WIKA TR21-A tag:model:TR21-B tag:model:TR21-C Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
RU
Дополнительная
информация
Модель TR21-A Модель TR21-B Модель TR21-C
Дополнительная информация о применении в опасных зонах
(взрывозащищенное исполнение Ex i)
Модель TR21
70018194 GYJ15.1225X
BVS 14 ATEX E 147 X
IECEx BVS 14.0101X
RU
2
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)
Руководство по эксплуатации модели TR21
(взрывозащищенное исполнение Ex i)
Стр.
3–18
© 09/2016 АО «ВИКА МЕРА»
Все права защищены
WIKA
®
является зарегистрированным товарным знаком во многих странах.
Перед началом любых работ прочитайте руководство по эксплуатации и дополнительную
информацию!
Сохраните его для дальнейшей работы!
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 3
Содержание
Декларации о соответствии доступны на сайте www.wika.com.
Содержание
1. Маркировка взрывозащищенного оборудования 4
2. Указания по технике безопасности 7
3. Ввод в эксплуатацию, работа 9
4. Специальные условия эксплуатации (условия X) 14
5. Примеры расчета для самонагрева на концевой части
защитной гильзы 15
6. Дополнительные комплектующие 15
Приложение 1: схема допустимых межблочных соединений
для оборудования с категорией защиты в соответствии
с CSA (Канадская ассоциация по стандартизации) 16
Приложение 2: декларация о соответствии стандартам ЕС 18
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)4
1. Маркировка взрывозащищенного оборудования
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни людей из-за потери взрывозащищенности
Несоблюдение этих указаний и игнорирование их требований может привести к
потере взрывозащиты прибора.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, приведенные в данном
разделе, и другие правила в отношении взрывозащиты, приведенные в настоящем
руководстве.
Выполняйте требования директивы ATEX.
Соблюдайте указания, приведенные в соответствующем сертификате типовых
испытаний, а также национальное законодательство, касающееся установки и
эксплуатации в опасных зонах (например, IEC 60079-11, IEC 60079-10 и
IEC 60079-14).
Убедитесь в том, что классификация прибора подходит для конкретного случая применения.
Соблюдайте соответствующие национальные нормативы.
ATEX
IECEx
II 1G Ex ia IIC T1, T2, T3, T4, T5, T6 Ga
II 1/2G Ex ia IIC T1, T2, T3, T4, T5, T6 Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T1, T2, T3, T4, T5, T6 Gb
II 1D Ex ia IIIC T135 °C Da
II 1/2D Ex ia IIIC T135 °C Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T135 °C Db
Дополнительная документация
Данная дополнительная информация об эксплуатации и опасных зонах применима вместе
с руководством по эксплуатации «Компактные термометры сопротивления для стерильных
процессов, модель TR21» (артикул № 14006814).
1. Маркировка взрывозащищенного оборудования
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 5
Для применения без преобразователей (модели TR21-x-xPx и TR21-x-xRx), требующих приборы
группы II (потенциально взрывоопасные загазованные атмосферы), применимы следующие
температурные классы и диапазоны температуры окружающей среды.
Таблица 1
Маркировка Температур-
ный класс
Диапазон
температуры
окружающей
среды (T
a
)
Макс. температура
поверхности (T
max
)
наконечника датчика или
защитной гильзы
ATEX IECEx
II 1G Ex ia IIC T1, T2 T3, T4, T5,
T6 Ga
II 1/2G Ex ia IIC T1, T2, T3, T4, T5,
T6 Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T1, T2, T3, T4, T5,
T6 Gb
T1...T5 -50...+85 °C T
M
(температура измеряемой
среды) + самонагрев
Здесь требуется соблюдение
специальных условий (см.
раздел 4 «Специальные условия
эксплуатации (условия X)»).
T6 -50...+80 °C
Для применения, требующего приборы группы II (потенциально взрывоопасные запыленные
атмосферы), применимы следующие температуры поверхности и диапазоны температуры
окружающей среды.
