОГО СОРТИРОВАНИЯ, проложите трубы хладагента с учетом ог-
раничений, указанных на чертеже слева. Кроме того, если предполагается,
что ограничения будут превышены, или если будут комбинации из внутрен-
них и наружных приборов, см. дополнительную информацию по монтажу в
инструкциях по установке внутреннего
прибора.
Наружный
прибор
Допустимая общая .
длина труб
A+B+C+D+E
A+B или A+C
или
A+D или A+E
Длина труб . без
загрузки
A+B+C+D+E
HRP
71,100,125
75 м и меньше 30 м и меньше
HRP200 80 м и меньше 70 м и меньше 30 м и меньше
Наружный прибор
| B-C | или | B-D | или
| B-E | или | C-D | или
| C-E | или | D-E |
Кол-во сгибов
HRP71-200 8 м и меньше В пределах 15
6. Электрические работы
6.1. Наружный прибор (Fig. 6-1, Fig. 6-2)
1 Снимите защитную панель.
2 Подсоедините кабели, как указано на Fig. 6-1 и Fig. 6-2.
C
Fig. 6-1
Fig. 6-2
A
D
B
D
D D D D
AAAB
C
E
EE
E
Примечание:
Если при обслуживании был снят защитный лист распределительной короб-
ки, обязательно установите его на место.
Осторожно:
Обязательно установите N-линию. Отсутствие N-линии может привести к повреж-
дению устройства.
A Внутренний прибор
B Наружный прибор
C Пульт дистанционного
управления
D Основной выключатель
(Прерыватель)
E Устройство заземление
Для обогревателя
* Только с моделью
нагревателя
Для питанияДля питания
Для
обогревателя
Для
обогревателя
Для
обогревателя
F Клеммная колодка
G Клеммная колодка внутреннего/наружного подключения (S1, S2, S3)
H Сервисная панель
I Клемма
* Прокладывайте кабели таким образом, чтобы они не соприкасались с центром экс-
плуатационной панели или с газовым клапаном.
LN
S1 S2 S3
HRP71, 100V
L1 L2 L3 N
S1 S2 S3
HRP100-200Y
Примечание:
Только для применения с воздушным насосом
Когда множественные внутренние приборы (гидроящики) подключены
к наружному прибору, подключите печатную плату одного из
внутренних приборов к наружному прибору (S1, S2, S3).
Невозможно подключить печатные платы нескольких внутренних
приборов к наружному прибору.
E
E
S1
S2
S3
S1
S2
S3
142
6.2. Электропроводка на месте монтажа
Модель наружного прибора
HRP71V HRP100V HRP100,125Y HRP200Y
Наружный прибор Электропитание
~/N (однофазный),
50 Hz, 230 V
~/N (однофазный),
50 Hz, 230 V
3N~ (3 ф 4 провода),
50 Hz, 400 V
3N~ (3 ф 4 провода),
50 Hz, 400 V
Входная мощность внутреннего прибора
Главный выключать (Прерыватель)
*1 32 A 40 A 16 A 32 A
Электропро-
водка
Провод No ×
размер (мм
2
)
Наружный прибор Электропитание
3 × Мин. 4 3 × Мин. 6 5 × Мин. 1.5 5 × Мин. 4
Внутренний прибор-Наружный прибор
*2 3 × 1.5 (полярный) 3 × 1.5 (полярный) 3 × 1.5 (полярный)
Длина кабеля 50 м : 3 × 4 (полярный)/
Длина кабеля 80 м : 3 × 6 (полярный)
Заземление внутреннего/наружного прибора
*2 1 × Мин. 1.5 1 × Мин. 1.5 1 × Мин. 1.5 1 × Мин. 2.5
Пульт дистанционного управления - Внутренний прибор
*3 2 × 0.3 (неполярный) 2 × 0.3 (неполярный) 2 × 0.3 (неполярный) 2 × 0.3 (неполярный)
Мощность
цепи
Наружный прибор L-N (однофазный)
Наружный прибор L1-N, L2-N, L3-N (3 фазы)
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Внутренний прибор-Наружный прибор S1-S2
*4 AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V
Внутренний прибор-Наружный прибор S2-S3
*4 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V
Пульт дистанционного управления - Внутренний прибор
*4 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V
*1. Используйте выключатель тока утечки на землю (NV) с расстоянием между контактами по крайней мере 3 мм для каждого полюса.
