Panasonic DMR-ES10 EE-S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RQT8018-1R
EE
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
DVD рекордер
DMR-ES10
Model No.
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку данного аппарата.
Для обеспечения оптимальной
функциональности и безопасности аппарата,
пожалуйста, внимательно прочитайте
настоящую инструкцию.
Перед подключением, использованием или
регулировкой данного аппарата прочитайте
настоящую инструкцию полностью.
Сохраните настоящую инструкцию для
дальнейшего использования.
Шановний покупець!
Дякуємо Вам за придбання даного пристрою.
Для отримання оптимальної якості роботи
пристрою та дотримання безпеки, будь ласка,
уважно прочитайте цю інструкцію.
Перед підключенням, користуванням або
настройкою даного пристрою просимо уважно
ознайомитись із цією інструкцією.
Збережіть даний посібник для звертання до
нього у майбутньому.
Региональный код,
поддерживаемый данным
аппаратом
В зависимости от географии продажи
проигрывателей DVD и дисков DVD-Video,
им присваиваются региональные коды.
Региональный код данной системы5”.
Аппарат воспроизводит диски DVD-Video,
на этикетках которых содержится
маркировка5илиALL”.
Регіональний номер, який
підтримується даним
апаратом.
Регіональні номери присвоюються
DVD-програвачам у залежності від місця їх
продажу.
Регіональний номер даного апарата5”.
Апарат відтворює DVD-диски з
маркуванням, яке містить позначку5або
ALL”.
Пример:
Наприклад:
5
ALL
4
5
2
RQT8018
2
Подготовка к эксплуатации
2
РУССКИЙ ЯЗЫК
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
1006 Кадома, Осакa, Япония
Сделано в Японии
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.
ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК, ОТЛИЧНЫХ
ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ
РЕМОНТ САМИЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ TOKOM ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ
КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ
ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, BCTPОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И
ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАMИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные
переносными телефонами. Если такие помехи являются
очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между
изделием и переносным телефоном.
Сетевая вилка должна быть расположена вблизи
оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или
переходник прибора должны оставаться быстро доступными.
Ìצýš×=ý˛×ð¦×þŁð¦W= = =N========
˚ÝšýšÞ²Ş=ðþŠ˛¥¦Ð=¹¦ýŁþݵłþŠ=¦žłþ²þŁÝšÞ¦Č
EN¥OMMN=łKI=O¥OMMO=łKI=P¥OMMP=łKI=£FX
ŞÐ=¹¦ýŁþݵýš¹Č¾=¦žłþ²þŁÝšÞ¦Č
E¥ČÞŁ˛×şI=‡¥½šŁ×˛ÝşI=£I=
i¥Ššð˛ˇ×şF
Ó˛¹þÝþŽšÞ¦š
ý˛×ð¦×þŁð¦W= ²ŠÞČČI=Þ¦ŽÞČČ=¦Ý¦=ˇþðþŁ˛Č=˛ÞšÝş
³¹²×þй²Ł˛
‚ÝČ=Óþ¹¹¦¦
±Ò¹²˛ÞþŁÝšÞÞŞÐ=×þ¦žŁþŠ¦²šÝšý=Ł=þ×ČŠðš=K=O=¹²K=R
ÚšŠš×˛ÝşÞþłþ=²ðþÞ˛=ÓÚ=±Ï=ž˛ğ¦²š=ײŁ=þ²×šˇ¦²šÝšÐ
¹×þð=¹Ý³ŽˇŞ=¦žŠšÝ¦Č˛ŁšÞ=T=łþŠ˛ý=¹=Š˛²Ş
×þ¦žŁþŠ¹²Ł˛=צ=³¹ÝþŁ¦¦I=²þ=¦žŠšÝ¦š=¦¹þÝşž³š²¹Č=Ł
¹²×þłþý=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=Þ˛¹²þČğšÐ=¦Þ¹²×³ð¾¦šÐ=þ
Ćð¹Ý³˛²˛¾¦¦=¦=צýšÞ¦ýŞý¦=²š¼Þ¦š¹ð¦ý¦
¹²˛ÞŠ˛×²˛ý¦K
(Внутри аппарата)
RQLS0233
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
RQT8018
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
3
Содержание
Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Информация о дисках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Справочное руководство по органам управления. . .6
ШАГ 1 Подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ШАГ 2 Настройка телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
.12
Запись телевизионных программ . . . . . . . . . . . . . . . .14
Режимы записи и приблизительная продолжительность
записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Запись телевизионных программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Прямая запись с телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Воспроизведение во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Запись с автоматическим выбором режима. . . . . . . . . . . . 16
Запись с внешней аппаратуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Запись по таймеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Использование системы S
HOW
V
IEW
для записи по таймеру . . . . . .17
Программирование записи по таймеру вручную . . . . . . . . 18
Запись с цифрового/спутникового ресивера или декодера . . . 18
Проверка, изменение или удаление программы . . . . . . . . 19
Запись по таймеру с телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры
(цифрового/спутникового ресивера)–EXT LINK . . . . . . . . . 19
Воспроизведение дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Переключение звуковых дорожек во время воспроизведения 20
Операции во время воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Операции редактирования во время воспроизведения . . 21
Использование меню для воспроизведения MP3 и
неподвижных изображений (JPEG/TIFF) . . . . . . . . .22
Воспроизведение MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Воспроизведение неподвижных изображений (JPEG/TIFF) . . . . . .22