Таблица 2
Маркировка Мощность P
i
Диапазон
температуры
окружающей
среды (T
a
)
Макс. температура
поверхности (T
max
)
наконечника датчика или
защитной гильзы
ATEX IECEx
II 1D Ex ia IIIC T135 °C Da
II 1/2D Ex ia IIIC T135 °C Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T135 °C Db
750 мВт -50...+40 °C T
M
(температура измеряемой
среды) + самонагрев
Здесь требуется соблюдение
специальных условий (см.
раздел 4 «Специальные условия
эксплуатации (условия X)»).
650 мВт -50...+70 °C
550 мВт -50...+85 °C
1. Маркировка взрывозащищенного оборудования
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)6
Для применения с преобразователями (TR21-x-xTT, TR21-x-xTB), требующими приборы группы II
(потенциально взрывоопасные загазованные атмосферы), применимы следующие температурные
классы и диапазоны температуры окружающей среды.
Таблица 3
Опасная загазованная
атмосфера
Температур-
ный класс
Диапазон
температуры
окружающей
среды (T
a
)
Макс. температура
поверхности (T
max
)
наконечника датчика или
защитной гильзы
ATEX IECEx
II 1G Ex ia IIC T1, T2 T3, T4,
T5, T6 Ga
II 1/2G Ex ia IIC T1, T2, T3, T4,
T5, T6 Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T1, T2, T3, T4,
T5, T6 Gb
T1...T4 -40...+85 °C T
M
(температура измеряемой
среды) + самонагрев
Здесь требуется соблюдение
специальных условий (см.
раздел 4 «Специальные условия
эксплуатации (условия X)»).
T5 -40...+60 °C
T6 -40...+45 °C
Для применения, требующего приборы группы II (потенциально взрывоопасные запыленные
атмосферы), применимы следующие температуры поверхности и диапазоны температуры
окружающей среды.
Таблица 4
Опасная запыленная
атмосфера
Мощность P
i
Диапазон
температуры
окружающей
среды (T
a
)
Макс. температура
поверхности (T
max
)
наконечника датчика или
защитной гильзы
ATEX IECEx
II 1D Ex ia IIIC T135 °C Da
II 1/2D Ex ia IIIC T135 °C Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T135 °C Db
750 мВт -40...+40 °C T
M
(температура измеряемой
среды) + самонагрев
Здесь требуется соблюдение
специальных условий (см.
раздел 4 «Специальные условия
эксплуатации (условия X)»).
650 мВт -40...+70 °C
550 мВт -40...+85 °C
Для применения, требующего EPL Gb или Db, приборы типа «ia» также могут использоваться в
измерительных цепях типа «ib» с теми же параметрами присоединения.
Таким образом, вся измерительная цепь (включая цепь датчика) является цепью типа «ib». Приборы,
которые эксплуатировались в цепи питания типа «ib», не могут использоваться в цепи питания типа
«ia».
1. Маркировка взрывозащищенного оборудования
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 7
2. Указания по технике безопасности
2.1 Описание символов
ОПАСНОСТЬ!
...Указывает на потенциально опасную ситуацию/действие в опасной зоне, которое,
если его не избежать, может привести к серьезным травмам или гибели.
2.2 Использование по назначению
Описанные в данном документе термометры подходят для измерения температуры в опасных зонах.
Несоблюдение инструкций по использованию в опасных зонах может привести к потере
взрывозащиты. Придерживайтесь предельных значений и инструкций (см. раздел 3.4 «Значения
электрического подключения»).
Запрещается производить ремонт или вносить какие-либо изменения в конструкцию, в противном
случае гарантия и сертификация будут аннулированы.
Замена компонентов может привести к нарушению искробезопасности.
2.3 Ответственность оператора
Ответственность за классификацию зон лежит на операторе оборудования, а не на производителе/
поставщике оборудования.
2.4 Квалификация персонала
Квалифицированный электротехнический персонал должен обладать знаниями о типах защиты от
воспламенения, требованиях и нормах использования оборудования во взрывоопасных зонах.
2. Указания по технике безопасности
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)8
2.5 Этикетки, предупредительная маркировка
Товарные этикетки (пример)
Модель
Дата изготовления (год – месяц)
Информация о сертификации
Информация о модели (измерительный элемент, выходной сигнал, диапазон измерения...)