*2. (HRP71-125)
Макс. 45 м
Если используется 2,5 мм
2
, макс. 50 м
Если используется 2,5 мм
2
и отдельный S3, макс. 80 м
(HRP200)
Макс. 80 м Предельный макс, включая все внутренние/ внутренние соединения составляет 80 м.
Используйте один кабель для S1 и S2 и другой кабель для S3, как показано на рисунке.
*3. К аксессуару пульта дистанционного управления прилагается провод 10 м.
*4. Величины НЕ всегда измерены относительно земли.
Разница потенциалов выводов S3 и S2 составляет 24 В
постоянного тока. Между выводами S3 и S1 нет электрической изоляции с помощью трансформатора или другого устройства.
Примечания: 1. Диаметр проводов должен соответствовать применимым местным и национальным нормам.
2. Силовые кабели и кабели соединения Внутреннего/Наружного прибора не должны быть легче экранированного гибкого провода из
полихлоропрена (модель 60245 IEC 57).
3. Воспользуйтесь проводом заземления, который длиннее других проводов, чтобы он не отключился при подаче напряжения.
Предупреждение:
В случае прокладки кабелей A-управления на выводе S3 имеется высоковольтный потенциал, связанный с конструкцией электрической цепи, в
которой отсутствует изоляция между силовой линией и линией сигнала связию. Поэтому при проведении сервисного обслуживания отключите ос-
новной источник питания. Не прикасайтесь к контактам S1, S2, S3, когда подается питание. Если требуется использовать изолятор между наружным
и внутренним блоками, используйте 3-полюсного типа.
Включите питание, если температура окружающего воздуха будет -20°C или выше.
При температуре ниже -20°C необходимо дать прибору поработать не менее 4 часов в режиме ожидания, чтобы прогрелись электрические детали.
6. Электрические работы
Изолятор
“A-Контроль
наружного
прибора
Изолятор с 3 выводами
“A-Контроль
внутреннего
прибора
КАБЕЛЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНУТРЕННЕГО И ВНЕШНЕГО БЛОКОВ (HRP200)
Поперечное сечение кабеля Размер провода (мм²) Количество проводов Полярность L (M)*6
Круглый
2,5 3
По часовой стрелке : S1-S2-S3
* Обратите внимание на желтую и зеленую полоски
(30)
*2
Плоский
2,5 3
Неприменимо
(Потому что центральный провод не имеет отделочной изоляции)
Неприменимо
*5
Плоский
1,5 4 Слева направо : S1-разомкнуто-S2-S3
(18)
*3
Круглый
2,5 4
По часовой стрелке : S1-S2-S3-разомкнуто
* Подсоедините S1 b S3 на противоположном углу
(30)
*4
*1 : Шнуры питания устройств должны отвечать, по меньшей мере, требовани-ям 60245 IEC или 227 IEC.
*2: В случае если имеется кабель с желтой и зеленой полосками.
*3: В случае подсоединения с обычной полярностью (S1-S2-S3), размер про-вода равен 1,5 мм².
*4: В случае подсоединения с обычной полярностью (S1-S2-S3).
*5: Если плоские кабели подсоединяются так, как показано на данном рисун-
ке, их длина может составлять 30 м.
*6: Указанная длина кабеля приведена только в качестве справочного значе- ния. Она может отличаться в зависимости от условий монтажа, влажности или ма-
териалов и т.п.
Обязательно подключайте соединительные кабели внутреннего и наружного приборов непосредственно к самим приборам (без промежуточных соединений).
Промежуточные соединения могут привести к ошибкам связи, если в кабели попадет вода, которая приведет к недостаточной изоляции заземления или пло-
хому электрическому контакту в точке промежуточного соединения.
(3C Плоский кабель × 2)
Электропитание
143
8. Первый обучающий прогон функции обнаружения утечки хладагента
[Display ]
Remote control button positions
D
A
C B
Operation mode
Compressor information
Outdoor unit information
Indoor unit information
Confirm
Activate/cancel maintenance mode
GAS LEAK
JUDGE
GAS LEAK
TEST START
Refrigerant leakage
detection judgment
Refrigerant
leakage detection
(initial teaching)
A
Fig. 8-1
Fig. 8-2
[Display ] Waiting for stabilization
Stabilized
After 45 minutes
D
Fig. 8-3
7. Выполнение испытания
7.1. Перед пробным прогоном
После завершения установки, прокладки труб и электропроводки
внутреннего и наружного приборов проверьте отсутствие утечки хла-
дагента, слабых соединений кабеля питания или проводов управления
и неправильной полярности, а также убедитесь, что все фазы питания
подключены.