Использование экранных меню. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Общие процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Меню Дискнастройка содержания диска . . . . . . . . . . . . . 24
Меню Play–изменение последовательности
воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Меню Изобр.–изменение качества изображения. . . . . . . . 25
Меню Звукизменение эффекта звучания . . . . . . . . . . . . . 25
Меню Др. функцияизменение положения экранных меню . . . . . .25
Окно FUNCTIONS и сообщения о состоянии . . . . . . 25
Окно FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Сообщения о состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Редактирование разделов/глав . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Редактирование разделов/глав и воспроизведение глав. . 26
Операции с разделами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Операции с главами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Создание, редактирование и воспроизведение
списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Создание списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Редактирование и воспроизведение списков
воспроизведения/глав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Операции со списками воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . 29
Операции с главами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Установка защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Присвоение названия диску . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Стирание всех разделовСтереть все титры . . . . . . . . . . . 30
Стирание всего содержимого дискаФорматировать диск 31
Подготовка дисков DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video) или
+R к воспроизведению на другой аппаратуреФинализация. . 31
Ввод текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Изменение настроек аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Общие процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Обзор настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Система ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Установка часов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Блокировка от детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Часто задаваемые вопросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Дополнительные аксессуары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Уход и техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . 42
Руководство по устранению неполадок. . . . . . . . . . 43
Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Проверьте комплектность поставки аксессуаров.
(Номера изделий указаны по состоянию на январь 2005. Они могут измениться.)
Батарейки
Вставьте в соответствии с полярностью (+ и –), обозначенной
на пульте ДУ.
Не используйте батареи перезаряжаемого типа.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Не используйте батарейки разных типов вместе.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не разбирайте и не замыкайте накоротко.
Не пытайтесь перезарядить щелочные или марганцевые батарейки.
Не используйте батарейки со снятой оболочкой.
При ненадлежащем обращении с батарейками возможна
протечка электролита, соприкосновение с которым может стать
причиной повреждения аппаратуры или пожара.
Вынимайте батарейки, если пульт ДУ не будет использоваться в
течение длительного времени. Храните их в прохладном,
темном месте.
Если после замены батареек, управление аппаратом или
телевизором с пульта ДУ становится невозможным,
переустановите коды ( стр. 13).
Использование
Подготовка к эксплуатации
Запись
Воспроизведение
Редактирование
Удобные функции
Справочная информация
Аксессуары
Пульт ДУ
1 Пульт ДУ
(EUR7720KL0)
1 Радиочастотный
коаксиальный кабель
2 Батарейки
для пульта ДУ
1 Аудио/видео
кабель
Только для использования с данным
аппаратом.
Не используйте его с другой аппаратурой.
Этот провод нельзя использовать и для
другой аппаратуры, работающей вместе с
данным аппаратом.
1 Сетевой провод питания
R6/LR6, AA
20
20
30
30
7м, прямо на фронтальную панель
аппарата
Датчик сигнала дистанционного управления
RQT8018
4
Подготовка к эксплуатации
РУССКИЙ ЯЗЫК
4
Информация о дисках
Диски, которые можно использовать для записи и воспроизведения (12 см/8 см)
Рекомендуется использовать диски Panasonic. Рекомендуется использовать диски DVD-RAM в кассетах, которые защищают диск от царапин и грязи.
Запись или воспроизведение дисков DVD-R, DVD-RW и +R на данном аппарате может оказаться невозможной из-за параметров записи.
Данный аппарат не может записывать программы, допускающиеТолько однократную записьна CPRM-совместимые диски DVD-R и DVD-RW.
Данный аппарат поддерживает диски, совместимые с высокоскоростной записью.
1 Невозможна непрерывная запись или воспроизведение с обеих сторон.
Диски только для воспроизведения (12 см/8 см)
3 Некоторые диски CD-R, CD-RW, DVD-RW или +RW могут не воспроизводиться из-за особенностей записи.
4
Аппарат может воспроизводить данные формата неподвижных изображений (JPEG/TIFF), CD-DA, Video CD и MP3, записанные на дисках CD-R/RW.
