Acson IM-CCXC-0506-ACSON Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по установке сплит-систем Acson серии C. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении и обслуживании моделей CCX, SLV-B и 5SLX-C. В инструкции подробно описаны размеры, требования к установке, подключение труб и электропроводки, а также процедуры по заправке хладагентом и техническому обслуживанию. Спрашивайте!
  • Какая максимальная длина труб для модели CCX20C?
    Какой хладагент используется в этих кондиционерах?
    Нужно ли дополнительно заправлять хладагентом после установки?
    Как очистить воздушный фильтр?
    Что делать, если компрессор не запускается через 3 минуты после включения?
CEILING CONCEALED
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(C Series)
Model: IM-CCXC-0506-ACSON
INVERTER
INSTALLATION MANUAL
Part Number: A08019028197
1
English
I
E
B
C
D
MN
F
G
L
H
A
O
J
K
OUTLINE AND DIMENSIONS
1. Indoor Unit ((5) CCX Series)
Dimension A B C D E F G H I J K L M N O
(5)CCX10C/CR
31 741 702 662 10 765 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1.2) (29.2) (27.6) (26.1) (0.4) (30.1) (2.8) (10.3) (16.2) (13.8) (8.9) (8.3) (9.1) (8.4) (4.5)
(5)CCX15C/CR
31 881 842 802 10 905 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1.2) (34.7) (33.1) (31.6) (0.4) (35.6) (2.8) (10.3) (16.2) (13.8) (8.9) (8.3) (9.1) (8.4) (4.5)
(5)CCX20C/CR
31 1041 1002 962 10 1065 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1.2) (41.0) (39.4) (37.9) (0.4) (41.9) (2.8) (10.3) (16.2) (13.8) (8.9) (8.3) (9.1) (8.4) (4.5)
(5)CCX25C/CR
31 1176 1137 1097 10 1200 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1.2) (46.3) (44.8) (43.2) (0.4) (47.2) (2.8) (10.3) (16.2) (13.8) (8.9) (8.3) (9.1) (8.4) (4.5)
2. Outdoor Unit (SLV-B Series)
All dimensions are in mm/(in)
Dimension A B C D E F G H J K L M N P Q R
SLV20B 840 646 330 297 309 626 41 85 75 177 106 408 378 124 592 78,5
SLV25B (33.1) (25.4) (13.0) (11.7) (12.2) (24.6) (1.6) (3.3) (3.0) (7.0) (4.2) (16.1) (14.9) (4.9) (23.3) (3.1)
All dimensions are in mm/(in)
C
840(33.1)
5(0.2)
5(0.2)
160(6.3)
D
P
Q
C
H
L
A
P
15(0.6)
M
N
R
E
F
B
G
39(1.5)
20(0.8)
20(0.8)
20(0.8)
K
J
(2.
6
)
65
2,5(0.1)
141(5.6)
15(0.6)
39(1.5)
2
K
L
L
A
D
O
(0,1)
3
B
M
N
N
C
C
G
H
JI
F
E
30
(1,2)
(0,7)
18
(2,5)
65
(3,1)
79
LKL
P
N
C
M
N
F
E
C
G
H
I
J
A
D
O
Q
B
R
T
S
All dimensions are in mm/(in)
3. Outdoor Unit (5SLX-C/CR Series)
Dimension A B C D E
5SLX10C/CR 700 521 250 485 175
5SLX15C/CR (27.5) (20.5) (9.8) (19.1) (6.8)
Dimension F G H I J
5SLX10C/CR 36 95 93 86 68
5SLX15C/CR (1.4) (3.7) (3.6) (3.3) (2.6)
Dimension K L M N O
5SLX10C/CR 441 130 111 15 18
5SLX15C/CR (17.3) (5.1) (4.3) (0.5) (0.7)
4. Outdoor Unit (5SLX-C Series)
Dimension A B C D E F G
5SLX20C/CR 855 730 328 513 182 44 93
5SLX25C/CR (33.7) (28.7) (12.9) (20.2) (7.2) (1.7) (3.7)
Dimension H I J K L M N
5SLX20C/CR 149 101 113 603 126 164 17
5SLX25C/CR (5.9) (4.0) (4.4) (23.7) (5.0) (6.4) (0.7)
Dimension O P Q R S T
5SLX20C/CR 47 32 3 23 73 75
5SLX25C/CR (1.9) (1.3) (0.1) (0.9) (2.9) (3.0)
SAFETY PRECAUTIONS
! WARNING
Installation and maintenance shall be performed by
qualified persons who are familiar with local code and
regulation, and experienced with this type of appliance.
All field wiring must be installed in accordance with the
national wiring regulation.
Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to
that of the name plate before commencing wiring work
according to the wiring diagram.
The unit must be GROUNDED to prevent possible
hazards due to insulation failure.
All electrical wiring must not touch the refrigerant piping
or any moving parts of the fan motors.
Confirm that the unit has been switched OFF before
installing or servicing the unit.
Disconnect from the main power supply before servicing
the air conditioner unit.
DO NOT pull out the power cord when the power is ON.
This may cause serious electrical shocks which may result
in fire hazards.
All dimensions are in mm/(in)
! CAUTION
Please take note of the following important points when
installing.
Do not install the unit where leakage of flammable gas may
occur.
If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause
fire ignition.
Ensure that the drainage piping is connected properly.
If the drainage piping is not connected properly, it may
cause water leakage which will dampen the furniture.
Do not overcharge the unit.
This unit is factory pre-charged. Overcharge will cause
over-current or damage to the compressor.
Ensure that the unit’s panel is closed after service or
installation.
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
Sharp edges and coil surfaces are potential locations which
may cause injury hazards. Avoid from being in contact
with these places.
Before turning off the power supply, set the remote
controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to
prevent the nuisance tripping of the unit. If this is not done,
the unit’s fans will start turning automatically when power
resumes, posing a hazard to service personnel or the user.
Do not operate any heating apparatus too close to the air
conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or
deform as a result of the excessive heat.
Ensure the color of wires of the outdoor unit and the
terminal markings are same to the indoors respectively.
IMPORTANT: DO NOT INSTALL OR USE THE AIR
CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
NOTICE
This product is subjected to Waste of Electrical
and Electronic Equipment Regulations (WEEE
Regulations). The waste product shall be
separately collected by specific collection and
treatment centre. Please refer to local authority
for these centres. This is only applicable to
European Union countries.
3
English
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT
The indoor unit must be installed such that there
is no short circuit of the discharge air or
obstruction to smooth air flow. Respect the
installation clearance. Select the coolest possible
place where intake air should not be higher that
the outside temperature (maximum 45°C).
Ensure that there are no obstructions of air flow
into or out of the unit. Remove obstacles which
block air intake or discharge.