Измерьте сопротивление между терминалами источника электро-
питания и заземлением с использованием 500-вольтного меггера и
убедитесь
, что сопротивление составляет не менее 1,0 М".
Запрещается выполнять этот замер на терминалах проводах управле-
ния (цепь низкого напряжения).
Предупреждение:
Не пользуйтесь кондиционером воздуха, если сопротивление изоляции
ниже 1,0 М".
Сопротивление изоляции
После установки или длительного отключения источника питания от прибора,
сопротивление изоляции падает ниже 1 М" вследствие накопления хладаген-
та в компрессоре. Это не является неисправностью. Выполните следующие
действия.
1. Отключите от компрессора провода и измерьте сопротивление изоляции
компрессора.
2. Если
сопротивление изоляции ниже 1 М", то компрессор неисправен или
сопротивление упало вследствие накопления хладагента в компрессоре.
3. После подсоединения проводов к компрессору при подаче питания он
начнет нагреваться. После подачи питания в течение нижеуказанных пери-
одов времени, измерьте сопротивление изоляции еще раз.
Сопротивление изоляции понижается из-за накопления хладагента в
компрессоре.
Сопротивление поднимется выше 1 М" после прогрева
компрессора в течение 4 часов.
(Время, в течение которого необходимо прогревать компрессор, зависит
от атмосферных условий и количества накопленного хладагента.)
Чтобы использовать компрессор, в котором скопился хладагент, комп-
рессор необходимо прогреть в течение по крайней мере 12 часов, чтобы
предотвратить поломку.
4. Если сопротивление изоляции возрастает
до значения свыше 1 М", то
компрессор исправен.
Осторожно:
Компрессор не будет работать при неправильном подсоединении фаз
источника электропитания.
Подключите электропитание прибора не менее чем за 12 часов до
начала работы.
- Запуск прибора сразу после подключения сетевого питания может серь-
езно повредить внутренние части прибора. Сетевой выключатель должен
оставаться во
включенном положении в течение всего периода эксплуатации
прибора.
Выполните проверку следующего.
Наружный прибор исправен. Если наружный прибор неисправен, на пульте
управления наружного прибора мигают индикаторы LED1 и LED2.
Запорные краны газа и жидкости полностью открыты.
Защитный лист закрывает поверхность панели DIP-переключателей на
пульте управления наружного прибора. Для облегчения работы с DIP-
пере-
ключателями удалите защитный лист.
7.2. Выполнение испытания
7.2.1. Использование SW4 в наружном блоке
SW4-1 ON (Вкл.)
Работа в режиме охлаждения
SW4-2 OFF (Выкл.)
SW4-1 ON (Вкл.)
Работа в режиме обогрева
SW4-2 ON (Вкл.)
* После выполнения пробного прогона, установите SW4-1 на OFF (Выкл.).
После подачи питания внутри наружного прибора могут появиться шумы
(легкие щелчки). Это работа электронного клапана расширения (открытие и
закрытие). Это не является неисправностью.
Через несколько секунд после запуска компрессора
внутри наружного
прибора может появиться шум (лязг). Этот шум исходит от контрольного
крана вследствие небольшого перепада давления в трубах. Это не является
неисправностью.
Режим тестового прогона во время его выполнения невозможно изме-
нить DIP-переключателем SW4-2. (Для смены режима тестового прогона
во время его выполнения прервите выполнение с помощью DIP-пе-
реключателя SW4-1. После
смены режима продолжайте выполнение
тестового прогона, включив DIP-переключатель SW4-1.)
7.2.2. Использование пульта дистанционного управления
См. руководство по установке внутреннего блока.
Примечание:
Иногда при возникновении испарений в процессе оттаивания может ка-
заться, что наружный прибор дымится.
[Индикация
A
]
Расположение кнопок на пульте дистанционного управления
Оценка обнаружения
утечки хладагента
Обнаружение
утечки хладагента
(первое обучение)
Данный кондиционер может обнаруживать утечку хладагента после длитель-
ного использования. Для активации этой функции необходимо выполнить
обучающий прогон, чтобы сохранить в памяти начальное состояние после
установки. Для использования этой функции обязательно выполните первый
обучающий прогон, описание которого приведено ниже.