Термометр с преобразователем и выходным сигналом 4...20 мА
Термометр с прямым выходным сигналом датчика Pt100 и Pt1000
Серийный номер, инвентарный номер
Перед проведением монтажа и вводом прибора в эксплуатацию
обязательно прочитайте руководство по эксплуатации.
2. Указания по технике безопасности
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 9
Маркировка защитной гильзы
Макс. номинальное давление
Трубный стандарт
Маркировка CE
Санитарно-гигиенический класс
Идентификация квалифицированного инспектора (для печати)
Код материала (полная сборка)
Материал корпуса
Внешний диаметр x толщина стенки (в мм)
3. Ввод в эксплуатацию и работа
ОПАСНОСТЬ!
Опасность взрыва, угрожающего жизни
При использовании измерительной вставки без подходящей соединительной головки
(корпуса) возникает риск взрыва, который может привести к гибели людей.
Используйте измерительную вставку только вместе с подходящей соединительной
головкой.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни в случае отсутствия заземления прибора
В случае отсутствия или неправильного заземления существует риск возникновения
опасного напряжения (которое приводит, например, к механическим повреждениям,
электростатическому заряду или индукции).
Заземлите термометр!
Соблюдайте специальные условия (см. раздел 4 «Специальные условия эксплуатации (условия X)»,
пункт 2).
2. Указания по технике безопасности / 3. Ввод в эксплуатацию и работа
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)10
3.1 Монтаж в металлический корпус
Корпус должен быть заземлен для защиты от электромагнитных полей и электростатического
заряда.
Не присоединяйте его отдельно к системе уравнивания потенциалов.
Будет достаточно, если металлическая защитная гильза будет надежно присоединена к
металлической емкости или ее структурным компонентам и трубам, поскольку эти компоненты
соединены с системой уравнивания потенциалов.
3.2 Монтаж в неметаллический корпус
Заземлите экран кабеля на одном конце, желательно во взрывобезопасной зоне (EN 60079-14).
Для приборов с кабельным выводом экран подсоединяется к корпусу. Одновременное
соединение корпуса и кабельного экрана к земле разрешено только в том случае, если
вероятность потери напряжения между экраном (например, в изолированном барьере) и
корпусом полностью исключена (см. EN 60079-14).
Питание термометра сопротивления должно осуществляться через искробезопасную токовую
цепь (Ex ia).
Должна учитываться и внутренняя емкость и индуктивность
Тонкожильные провода с неизолированными концами должны заканчиваться концевыми
втулками (подготовка кабеля)
3.3 Электрическое подключение
Термостойкость соединительного провода должна соответствовать допустимой рабочей температуре
корпусов. При температуре окружающей среды выше 60 °C следует использовать термостойкие
соединительные провода (см. раздел 6 «Комплектующие»).
3.4 Значения электрического подключения
Термометр с преобразователем и выходным сигналом 4...20 мA
(модели TR21-х-TT, TR21-x-xTB)
Параметры Опасная загазованная
атмосфера
Опасная запыленная
атмосфера
Клеммы + / - + / -
Напряжение U
i
30 В пост. тока 30 В пост. тока
Ток l
i
120 мА 120 мА
Мощность P
i
800 мВт 750/650/550 мВт
Эффективная внутренняя емкость C
i
29,7 нФ 29,7 нФ
Эффективная внутренняя
индуктивность L
i
Пренебрежимо мала Пренебрежимо мала
Макс. самонагрев у измерительного
элемента или концевой части
защитной гильзы
15 K 15 K
3. Ввод в эксплуатацию и работа
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 11
Термометр с прямым выходным сигналом от датчика Pt100 (модель TR21-x-xPx) и Pt1000
(модель TR21-x-xRx)
Параметры Опасная загазованная
атмосфера
Опасная запыленная