Outdoor Unit SL Series Clearance
(in mm)
Center Distance Of Axle Clearance For Servicing Ease And
Optimal Air Flow
The indoor unit must be installed such that there is no short circuit of the cool discharge. Respect the installation clearance. Do not
put the indoor unit where there is direct sunlight on unit. The location is suitable for piping and drainage and it must be have a large
distance between a door and unit.
Ceiling Concealed Mounting
- Use the hanger supplied with the unit.
- Make sure that the wall is sufficiently strong to withstand the weight.
The location must be well-
ventilated, so that the unit can
draw in and distribute plenty of
air thus lowering the temperature.
A place capable of bearing the
weight of the outdoor unit as well
as isolating noise and vibration.
A place protected from the direct
sunlight.
Use an awning for protection if
necessary.
The installation location must not
be susceptible to highly
concentrated dust, oil, salt or
sulfide gas.
Note: If the obstacle is higher than 2m
or if there is any obstruction at the upper
part of the unit allow more space than
indicated in the table above.
L
A
(5)CCX
A mm L mm
(inch) (inch)
10C/CR
741 225
(29.2) (8.9)
15C/CR
881 225
(34.7) (8.9)
20C/CR
1041 225
(41.0) (8.9)
25C/CR
1176 225
(46.3) (8.9)
10 mm (32.8)
10 mm (32.8)
Discharge
Air
Return Air
Obstacle
Obstacle
1000
300
300
500
Service
Access
Obstacle
Return Air
Obstacle
4
REFRIGERANT PIPING
When the piping length becomes too long, both the
capacity and reliability drop.
As the number of bends increases, system piping
resistance to the refrigerant flow increases, thus lowering
the cooling capacity.
As a result, compressor reliability will be affected.
Always choose the shortest path and follow the
recommendation as tabulated below:
1. Piping Length & Elevation
2. Piping Work
Do not use contaminated or damaged copper tubing.
If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been
opened for 15 seconds or more, vacuum the system.
Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the
valves, fittings, tubings and coils until it is ready for connection.
If any brazing work is required, ensure that nitrogen gas is passed through
coil and joints while the brazing work is being done. This will eliminate
soot formation on the inside wall of copper tubings.
Cut the pipe stages by stages, advancing the blade of pipe cutter slowly.
Extra force and a deep cut will cause more distortion of pipe and therefore
extra burr.
Remove burr from cut edges of pipes with a remover as shown in Fig.R.
This will avoid unevenness on the flare faces which will cause gas leak.
Hold the pipe on top position and burr remover at lower position to
prevent metal chips from entering the pipe.
Insert the flare nuts mounted on the connection parts of both indoor and
outdoor unit, into the copper pipes.
The exact length of pipe protruding from the face of the flare die is
determined by the flaring tool.
Fix the pipe firmly on the flare die. Match the centers of both the flare
die and the flaring punch, and tighten flaring punch fully.
Cutting Copper Tube
1/4t
Remove Burr
Copper Tube
Swaging
Block
D
A
Fig.R
Copper Tube
A
C
B
A
C
C
B
Model
Indoor CCX20C CCX25C 5CCX10C/CR 5CCX15C/CR 5CCX20C/CR 5CCX25C/CR
Outdoor SLV20B SLV25B 5SLX10C/CR 5SLX15C/CR 5SLX20C/CR 5SLX25C/CR
Max. Length, A (m) 15 15 12 12 15 15
Max. Elevation, B (m) 88 5 5 8 8
Max. No. of Bends, C 10 10 10 10 10 10
Liquid Pipe Size 1/4" 3/8" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4"
Gas Pipe Size 5/8" 5/8" 3/8" 1/2" 1/2" 5/8"
5
English
ELECTRICAL WIRING CONNECTION
Inverter Cooling / Heat Pump Unit
IMPORTANT :
* The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/
national codes of regulations. This is also subject to the type of installation and conductors used.
Outdoor Unit
Terminal Block
Indoor Unit
Terminal Block
There must be a double pole switch with a
minimum 3mm contact gap and fuse/circuit
breaker as recommended in the fixed
installation circuit.
!
Power Supply
Cable
Model 10/15 20/25
Voltage range 220-240V / 1Ph / 50Hz +
Power supply cable size* mm
2
1.5 2.5
Number of wire 33
Interconnection cable size* mm
2
1.5 2.5
Number of wire 44
Recommended time delay fuse A 15 20
1
2
3
N
L
1
2
3
* If the length of the cable is more than 2m, use cable with bigger size.
All wires must be firmly connected.
All wires must not touch the refrigerant piping, compressor or any moving
parts of the fan motor.
The connecting wires between the indoor unit and the outdoor unit must be
clamped on the wire clamps as shown in the figure.
The power supply cord must be equivalent to H05RN-F (245IEC57) which
is the minimum requirement.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT
R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is 1.6 times
higher than conventional refrigerant (R22), thus proper installation/servicing is essential.
Never use refrigerant other than R410A in an air-conditioner which designed to operate with R410A.
POE oil is used as lubricant for R410A compressor, which is different from the mineral oil used for R22 compressor. During
installation or servicing, extra precaution must be taken not to expose the R410A system too long to moist air. Residual POE oil
in the piping and components can absorb moisture from the air.
To prevent mischarging, the diameter of the service port on the flare valve is different from that of R22.
Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging hose,
pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque wrench, vacuum pump and refrigerant cylinder.
As an R410A air conditioner incurs higher pressure than R22 units, it is essential to choose the copper pipes correctly. Never use
copper pipes thinner than 0.8mm even though they are available in the market.
If the refrigerant gas leakage occurs during installation/servicing, be sure to ventilate fully. If the refrigerant gas comes into
contact with fire, a poisonous gas may occur.
When installing or removing an air conditioner, do not allow air or moisture to remain in the refrigerant cycle.
Ø Tube, D A (mm)
Inch mm Imperial Rigid
1/4" 6.35 1.3 0.7
3/8" 9.52 1.6 1.0
1/2" 12.70 1.9 1.3
5/8" 15.88 2.2 1.7
3/4" 19.05 2.5 2.0
Pipe Size mm / (in) Torque Nm
6.35 (1/4) 18
9.53 (3/8) 42
12.7 (1/2) 55
15.88 (5/8) 65
19.05 (3/4) 78
Spanar
Indoor Piping
Flare Nut
Flared Tube
Flare Joint
3. Piping Connection To The Units
Align the center of the piping and sufficiently tighten the flare nut with
fingers.
Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the wrench clicks.
When tightening the flare nut with the torque wrench, ensure that the
direction for tightening follows the arrow on the wrench.
The refrigerant pipe connection are insulated by polyurethane
(ARMAFLEX type or similar).
Torque Wrench
6
VACUUMING AND CHARGING
1. Purging The Piping And The Indoor Unit
Except for the outdoor unit which is pre-charged with refrigerant,
the indoor unit and the refrigerant connection pipes must be
airpurged because the air containing moisture that remains in the
refrigerant cycle may cause malfunction of the compressor.