* Кроме HRP200.
Осторожно:
Перед выполнением этой операции обязательно выполните “7. Выпол-
нение испытания
для проверки правильности функционирования.
Переключение в режим обнаружения утечки хладагента
Функцию обнаружения утечки хладагента можно выполнить как в режиме
работы кондиционера, так и при его остановке (ON или OFF).
1 Нажмите кнопку
TEST
и удерживайте ее три секунды или дольше, чтобы
включить режим обслуживания.
[Индикация
A
]
MAINTENANCE
Прогон (первый обучающий) функции обнаружения утечки хладагента
2 Нажмите кнопку
CLOCK
и выберите [GAS LEAK TEST START] (ЗА-
ПУСК ПРОВЕРКИ УТЕЧКИ ГАЗА). (Fig. 8-2)
* Первой операцией, которую необходимо выполнить после новой установки
или сброса данных первого обучения, является первый обучающий прогон
функции обнаружения утечки хладагента.
] Ожидание стабилизации
3 Нажмите кнопку
FILTER
( )
для подтверждения настройки. (Fig. 8-3)
Завершение обнаружения утечки хладагента (первое обучение)
Первый обучающий прогон завершается при достижении стабилизации
функционирования.
4 Нажмите кнопку
TEST
и удерживайте ее три секунды или дольше, или
нажмите кнопку
ON/OFF
для отмены (первого обучающего) прогона функ-
ции обнаружения утечки хладагента.
* Подробнее о методе оценки обнаружения утечки хладагента см. в техничес-
ком руководстве.
Через 45 минут
Стабилизация
достигнута
[Индикация
144
A Пример коммутационной схемы
(режим низкого шума)
B
Размещение на месте
C
Внешний входной адаптер (PAC-SC36NA)
X: Реле
D Пульт управления наружным прибором
E
Максимум 10 м.
F Питание на реле
A
Fig. 9-1
A
Пример коммутационной схемы
(Специальные функции)
B
Размещение на месте
C
Внешний входной адаптер (PAC-SC36NA)
Y: Реле
D Пульт управления наружным прибором
E
Максимум 10 м.
F Питание на реле
9.2. Специальные функции (модификацияна месте”)
(Fig. 9-2)
После выполнения следующей модификации потребление электроэнергии
можно снизить на 0-100% от обычного потребления.
Специальная функция активизируется после подключения отдельно постав-
ляемого таймера или контактного входа переключателя ON/OFF к разъёму
CNDM (также поставляется отдельно) на пульте управления наружного
прибора.
1 При использовании внешнего входного адаптера (PAC-SC36NA) (поставля-
ется отдельно) дополните электросхему как показано ниже.
2 Путём переключения SW7-1 и SW7-2 на пульте управления наружного
прибора, потребление электроэнергии (по сравнению с обычным потребле-
нием) можно ограничить следующим образом.
SW7-1 SW7-2 Потребление электроэнергии (SW2 ON)
OFF OFF 0% (Останов)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
Fig. 9-2
9. Специальные функции
SW1
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
X
X
C D
9.1. Режим низкого шума (модификацияна месте”)
(Fig. 9-1)
После выполнения нижеприведенной модификаций шум работы наружного
прибора может быть уменьшен примерно на 3-4 дБ.
Режим низкого шума активизируется после подключения отдельно поставляемого
таймера или подключения контактного входа переключателя “ON/OFF” к разъему
CNDM (также поставляется отдельно) на пульте управления наружного прибора.
Эта возможность зависит от температуры и условий окружающей среды и т.д
.
1 При использовании внешнего входного адаптера (PAC-SC36NA) (поставляется
отдельно) дополните электросхему как показано ниже.
2 SW1 в положении ON: режим низкого шума
SW1 в положении OFF: обычный режим
Примечание:
Когда DIP SW9-1 на пульте управления наружного прибора установлен
на ON, установите SW9-1 на OFF.
Красный
Коричневый
Оранжевый
9.3. Восстановление хладагента (откачка)
После перемещения внутреннего или наружного прибора выполните следующие
действия для восстановления хладагента:
1 Включите питание (автоматическим выключателем).