атмосфера
Клеммы 1–4 1–4
Напряжение U
i
30 В пост. тока 30 В пост. тока
Ток l
i
550 мА 250 мА
Мощность P
i
1500 мВт 750/650/550 мВт
Эффективная внутренняя емкость C
i
Пренебрежимо мала Пренебрежимо мала
Эффективная внутренняя
индуктивность L
i
Пренебрежимо мала Пренебрежимо мала
Макс. самонагрев у измерительного
элемента или концевой части
защитной гильзы
(R
th
) = 335 K/Вт (R
th
) = 335 K/Вт
3.5 Общий вид температурных зон
Модель TR21-A
14103751.02
с преобразователем без преобразователя
T
a
: -40...+85 °C T
a
: -50...+85 °C
T
a
: -40...+100 °C T
a
: -50...+100 °C
T
a
: -40...+150 °C T
a
: -50...+150 °C
T
Process
: -30...+250 °C T
Process
: -30...+250 °C
3. Ввод в эксплуатацию и работа
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)12
Модель TR21-B
Модель TR21-C
14103751.01
с преобразователем без преобразователя
T
a
: -40...+85 °C T
a
: -50...+85 °C
T
a
: -40...+100 °C T
a
: -50...+100 °C
T
a
: -40...+150 °C T
a
: -50...+150 °C
T
Process
:
-30...+150 °C
T
Process
:
-30...+150 °C
14103751.01
с преобразователем
без удлинительной
шейки
без преобразователя
без удлинительной
шейки
с преобразователем
без удлинительной
шейки
без преобразователя
без удлинительной
шейки
T
a
: -40...+85 °C T
a
: -50...+85 °C
T
a
: -40...+85 °C T
a
: -50...+85 °C
T
a
: -40...+150 °C T
a
: -50...+150 °C
T
Process
: -30...+150 °C T
Process
: -30...+150 °C T
Process
: -30...+250 °C
T
Process
: -30...+250 °C
Техноло-
гическое
присоеди-
нение
Техноло-
гическое
присоеди-
нение
Техноло-
гическое
присоеди-
нение
Техноло-
гическое
присоеди-
нение
3. Ввод в эксплуатацию и работа
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 13
3.6 Примеры монтажа
Модель TR21-A
Модель TR21-B
Сопряженное
электрооборудование
Искробезопасное
питание или подходящий
разделитель
полностью в зоне 0 или 20, маркировка 1G или 1D
полностью в зоне 1 или 21, маркировка 2G или 2D
Зона 0
Зона 20
Зона 1, маркировка 1/2G
Зона 21, маркировка 1/2D
Разделение взрывоопасных зон
14103747.01
Искробезопасное
питание или подходящий
разделитель
Невзрывоопасная
зона
Взрывоопасная
зона
Взрывоопасная
зона
Невзрывоопасная
зона
Взрывоопасная
зона
Сопряженное
электрооборудование
Искробезопасное
питание или подходящий
разделитель
полностью в зоне 0 или 20, маркировка 1G или 1D
полностью в зоне 1 или 21, маркировка 2G или 2D
Зона 0
Зона 20
Зона 1, маркировка 1/2G
Зона 21, маркировка 1/2D
Разделение взрывоопасных зон
14103747.01
Искробезопасное
питание или подходящий
разделитель
Невзрывоопасная
зона
Взрывоопасная
зона
Взрывоопасная
зона
Невзрывоопасная
зона
Взрывоопасная
зона
3. Ввод в эксплуатацию и работа
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)14
Модель TR21-C
4. Специальные условия эксплуатации (условия X)
1. Обратный тепловой поток, температура которого превышает допустимую температуру
эксплуатации преобразователя или корпусов, должен предотвращаться посредством установки
соответствующей теплоизоляции или удлинительной шейки подходящего размера.
2. Толщина стенки должна быть более 0,2 мм и менее 1 мм. Приборы не должны подвергаться
воздействию окружающей среды, которая может оказать негативное влияние на разделительную
стенку. Как вариант, можно использовать защитную гильзу с минимально допустимой толщиной
стенки.
3. При использовании защитной гильзы/удлинительной шейки весь прибор должен быть
сконструирован таким образом, чтобы при монтаже был обеспечен достаточный зазор (IP67) или
огнеупорный интервал (EN/IEC 60079-1) по отношению к менее опасной зоне.
4. Диапазон температуры окружающей среды (T
a
) для исполнений с опциональным соединительным
кабелем с формованным разъемом M12 x 1 составляет -20...+80 °C.