The outdoor unit is equipped by two 3 ways refrigerating
connecting valves. The suction valve is the larger one while the
small one is the liquid valve. Both valves are supplied with service
port valve for connection to a manometer.
Remove the caps from the valve and the service port.
Connect the center of the charging gauge to the vacuum pump.
Connect the charging gauge to the service port of the 3-way
valve.
Start the vacuum pump. Check the low pressure manifold gauge
until it indicates 0.9 bar. The evacuation time varies with each
vacuum pump capacity but generally in half an hour.
Close the manifold valve and stop the vacuum pump.
On the outdoor unit, open the suction and liquid valve (anti
clockwise) with 4mm key for hexagon sacked screw.
The air conditioner unit is ready for start.
If the reading is close to 0, the refrigerant circuit must be
evacuated (by vacuum pump) and charged again.
3. Check Refrigerant Leak
Check with refrigerant detector whether there is a
leak on the flare type connection of the indoor unit
and outdoor unit.
Hints: After operation for sometimes, check if
there is oil traces, there is a leak.
R410A
Flare
Nut
Refrigerant
Piping
Outdoor Unit
3 way Valve
Service
Port
Flexible Hose
4 mm
Allen
Key
Outdoor Unit
Outdoor Unit
Liquid Valve
Refrigerant Piping
Gas Valve
Low Side Pressure
Gauge
Manifold
High Pressure
Gauge
Indoor Unit
Flexible Hose
Refrigerant Gas Tank
Liquid Valve
Refrigerant Piping
Gas Valve
Manifold
Low Side
Pressure Gauge
High Pressure Gauge
Flexible Hose
Vacuum Pump
Indoor Unit
2. Additional Charge
The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. If the piping length is less than 5m, additional charge after vacuuming is not
necessary. When the piping length is more than 5m, use the table below.
Additional Charge in Gram (Cooling Only Unit) (R410A) Additional Charge in Gram (Heat Pump Unit) (R410A)
Additional Charge in Gram (Cooling Only Unit) (R22) Additional Charge in Gram (Heat Pump Unit) (R22)
Model 7m 10m 15m 20m
CCX10C 27 67 - -
CCX15C 27 67 - -
CCX20C 27 67 135 -
CCX25C 68 171 342 -
Model 7m 10m 15m 20m
CCX10CR 36 90 - -
CCX15CR 36 90 - -
CCX20CR 45 112 225 -
CCX25CR 90 225 450 -
Model 7m 10m 15m 20m
CCX10C 30 75 - -
CCX15C 30 75 - -
CCX20C 30 75 150 -
CCX25C 76 190 380 -
Model 7m 10m 15m 20m
CCX10CR 40 100 - -
CCX15CR 40 100 - -
CCX20CR 50 125 250 -
CCX25CR 100 250 500 -
7
English
INDICATOR LIGHTS
AUTO RANDOM RE-START FUNCTION
If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is
restored. (Applicable only to units with this feature).
OVERALL CHECKING
Ensure the following, in particular:-
1. The unit is mounted solidly and rigid in position.
2. Piping and connections are leak proof after charging.
3. Proper wiring has been done.
Drainage check:- Pour some water into left side of drain pan
(drainage are in right side of unit).
Test run:
1. Conduct a test run after water drainage test and gas leakage
test.
2. Watch out for the following:
a) Is the electric plug firmly inserted into the socket?
b) Is there any abnormal sound from unit?
c) Is there smooth drainage of water?
Check that:
1. Condenser fan is running with warm air blowing off the
condensing unit.
2. Evaporator blower is running and discharge cool air.
3. The remote controller incorporates a 3 minutes delay in the
circuit. Thus, it requires about 3 minutes before the outdoor
condensing unit can start up.
SENSOR
ON/OFF
MODEFAN
SLEEPSWINGTIMER
TEMP
AUTO
HIGH
MED
LOW
COOL
DRY
HEAT
FAN
Wired Remote Control
Code Operating / Faulty Indication Action
- Cool mode -
- Dry mode -
- Fan mode -
- Heat mode -
- Defrost -
E1 Indoor sensor missing / Short Call your dealer
E2 Outdoor sensor missing / Short Call your dealer
E3 Communication error Call your dealer
E4 Compressor overload Call your dealer
E5 Pump fault Call your dealer
E6 Compressor overheat / Gas leak Call your dealer
E7 Outdoor overcurrent Call your dealer
E8 IPM / PFC / Partial switching Call your dealer
E9 Indoor fan feedback error Call your dealer
2. Heat Pump Unit
1. Cooling Unit
Temperature Ts °C / °F Th °C / °F
Min. indoor temp. 19.4 / 66.9 13.9 / 57.0
Max. indoor temp. 26.7 / 80.1 19.4 / 66.9
Min. outdoor temp. 19.4 / 66.9 13.9 / 57.0
Max. outdoor temp. 46.0 / 114.8 24.0 / 75.2
OPERATING RANGE
* Ts: Dry bulb temperature * Th: Wet bulb temperature
Temperature Ts °C / °F Th °C / °F
Min. indoor temp. 10.0 / 50.0 -
Max. indoor temp. 26.7 / 80.1 -
Min. outdoor temp. -8.0 / 17.6 -9.0 / 15.8
Max. outdoor temp. 24.0 / 75.2 18.0 / 64.4
LED indicator display
The table shows the LED indicator display for the air conditioner unit under
normal operation and fault conditions. The LED indicator lights are located at
the SLM.
8
Maintenance Procedures
1. Remove any dust adhering on the filter by using a vacuum cleaner
or wash in lukewarm water (below 40°C) with a neutral cleaning
detergent.
2. Rinse well and dry the filter before placing it back onto the unit.
3. Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the
filter.
1. Clean any dirt or dust on the grille or panel by wiping it with a soft
cloth soaked in lukewarm water (below 40°C) with neutral detergent
solution.
2. Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the
indoor unit.
1. Check its cleanliness and clean it if necessary.
1. Check for any abnormal noise.
1. Check and remove any dirt clogged between the fins.
2. Check and remove any obstacles that hinder air flowing into and out
of the indoor/outdoor unit.
1. Check the voltage and current of the indoor and outdoor unit.
2. Check the electrical wiring for any faulty contacts caused by loose
connections, foreign matters, etc. Tighten the wires onto the terminal
block if necessary.
1. No maintenance needed if the refrigerant circuit remains sealed.
However, check for any refrigerant leaks at all joints and fitting.
1. The compressor oil is factory-precharged. It is not necessary to add
any oil if the circuit remains sealed.
1. All motor pre-lubricated and sealed at factory.
Period
At least once every 2
weeks.
More frequently if
necessary.
At least once every 2
weeks.
More frequently if
necessary.
Every 3 months.
When necessary.
Every month.
Every month.
Every 2 months.
Every 2 months.
Every 6 months.
No maintenance required.
No maintenance required.