* После подачи питания удостоверьтесь, что на пульте дистанционного
управления не отображается сообщение “CENTRALLY CONTROLLED”.
Если отображается сообщение “CENTRALLY CONTROLLED”, то процедуру
восстановления хладагента нельзя завершить обычным путем.
2 После закрытия запорного крана газа установите переключатель SWP на
пульте управления наружного прибора в положение ON. Компрессор (на-
ружный прибор) и вентиляторы (внутренний и наружный приборы) начинают
работать, и начинается процедура восстановления хладагента. На пульте
управления наружного прибора горят индикаторы LED1 и LED2.
* Устанавливайте переключатель SWP (кнопочного типа) в положение ON
только при выключенном приборе. Однако
даже если прибор остановлен, но
переключатель SWP установлен в положение ON менее чем через три минуты
после остановки компрессора, процедура восстановления хладагента не может
быть выполнена. Подождите три минуты с момента остановки компрессора, и
затем вновь установите переключатель SWP в положение ON.
3 Поскольку прибор автоматически останавливается через приблизительно
две-три минуты после процедуры восстановления хладагента (индикаторы
LED1 и LED2 горят), необходимо быстро закрыть запорный клапан газа. Пока
индикаторы LED1 и LED2 горят и наружный прибор остановлен, полностью
откройте запорный клапан жидкости и через три минуты повторите шаг 2.
* Если процедура восстановления хладагента завершилась нормально
(индикаторы
LED1 и LED2 горят), прибор останется остановленным до
выключения питания.
4 Отключите питание (автоматическим выключателем).
* Обратите внимание на то, что, если дополнительная труба длинная,
возможно, операцию откачки выполнить не удастся. При осуществлении
операции откачки, убедитесь, что низкое давление упало примерно до 0
МПа (маном.).
SW2
Orange
1
3
Brown
Red
CNDM
Y
Y
ACD
9.4 Настройка температуры функции усиления ZUBADAN
TФункция усиления ZUBADAN позволяет достичь эффективного обогрева при низкой температуре наружного воздуха.
Переключатели SW9-3 и SW9-4 на пульте управления наружного прибора позволяют выполнить настройку температуры функции усиления ZUBADAN, как по-
казано в таблице ниже.
SW9-3 SW9-4 Температура наружного воздуха
OFF OFF 3˚C (Первоначальная установка)
OFF ON 0˚C
ON OFF –3˚C
ON ON –6˚C
Красный
Коричне-
вый
Оранже-
вый
145
123456
E SW 1 - 3 ~ 6
F SW 1 - 3 ~ 6
G SW 1 - 3 ~ 6
10. Управление системой (Fig. 10-1)
Fig. 10-1
SW1
Таблица фун-
кций
<SW1>
TB1
A GFAA E
B B B B B
B
DC
TB1 TB1
TB4
TB5
TB4
TB5
TB4 TB4
TB5
TB4 TB4
1
1
2
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
3 4 5 6
3 4 5 6
3 4 5 6
ON
OFF
2
* Установите адрес хладагента, используя ДИП-переключатель на наружном приборе.
1 Электропроводка от пульта дистанционного управления
Данный провод подсоединен к ТВ5 (щит терминалов для пульта дистанцион-
ного управления) наружного прибора (неполярный).
2 При использовании другой схемы группировки системы хладагента.
С помощью одного тонкого пульта дистанционного управления MА можно
управлять до 16 системами хладагента, как одной группой.
Примечание:
В схеме с одной системой хладагента (двойная/утроенная), выполнение
электропроводки
2
не требуется.
A
Наружный прибор
B Внутренний прибор
C Главный пульт дистанционного управления
D Подчиненный пульт дистанционного
управления
E Стандарт 1:1 (Адрес хладагента = 00)
F Одновременный двойник
(Адрес хладагента = 01)
G Одновременный тройник
(Адрес хладагента = 02)
Функция
Работа в соответствии с по-
ложением переключателей
ON OFF
SW1 - на-
стройка
функций
1 Принудительное
размораживание
Пуск Нормальный
2 Сброс хроноло-
гии ошибок
Сброс Нормальный
3 Установка
адреса системы
охлаждения
Установка адресов наруж-
ных блоков - от 0 до 15
4
5
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Mitsubishi Electric PUHZ-HA2 Инструкция по установке

Категория
Сплит-системы кондиционирования
Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