5. Диапазон температуры окружающей среды (T
a
) для исполнений с опциональными адаптерами EN
175301 M12 составляет -40...+85 °C.
Искробезопасное
питание или
подходящий
разделитель
полностью в зоне 0 или 20, маркировка 1G или 1D
полностью в зоне 1 или 21, маркировка 2G или 2D
Зона 0
Зона 20
Зона 1, маркировка 1/2G
Зона 21, маркировка 1/2D
Разделение взрывоопасных зон
14103747.01
Взрыво-
опасная
зона
Взрывоопасная
зона
Невзры-
воопасная
зона
Взрыво-
опасная
зона
Искробезопасное
питание или
подходящий
разделитель
Искробезопасное
питание или подходящий
разделитель
Искробезопасное
питание или
подходящий
разделитель
Искробезопасное
питание или
подходящий
разделитель
Техноло-
гическое
присоеди-
нение
приварное
Невзрывоопасная
зона
Сопряженное
электрообору-
дование
3. Ввод в эксплуатацию, работа / 4. Специальные условия для безопасного...
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 15
5. Примеры расчета для самонагрева на концевой части
защитной гильзы
5.1 Пример вычисления полной погрешности
Применимо на разделителе в зоне 0.
Максимально допустимая температура, T
max
, с диаметром наконечника защитной гильзы 6 мм, с
преобразователем.
T
max
выводится путем суммирования температуры измеряемой среды и температуры самонагрева.
Самонагрев зависит от питания P
o
и термостойкости R
th
и составляет 15 K.
Пример
Диаметр: 6 мм
Температура измеряемой среды: T
M
= 150 °C
Температурный класс T3 (200 °C) не должен быть превышен
Самонагрев: 15 K
T
max
= T
M
+ самонагрев: 150 °C + 15 °C = 165 °C
С учетом нормы безопасности для приборов проверенного типа (T6 – T3) от 200 °C необходимо
отнять дополнительные 5 °C; таким образом, допустимое значение температуры равно 195 °C. Это
означает, что температурный класс T3 не превышен.
Дополнительная информация
Температурный класс для T3 = 200 °C
С учетом нормы безопасности для приборов проверенного типа (для T6 – T3)
1)
= 5 K
С учетом нормы безопасности для приборов проверенного типа (для T2 – T1)
1)
= 10 K
1) EN/IEC 60079-0: 2012 Раздел 26.5.1
6. Комплектующие
Комплектующие Номер заказа
Соединительный кабель с формованным разъемом M12 x 1
Прямая кабельная муфта, 4 вывода, пылевлагозащита IP67
Температурный диапазон -20...+80 °C
2 м 14086880
5 м 14086883
Угловой наконечник, 4 вывода, пылевлагозащита IP67
Температурный диапазон -20...+80 °C
2 м 14086889
5 м 14086891
5. Примеры расчета для самонагрева... / 6. Комплектующие
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)16
Entity parameters TR21-*-W-*, TR31-*-W-*, TR34-W-*
Intrinsically safe installation
Приложение 1: схема допустимых межблочных соединений для оборудования с категорией защиты в соответствии с CSA
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 17
NIFW parameters TR21-*-W-*, TR31-*-W-*, TR34-W-*
Nonincendive field wiring installation
TR*
Non-Incendive field wiring apparatus
Intrinsic safety barrier not required. Vmax or Ui ≤ DC 30 V
CSA or FM approved associated apparatus
or associated nonincendive field firing apparatus
Приложение 1: схема допустимых межблочных соединений для оборудования с категорией защиты в соответствии с CSA
RU
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)18
Приложение 2: декларация о соответствии стандартам ЕС
14170746.01 09/2016 RU
WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i) 19
14170746.01 09/2016 RU
АО «ВИКА МЕРА»
127015, г. Москва,
ул. Вятская, д. 27, стр. 17
Тел.: +7 (495) 648-01-80
Факс: +7 (495) 648-01-81
info@wika.ru • www.wika.ru
20 WIKA Дополнительная информация, модель TR21 (взрывозащищенное исполнение Ex i)
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Strasse 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
info@wika.de
www.wika.de
Офисы и подразделения WIKA в мире вы можете найти на сайте www.wika.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

WIKA TR21-A tag:model:TR21-B tag:model:TR21-C Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