Service Parts
Indoor air filter
Indoor unit
Condense drain pan
& pipe
Indoor fan
Indoor / outdoor coil
Power supply
Compressor
Compressor oil
Fan motor oil
If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the
following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips.
Causes / Action
Protection against frequent starting. Wait for 3 to 4 minutes for
the compressor to start operating.
Power failure, or the fuse needs to be replaced.
The power plug is disconnected.
It is possible that your delay timer has been set incorrectly.
If the fault persist after all these verifications, please
contact the air conditioner unit installer.
The air filter is dirty.
The doors or windows are open.
The air suction and discharge are clogged.
The regulated temperature is not high enough.
Battery flat.
The batteries are placed incorrectly.
Odours may be caused by cigarettes, smoke particles, perfume
etc. which might have adhered onto the coil.
This is caused by air humidity after an extended long period of
operation.
The set temperature is too low, increase the temperature setting
and operate the unit at high fan speed.
Check the condensate evacuation.
Refrigerant fluid flowing into the evaporator coil.
Fault
1. The compressor does not operate 3 minutes after the air
conditioner unit is started.
2. The air conditioner unit does not operate.
3. The air flow is too low.
4. The remote control display is dim.
5. Discharge air flow has bad odour.
6. Condensation on the front air grille of the indoor unit.
7. Water flowing out from the air conditioner unit.
8. Hissing air flow sound from the air conditioner unit
during operation.
SERVICE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
*If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.
1
Français
I
E
B
C
D
MN
F
G
L
H
A
O
J
K
CONTOUR ET DIMENSIONS
1. Unité Intérieure (Série (5) CCX)
Dimension A B C D E F G H I J K L M N O
(5)CCX10C/CR
31 741 702 662 10 765 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (29,2) (27,6) (26,1) (0,4) (30,1) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
(5)CCX15C/CR
31 881 842 802 10 905 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (34,7) (33,1) (31,6) (0,4) (35,6) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
(5)CCX20C/CR
31 1041 1002 962 10 1065 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (41,0) (39,4) (37,9) (0,4) (41,9) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
(5)CCX25C/CR
31 1176 1137 1097 10 1200 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (46,3) (44,8) (43,2) (0,4) (47,2) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
2. Unité Extérieure (Série SLV-B)
Toutes les dimensions sont données en mm / (pouces)
Dimension A B C D E F G H J K L M N P Q R
SLV20B 840 646 330 297 309 626 41 85 75 177 106 408 378 124 592 78,5
SLV25B (33,1) (25,4) (13,0) (11,7) (12,2) (24,6) (1,6) (3,3) (3,0) (7,0) (4,2) (16,1) (14,9) (4,9) (23,3) (3,1)
Toutes les dimensions sont données en mm / (pouces)
C
840(33,1)
5(0,2)
5(0,2)
160(6,3)
D
P
Q
C
H
L
A
P
15(0,6)
M
N
R
E
F
B
G
39(1,5)
20(0,8)
20(0,8)
20(0,8)
K
J
(2,
6
)
65
2,5(0,1)
141(5,6)
15(0,6)
39(1,5)
2
K
L
L
A
D
O
(0,1)
3
B
M
N
N
C
C
G
H
JI
F
E
30
(1,2)
(0,7)
18
(2,5)
65
(3,1)
79
LKL
P
N
C
M
N
F
E
C
G
H
I
J
A
D
O
Q
B
R
T
S
Toutes les dimensions sont
données en mm / (pouces)
3. Unité Extérieure (Série 5SLX-C/CR)
Dimension A B C D E
5SLX10C/CR 700 521 250 485 175
5SLX15C/CR (27,5) (20,5) (9,8) (19,1) (6,8)
Dimension F G H I J
5SLX10C/CR 36 95 93 86 68
5SLX15C/CR (1,4) (3,7) (3,6) (3,3) (2,6)
Dimension K L M N O
5SLX10C/CR 441 130 111 15 18
5SLX15C/CR (17,3) (5,1) (4,3) (0,5) (0,7)
4. Unité Extérieure (Série 5SLX-C)
Dimension A B C D E F G
5SLX20C/CR 855 730 328 513 182 44 93
5SLX25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7)
Dimension H I J K L M N
5SLX20C/CR 149 101 113 603 126 164 17
5SLX25C/CR (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7)
Dimension O P Q R S T
5SLX20C/CR 47 32 3 23 73 75
5SLX25C/CR (1,9) (1,3) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0)
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
! ATTENTION
L’installation et la maintenance doivent être exécutées par une
personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois et
réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type
d’équipements.
Tous les câblages doivent répondre aux réglementations
électriques nationales.
Avant de commencer le raccordement suivant le schéma
électrique, s’assurer que la tension nominale de l’appareil
corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
L unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les
risques possibles dûes à un défaut d’isolation.
Les fils électriques ne doivent en aucun cas être en contact avec
les tuyaux de réfrigérant ou les parties mobiles des moteurs du
ventilateur.
Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur, s’assurer que
l’appareil est éteint (OFF).
Débrancher l’appareil de la source d’alimentation électrique
avant toute opération d’entretien de l’appareil de
conditionnement d’air.
NE PAS retirer le câble d’alimentation électrique de la prise
quand l’appareil est sous branché. Il peut en résulter des
décharges électriques importantes susceptibles de provoquer un
incendie.
! AVERTISSEMENT
Vérifier les points suivants au cours de l’installation.
Ne pas installer l’appareil où il peut se produire des fuites de gaz
inflammable.
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de l’appareil, il y
a risque d’incendie.
S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est correctement
branché.
Si les tuyaux d’évacuation ne sont pas raccordés correctement,
il peut en résulter des fuites d’eau susceptibles d’endommager
le mobilier.
Ne pas surcharger l’unité (en fluide frigorigène).
Cet appareil est préchargé en usine. Une charge trop importante
risque de provoquer une surcharge électrique ou d’endommager
le compresseur.
S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est remis en place
après l’installation ou l’entretien.
Avec un panneau mal fixé l’appareil va fonctionner
bruyamment.
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire
présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact
avec ces endroits.
Avant de couper l’alimentation électrique, veiller à ce que
l’interrupteur ON/OFF de la télécommande soit en position
“OFF” afin d’éviter une mise en marche intempestive de
l’appareil. Si l’interrupteur de la télécommande n’est pas en position
“OFF”, les ventilateurs de l’appareil se mettront en marche dès que
l’alimentation électrique est rétablie. Il peut en résulter un danger
pour le personnel d’entretien ou l’utilisateur.
Ne pas utiliser d’appareil de chauffage trop près du climatiseur.
Une chaleur excessive peut déformer ou faire fondre le boîtier de plastic.
Vérifier que la couleur des fils de l’unité extérieure et des marques
des bornes sont identiques à celle de l’unité intérieure
respectivement.
IMPORTANT: NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE
CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE.
AVIS
Ce produit est soumis à la réglementation concernant
les déchets des équipements électriques et électroniques
(réglementation DEEE). Le déchet doit être collecté
séparément par un centre de collecte et de traitement
spécifique. Veuillez vous référer aux autorités locales
pour connaître ces centres. Ceci est uniquement
applicable aux pays de l’Union Européenne.
Toutes les dimensions sont
données en mm / (pouces)
3
Français
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
L’unité intérieure doit être installée de manière à
éviter que l’air froid refoulé soit immédiatement
aspiré à nouveau et de manière à éviter tout
obstacle gênant la circulation l’air. Respecter les
dégagements lors de l’installation. Choisir un
emplacement aussi frais que possible, où la
température de l’air d’entrée ne sera pas
supérieure à la température ambiante (au
maximum 45°C).
S’assurer que la circulation de l’air autour de
l’appareil n’est gênée par aucun obstacle. Enlever
tous les obstacles qui gênent l’entrée ou le
refoulement de l’air.
Dégagements Pour L’unité
Extérieure Série SL (en mm)
Entraxe Espace Permettant Un Accès Aisé Pour
l’entretien Et un Passage D’air Complémentaire
L’unité intérieure doit être installée de manière à éviter que l’air froid refoulé soit immédiatement aspiré à nouveau. Respecter les
dégagements lors de l’installation. Ne pas installer l’unité intérieure dans un endroit où elle sera directement exposée au rayonnement
solaire. Choisir un emplacement adéquat pour la tuyauterie et l’évacuation. Prévoir une distance importante entre l’unité et une porte.
Installation Cachée Dans Le Plafond
- Utiliser le crochet fourni avec l’appareil.
- Vérifier que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil.
L’emplacement choisi doit être
bien aéré pour que l’appareil
puisse aspirer et redistribuer un
volume important d’air et ainsi
abaisser la température.
L’emplacement choisi doit
pouvoir supporter le poids de
l’unité externe et permettre une
isolation contre le bruit et les
vibrations. L’emplacement choisi
doit être abrité d’un
ensoleillement direct.
Installer un auvent de protection
si nécessaire.
L’emplacement choisi pour
l’installation ne doit pas être
exposé à de fortes concentrations
de poussière, d’huile, de sel ou
de gaz sulfurés.
Remarque: S’il y a un obstacle d’une
hauteur supérieure à 2 mètres ou s’il y
une obstruction sur le dessus de l’unité,
prévoir des dégagements plus
importants que ceux indiqués dans le
tableau ci-dessus.
L
A
10 mm (32,8)
10 mm (32,8)
(5)CCX
A mm L mm
(pouce) (pouce)
10C/CR
741 225
(29,2) (8,9)
15C/CR
881 225
(34,7) (8,9)
20C/CR
1041 225
(41,0) (8,9)
25C/CR
1176 225
(46,3) (8,9)
Obstacle
Entrée d’air
Accès
de
service
Obstacle
Obstacle
Entrée d’air
Refoulement
Obstacle
300 1000
300
500
4
RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES
Quand la longueur de la tuyauterie devient excessive,
tant la capacité que l’efficacité diminuent.
Plus le nombre de coudes est élevé, plus grande sera la
résistance de la tuyauterie à la circulation du frigorigène,
ce qui entraîne une diminution de la puissance de
réfrigération.
Par conséquent, l’efficacité du compresseur sera affectée.
Toujours choisir l’itinéraire le plus court et suivre les
recommandations reprises dans le tableau ci-dessous:
1. Longueur Des Tuyauteries Et Différence De Niveau
A
C
B
A
C
C
B
Modèle
Intérieure CCX20C CCX25C 5CCX10C/CR 5CCX15C/CR 5CCX20C/CR 5CCX25C/CR
Extérieure SLV20B SLV25B 5SLX10C/CR 5SLX15C/CR 5SLX20C/CR 5SLX25C/CR
Longueur Maximale, A (m)
15 15 12 12 15 15
Hauteur Maximale, B (m)
88 5 5 8 8
Nombre Maximal De Coudes, C
10 10 10 10 10 10
Taille Du Tube À Liquide
1/4" 3/8" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4"
Taille Du Tube
À
Gaz 5/8" 5/8" 3/8" 1/2" 1/2" 5/8"
2. Travail Des Tuyauteries
Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé.
Si des éléments la tuyauterie, l’évaporateur ou le condenseur ont été
exposés ou ouverts pendant 15 secondes ou plus, vider le système.
D’une manière générale, ne pas ôter les capuchons de plastic ou de
caoutchouc ni les écrous en laiton des vannes, raccords, tuyaux et
serpentins avant que tout ne soit prêt pour la connection.
S’il est nécessaire de braser, s’assurer que de l’azote passe dans les
serpentins et raccords pendant le brasage, pour éviter les dépôts de suie
sur les faces intérieures des tubes de cuivre.
Couper le tuyau petit à petit, en faisant progresser lentement la lame du
coupe-tube.Une force excessive ou une coupe rapide augmenteront la
déformation du tuyau et produiront davantage de bavures.
Ébarber les bords coupés des tuyaux avec un alésoir de la manière
représentée dans la Figure R. Cela permettra d’éviter, au niveau des
évasements, des irrégularités susceptibles de causer des fuites de gaz.
Tenir l’extrémité du tuyau vers le bas pour éviter que la limaille entre
dans le tuyau.
Relier les écrous ‘flare’ montés sur les connexions des unités intérieure
et extérieure aux tubes de cuivre.
La longueur de tuyau qui dépasse de la matrice est déterminée par l’outil
de fusée.
Fixer le tuyau fermement à la matrice. Ajuster les centres de la matrice
et du poinçon de fusée ; serrer complètement.
Coupe Du Tube De Cuivre
1/4t
Retirer Les Barbes
Tube De Cuivre
Bloc Emboîture
D
A
Fig.R
Tube De Cuivre
5
Français
Ø Tube, D A (mm)
Pouce mm Impérial Rigide
1/4" 6,35 1,3 0,7
3/8" 9,52 1,6 1,0
1/2" 12,70 1,9 1,3
5/8" 15,88 2,2 1,7
3/4" 19,05 2,5 2,0
Taille Du Tuyau En mm / (pouces) Couple Nm
6,35 (1/4) 18
9,53 (3/8) 42
12,7 (1/2) 55
15,88 (5/8) 65
19,05 (3/4) 78
Clé
Tuyau De L’unité Intérieure
Écrou
Tube À Embout Évasé
Raccord À Visser
3. Raccordement De La Tuyauterie Aux Unités
Aligner les tuyaux et serrer suffisamment l’écrou à la main.
Enfin, serrer l’écrou à l’aide d’une clef dynamométrique jusqu’au clic.
Pendant le serrage de l’écrou au moyen de la clé dynamométrique,
s’assurer que la direction du serrage correspond à celle de la flèche sur
la clé.
Les raccords des tuyaux à réfrigérant sont isolés par du polyuréthanne
(de type ARMAFLEX ou similaire).
Clé Dynamométrique
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A
R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage pas la couche d’ozone. La pression d’utilisation de ce nouveau
réfrigérant est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que conventionnel (R22), ainsi installation/servicing approprié est essentiel.
Jamais réfrigérant de l’utilisation autre que R410A dans un climatiseur qui est conçu pour fonctionner avec R410A.
De l’huile POE est utilisée comme lubrifiant pour le compresseur R410A. Elle diffère de l’huile minérale utilisée pour le
compresseur R22. Lors de l’installation ou de l’entretien, veiller avec la plus grande précaution à ne pas exposer le système
R410A à de l’air humide pendant une période inutilement prolongée. L’huile résiduelle POE présente dans la tuyauterie et les
composants est susceptible d’absorber l’humidité de l’air.
Pour empêcher mischarging, le diamètre du port de service sur la valve de fusée est différent de celui de R22.
Employez les outils et les matériaux exclusivement pour le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour R410A sont valve
diverse, tuyau de remplissage, indicateur de pression, détecteur de fuite de gaz, outils de fusée, clé dynamométrique, pompe de
vide et cylindre de réfrigérant.
Car un climatiseur de R410A encourt une pression plus élevée que les unités R22, il est essentiel de choisir les pipes de cuivre
correctement. Jamais diluant de cuivre de pipes d’utilisateur que 0,8mm quoiqu’ils soient disponibles sur le marché.
Si une fuite de gaz réfrigérant se produit pendant l’installation ou l’entretien, veiller à bien ventiler. Le contact du réfrigérant
avec le feu peut produire du gaz toxique.
En installant ou en enlevant un climatiseur, ne laissez pas l’air ou l’humidité rester dans le cycle réfrigérant.
Module Réversible Refroidisseur/Pompe À Chaleur
IMPORTANT :
* Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et de la
réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés.
Bornier De
L’unité Extérieure
Bornier De
L’unité Intérieure
Il doit y avoir un interrupteur à double pôles
avec un intervalle de contact de 3mm
minimum et un coupe-circuit/fusible comme
recommandé dans le circuit d’installation fixe.
!
Cordon
Electrique
Modèle 10/15 20/25
Tension d’alimentation 220-240V / 1Ph / 50Hz +
Section du câble d’alim* mm
2
1,5 2,5
Nombre de conducteurs 33
Section du câble de liaison* mm
2
1,5 2,5
Nombre de conducteurs 44
Fusible temporisé recommandé A 15 20
1
2
3
N
L
1
2
3
Tous les fils doivent être fermement connectés.
Aucun fils ne doivent toucher les tubes frigorifiques, le compresseur ou une
autre partie mobile du moteur de ventilateur.
Le câble de liaison entre l’unité intérieure et extérieure doit être fixé au
boitier de raccordement à l’aide de l’attache comme indiqué dans la figure
ci-contre.
Le cordon électrique doit être êquivalent à H05RN-F (245IEC57) au
minimum.
* Si la longueur du câble est supérieure à 2m, utilisez un câble plus gros.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
6
ASPIRATION ET CHARGEMENT
1. Purge Des Tuyauteries Et De L’unité Intérieure
Excepté l’unité extérieure (groupe de condensation) qui contient
la charge complète de réfrigérant, l’unité intérieure et les tubes
des liaisons frigorifiques doivent être purgés de l’air contenu dans
le circuit.
L’unité extérieure est équipée de deux vannes à trois voies de
réfrigérant. La grande est la valve d’aspiration; la petite est la valve
de liquide. L’une et l’autre valve sont fournies avec la valve de la
prise de pression pour connexion avec un manomètre.
Enlever le bouchon central, ainsi que le bouchon de la prise de
pression sur chaque vanne.
Raccorder le centre de la jauge de chargement à la pompe à vide.
Raccorder la jauge de chargement à l’orifice de service de la
valve à trois voies.
Mettre en marche la pompe à vide. Surveiller la jauge basse
pression du manifold jusqu’à ce qu’elle indique 0,9 bar. Le
temps d’évacuation varie en fonction de la capacité des
différents modèles de pompe à vide mais est en général d’une
demi-heure.
Fermer la valve multiple et arrêter la pompe à vide.
Ouvrir la valve d’aspiration et la valve de liquide de l’unité
extérieure (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) au
moyen d’une clé de 4mm pour vis hexagonales.
L’appareil de climatisation est prêt pour le démarrage.
Si la valeur est proche de 0, le circuit de réfrigérant doit être
purgé (au moyen d’une pompe à vide) et rechargé.
Prise De
Pression
Vanne à 3 voies de
l’unité extérieure.
Écrou
Tuyauteries
Frigorifiques
4 mm
Cléf Allen
Tuyau Flexible
Unité Extérieure
Tuyauteries
Frigorifiques
Unité Intérieure
Manomètre
Haute Pression
Manomètre
Basse Pression
Manifold
Pompe A Vide
Valve
De
Liquide
Valve De Gaz
Tuyau Flexible
3. Contrôle De La Présence De Fuites De Réfrigérant
Vérifier à l’aide d’un détecteur de réfrigérant qu’il
n’y a pas de fuite au niveau du raccordement évasé
de l’unité intérieure et de l’unité extérieure.
Truc: Après quelques temps d’utilisation, la
présence de traces d’huile indique
l’existence d’une fuite.
R410A
Bouteille De Gaz Frigorigène
Tuyauteries
Frigorifiques
Unité Intérieure
Manomètre Haute
Pression
Tuyau
Flexible
Manomètre Basse
Pression
Manifold
Valve
De Gaz
Valve De
Liquide
Unité Extérieure
2. Complément De Charge
Le réfrigérant est chargé à l’avance dans l’unité extérieure. Si la longueur de la tuyauterie est inférieure à 5m, aucun complément
de charge n’est nécessaire. Si la longueur de la tuyauterie dépasse 5m, consulter le tableau ci-dessous.
Tableau De Complément De Charge En Grammes Tableau De Complément De Charge En Grammes
(Module Refroidissement Uniquement) (R410A) (Module Pompe À Chaleur) (R410A)
Tableau De Complément De Charge En Grammes Tableau De Complément De Charge En Grammes
(Module Refroidissement Uniquement) (R22) (Module Pompe À Chaleur) (R22)
Modèle 7m 10m 15m 20m
CCX10C 27 67 - -
CCX15C 27 67 - -
CCX20C 27 67 135 -
CCX25C 68 171 342 -
Modèle 7m 10m 15m 20m
CCX10CR 36 90 - -
CCX15CR 36 90 - -
CCX20CR 45 112 225 -
CCX25CR 90 225 450 -
Modèle 7m 10m 15m 20m
CCX10CR 40 100 - -
CCX15CR 40 100 - -
CCX20CR 50 125 250 -
CCX25CR 100 250 500 -
Modèle 7m 10m 15m 20m
CCX10C 30 75 - -
CCX15C 30 75 - -
CCX20C 30 75 150 -
CCX25C 76 190 380 -
7
Français
VOYANTS LUMINEUX
FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE
En cas de coupure de courant lorsque l’unité est en marche, celle-ci redémarre selon le même mode d’opération une fois que le
courant est rétabli. (Concerne uniquement les unités possédant cette caractéristique).
VÉRIFICATION D’ENSEMBLE
S’assurer tout particulièrement de ce qui suit:-
1. L’unité est montée solidement et dans une position stable.
2. La tuyauterie et les raccords sont étanches après le chargement.
3. L’installation électrique a été effectuée correctement.
Contrôle de l’évacuation:- Verser de l’eau du côté gauche du bac
de récupération (l’évacuation se trouve
du côté droit).
Mise en marche d’essai:
1. Effectuer un essai après avoir contrôlé l’évacuation et la
présence de fuites.
2. Faire attention à ce qui suit:
a) La fiche d’alimentation est-elle bien insérée dans la prise de
courant ?
b) L’appareil émet-il des sons anormaux ?
c) L’eau s’évacue-t-elle de manière régulière ?
Vérifier que:
1. De l’air chaud est expulsé quand le ventilateur du condenseur
est en marche.
2. Le ventilateur de l’évaporateur fonctionne et décharge de l’air
froid.
3. La télécommande intègre un décalage de 3 minutes dans le
circuit. De la sorte, il faudra environ 3 minutes avant que l’unité
extérieure de condensation se mette en marche.
SENSOR
ON/OFF
MODEFAN
SLEEPSWINGTIMER
TEMP
AUTO
HIGH
MED
LOW
COOL
DRY
HEAT
FAN
Télécommande De Câble
Code Opération / Indication De Panne Action
- Mode refroidissement -
- Mode sec -
- Mode ventilateur -
- Mode chauffage -
- Dégivrage -
E1 Capteur intérieur manquant / Court Contactez votre revendeur
E2 Capteur extérieur manquant / Court Contactez votre revendeur
E3 Erreur de communication Contactez votre revendeur
E4 Surcharge compresseur Contactez votre revendeur
E5 Pompe défectueuse Contactez votre revendeur
E6 Surchauffe du compresseur / Fuite de gaz Contactez votre revendeur
E7 Surcharge courant extérieur Contactez votre revendeur
E8 IPM / PFC / Commutation partielle Contactez votre revendeur
E9 Erreur de réaction du ventilateur intérieur Contactez votre revendeur
2. Module Pompe À Chaleur
1. Module Refroidisseur
Température Ts °C / °F Th °C / °F
Temp. intérieure min. 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0
Temp. intérieure max. 26,7 / 80,1 19,4 / 66,9
Temp. extérieure min. 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0
Temp. extérieure max. 46,0 / 114,8 24,0 / 75,2
PLAGE D’EXPLOITATION
* Ts: Température au thermomètre sec * Th: Température au thermomètre mouillé
Température Ts °C / °F Th °C / °F
Temp. intérieure min. 10,0 / 50,0 -
Temp. intérieure max. 26,7 / 80,1 -
Temp. extérieure min. -8,0 / 17,6 -9,0 / 15,8
Temp. extérieure max. 24,0 / 75,2 18,0 / 64,4
Afficheur à diodes électroluminescentes
Le tableau ci-dessous donne les indications concernant le fonctionnement
normal ou défectueux du climatiseur. Les voyants lumineux DEL sont dans la
GNS.
8
En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants
pour détecter la nature et les causes de la panne.
Causes / Action
Protection contre les démarrages fréquents. Laisser 3 à 4 minutes
au compresseur pour démarrer.
Le circuit est peut être coupé ou un fusible est à changer..
La prise de courant est peut être débranchée.
La programmation de mise en marche/arrêt est peut-être mal réglée.
Si la panne persiste après ces vérifications, contacter
l’installateur.
Le filtre à air est sale.
Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.
Les entrées et sorties d’air sont bouchées.
La température réglée n’est pas assez élevée.
Pile épuisée.
Piles placées incorrectement.
Les odeurs peuvent provenir de fumées de cigarettes, parfums
ou autres particules adhérants au refroidisseur.
La condensation est due à l’humidité de l’air après une période
de fonctionnement prolongée.
La température affichée est trop basse; augmenter la température
et faire tourner l’appareil à vitesse de ventilation élevée.
Vérifier l’évacuation du condensation.
Le fluide réfrigérant coule dans le serpentin de l’évaporateur.
Defauts
1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la mise
en marche du climatiseur.
2. Le climatiseur ne fonctionne pas.
3. Le flux d’air est trop faible.
4. L’écran de la télécommande est faible.
5. L’air dégagé a une mauvaise odeur.
6. Condensation sur la grille frontale de l’unité intérieure.
7. Ecoulement d’eau du climatiseur.
8. Bruit de chuintement venant du climatiseur.
*Si les pannes persistent, appeler votre revendeur ou le service après-vente.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
Procédure D’Entretien
1. Ôter la poussière adhérant au filtre à l’aide d’un aspirateur ou en le lavant
avec de l’eau tiède (moins de 40°C) et un détergent neutre.
2. Bien rincer et sécher le filtre avant de le replacer dans l’appareil.
3. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques
pour nettoyer le filtre.
1. Nettoyer la grille et le panneau en les essuyant avec un chiffon doux mouillé
à l’eau tiède (moins de 40°C) et un détergent neutre.
2. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques
pour nettoyer l’unité intérieure.
1. Vérifier l’état de propreté et nettoyer si nécessaire.
1. Rechercher tout bruit anormal.
1. Rechercher et, si nécessaire, retirer toute crasse présente entre les ailettes.
2. Rechercher et, si nécessaire, retirer tout obstacle à la circulation de l’air
d’entrée et de sortie de l’unité intérieure/extérieure.
1. Vérifier le voltage et le courant de l’unité intérieure et de l’unité extérieure.
2. Vérifier qu’il n’y a pas dans le câblage électrique de faux contact dû à des
raccords lâches, des objets étrangers, etc. Resserrer les fils aux bornes si
nécessaire.
1. Aucun entretien n’est nécessaire si le circuit réfrigérant reste hermétiquement
fermé. Vérifier cependant qu’il n’y a aucune fuite aux joints et aux raccords.
1. L’huile du compresseur est chargée à l’usine. Il n’est pas nécessaire d’en
rajouter si le circuit reste hermétiquement fermé.
1. Tous les éléments moteurs sont lubrifiés et scellés en usine.
Périodicité
Au moins une fois toutes les
2 semaines.
Plus souvent si nécessaire.
Au moins une fois toutes les
2 semaines.
Plus souvent si nécessaire.
Tous les 3 mois.
Si nécessaire.
Chaque mois.
Chaque mois.
Tous les 2 mois.
Tous les 2 mois.
Tous les 6 mois.
Pas d’entretien nécessaire.
Pas d’entretien nécessaire.
Pieces A Entretenir
Filtre à air intérieur
Unité intérieure
Bac de récupération de
condensation et tuyau
Ventilateur intérieur
Serpentin intérieur /
extérieur
Alimentation électrique
Compresseur
Huile du compresseur
Huile du moteur du
ventilateur
1
Deutsch
I
E
B
C
D
MN
F
G
L
H
A
O
J
K
AUSLEGUNG UND ABMESSUNG
1. Innen-Gerät ((5) CCX Serien)
Abmessung A B C D E F G H I J K L M N O
(5)CCX10C/CR
31 741 702 662 10 765 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (29,2) (27,6) (26,1) (0,4) (30,1) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
(5)CCX15C/CR
31 881 842 802 10 905 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (34,7) (33,1) (31,6) (0,4) (35,6) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
(5)CCX20C/CR
31 1041 1002 962 10 1065 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (41,0) (39,4) (37,9) (0,4) (41,9) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
(5)CCX25C/CR
31 1176 1137 1097 10 1200 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (46,3) (44,8) (43,2) (0,4) (47,2) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
2. Außen-Gerät (SLV-B Serien)
Alle Dimensionen sind in mm/(in)
Abmessung A B C D E F G H J K L M N P Q R
SLV20B 840 646 330 297 309 626 41 85 75 177 106 408 378 124 592 78,5
SLV25B (33,1) (25,4) (13,0) (11,7) (12,2) (24,6) (1,6) (3,3) (3,0) (7,0) (4,2) (16,1) (14,9) (4,9) (23,3) (3,1)
Alle Dimensionen sind in mm/(in)
C
840(33.1)
5(0,2)
5(0,2)
160(6,3)
D
P
Q
C
H
L
A
P
15(0,6)
M
N
R
E
F
B
G
39(1,5)
20(0,8)
20(0,8)
20(0,8)
K
J
(2.
6
)
65
2,5(0,1)
141(5,6)
15(0,6)
39(1,5)
2
K
L
L
A
D
O
(0,1)
3
B
M
N
N
C
C
G
H
JI
F
E
30
(1,2)
(0,7)
18
(2,5)
65
(3,1)
79
LKL
P
N
C
M
N
F
E
C
G
H
I
J
A
D
O
Q
B
R
T
S
Alle Dimensionen sind in mm/(in)
3. Außen-Gerät (5SLX-C/CR Serien)
Abmessung A B C D E
5SLX10C/CR 700 521 250 485 175
5SLX15C/CR (27,5) (20,5) (9,8) (19,1) (6,8)
Abmessung F G H I J
5SLX10C/CR 36 95 93 86 68
5SLX15C/CR (1,4) (3,7) (3,6) (3,3) (2,6)
Abmessung K L M N O
5SLX10C/CR 441 130 111 15 18
5SLX15C/CR (17,3) (5,1) (4,3) (0,5) (0,7)
4. Außen-Gerät (5SLX-C Serien)
Abmessung A B C D E F G
5SLX20C/CR 855 730 328 513 182 44 93
5SLX25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7)
Abmessung H I J K L M N
5SLX20C/CR 149 101 113 603 126 164 17
5SLX25C/CR (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7)
Abmessung O P Q R S T
5SLX20C/CR 47 32 3 23 73 75
5SLX25C/CR (1,9) (1,3) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0)
VORSICHTMAßNAHMEN
! ACHTUNG
Die Installation und Wartung muß durch qualifizietes Personal
erfolgen, Welches mit den örtlichen Bestimmungen und diesem
Ausrüstungstyp vertraut ist.
Die gesamte E-Verkabelung hat in Übereinstimmung mit den
landesspezifischen Anschlußvorschriften zu erfolgen.
Vor dem Kabelanschluß gemäß Schaltbild ist sicherzustellen, daß die
Betriebsspannung mit der auf dem Datenschild des Gerätes
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Das Gerät ist zum Schutz gegen fehlerhafte Isolierungen und
entsprechende Risiken zu ERDEN.
Die gesamte Verkabelung darf weder die Kühlmittelleitung noch
andere bewegliche Teile desVentilatormotors berühren.
Vor der Installation oder Wartung der Anlage ist sicherzustellen,
daß das Gerät ausgeschaltet ist (OFF).
Vor Wartung des Klimagerätes das Stromkabel vom Netz trennen.
NICHT das Stromkabel herausziehen, wenn das Gerät noch
eingeschaltet ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand
kann die Folge sein.
Alle Dimensionen sind in mm/(in)
! VORSICHT
Vor der Installation sind folgende wichtige Punkte zu prüfen.
Gerät nicht installieren, falls ein Leck entzündbaren Gases
festgestellt wird.
Es besteht Feuergefahr, wenn Gas aus der Anlage entweicht und
sich in der Umgebung ansammelt.
Die Kondensat-Abflußleitung muß sachgemäß angeschlossen sein.
Wenn die Kondensat-Abflussleitung nicht richtig angeschlossen
wird, kann ein Wasserverlust auftreten, der die Möbel beschädigt.
Gerät nicht überlasten.
Das Gerät ist werkseitig vorgefüllt. Im Falle einer Überfüllung
besteht die Gefahr einer Überbelastung oder sonstigen
Beschädigung des Kompressors.
Nach Installation oder Wartung ist sicherzustellen, daß die
Geräteabdeckung wieder montiert ist.
Eine mangelhafte Befestigung der Abdeckung führt zu
Geräuschentwicklung während des Betriebs.
Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine
Gefahrenquelle dar. Jeglicher Kontakt mit diesen Stellen ist zu
vermeiden.
Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der EIN/AUS-Schalter der
Fernbedienung auf “AUS” gestellt werden, um eine versehentliche
Fehleinstellung zu vermeiden. Andernfalls schaltet sich bei
Wiederherstellung der Stromzufuhr das Kühlgebläse automatisch wieder ein
und kann somit für den Benutzer oder Wartungspersonal ein unerwartetes
Risiko darstellen.
Keine Heizgeräte zu dicht bei der Klimaanlage einschalten. Dies
kann zur Folge haben, dass die Kunststoffabdeckung durch zu große
Wärme schmilzt oder beschädigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Drahtfarben des Außengeräts und
die Gerätemarkierungen den Drahtfarben des Innengeräts
entsprechen.
WICHTIG: DAS KLIMAGERÄT SOLLTE NICHT IN EINER
WASCHKÜCHE INSTALLIERT ODER BENUTZT WERDEN.
BEMERKUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE Bestimmungen). Die Entsorgung
sollte am Ende des Lebenszyklus des Gerätes getrennt
vom Hausmüll bei Ihrer örtlichen Mülldeponie bzw.
Ihrem örtlichen Wiederaufbereitungszentrum erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an Ihr zuständiges Abfall-Amt. Dieser Hinweis
gilt nur für Länder der Europäischen Union.
/