Изготовитель диска может осуществлять контроль над методом воспроизведения диска. Поэтому не всегда возможно управление воспроизведением
в соответствии с описанием, приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации. Внимательно прочитайте инструкцию к диску
.
Тип диска DVD-RAM
4,7 ГБ/9,4 ГБ, 12 см
2,8 ГБ, 8 см
DVD-R (формат DVD-Video)
4,7 ГБ, 12 см
1,4 ГБ, 8 см
Логотип
Обозначение в настоящей инструкции
До завершения
После
завершения
Основное назначение
Перезаписываемые диски
Диски для однократной записи
(записываемые до заполнения)
Максимальное время записи
( стр. 14, Режимы записи и приблизительная
продолжительность записи)
8 часов
(16 часов в режиме EP (8 часов)
на двусторонний диск 1)
8 часов
Воспроизведение на других проигрывателях
Только на DVD-RAM-совместимых
проигрывателях. Диск не нуждается в
завершении. (
стр. 39)
Только после завершения диска.
( стр. 31)
Возможные функции данного аппарата ( : Возможно
×
: Невозможно)
Воспроизведение вдогонку
×
Запись передач, допускающих запись только одной копии
(Только CPRM-совместимые
( стр. 39) диски.)
×
Одновременная запись M 1 и M 2 двуязычной передачи
×
Записывается только один
( стр. 34, Двуяз. выбор звука)
Запись изображения в формате 16:9
×
(Изображение записывается в
формате 4:3.)
Ввод названия (раздела) программы
Стирание программы (раздела)
(После стирания увеличивается
свободное место.)
(После стирания свободное
место не увеличивается.)
Создание списков воспроизведения
×
Тип диска DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (формат DVD Video
Recording)
+RW
Логотип
––––
Обозначение в
настоящей инструкции
Инструкции Диски с
высококачественными
видео и аудио записями
Диски с
высококачественными
звукозаписями
2-канальное
воспроизведение на
данном аппарате.
Диск DVD-RW, записанный на
другом рекордере DVD 3
Данный аппарат может
воспроизводить программы,
допускающие
Только однократную запись”,
если они записаны на CPRM-
совместимых дисках.
После форматирования диска
(стр. 31), его можно
записывать в формате DVD-
Video и воспроизводить на
данном аппарате.
Диск +RW,
записанный на
другом рекордере
DVD 3
Может потребоваться завершение диска на
аппаратуре, использованной для записи.
Касательно DVD-Audio
Некоторые многоканальные диски DVD-Audio имеют установленную изготовителем защиту от микширования (
стр. 40) всего содержимого или его
части. Если при воспроизведении таких дисков или их отдельных фрагментов имеет место несовпадение количества подключенных громкоговорителей
и спецификации каналов диска, звук не будет воспроизводиться надлежащим образом (т.е. теряется часть звука, становится невозможным выбор
многоканального звучания или звук воспроизводится в двухканальном формате.) Руководствуйтесь информацией на обложке диска.
RAM
-R
DVD-V
DVD-V
DVD-A
-RW(VR)
DVD-V
RQT8018
5
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
5
2
2,6 и 5,2 ГБ DVD-RAM, 12 см
3,95 и 4,7 ГБ DVD-R для авторинга
DVD-R, записанные в формате DVD Video Recording
DVD-R (формат DVD-Video), DVD-RW (формат DVD-Video), +R,
записанные на других аппаратах и незавершенные (
стр. 39).
DVD-Video-диск с региональным номером, отличным от “5” или “ALL”
Blu-ray
DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL, +R (8 см), CD-ROM, CDV, CD-G,
Фото CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, Divx Video Disc и т.д.
Как браться за диск
Не прикасайтесь к поверхности с записью.
Диски без кассеты
Будьте осторожны, чтобы не
поцарапать и не испачкать диск.
При наличии грязи или
конденсации на диске
Протрите влажной салфеткой, а
затем вытрите насухо.
Меры предосторожности
при обращении
Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки. (Это может
привести к деформации и нарушению динамической балансировки
диска при вращении, что сделает его непригодным к использованию.)
Делайте надписи только на этикеточной стороне диска, используя мягкие
фломастеры с чернилами на масляной основе. Нельзя использовать
шариковые ручки и другие принадлежности для письма с нажимом.
Нельзя использовать аэрозоли для очистки грампластинок, бензин,
разбавители, антистатические жидкости и другие растворители.
Не используйте протекторы для защиты от царапин или крышки.
Не роняйте диски, не складывайте их друг на друга, защищайте
диски от ударов. Не кладите на диски какие-либо предметы.
Не используйте следующие диски:
Диски со следами клея от удаленных этикеток или наклеек (диски из проката и т.п.).
Сильно деформированные или потрескавшиеся диски.
Диски переменного диаметра,
например, в виде сердца.
Не располагайте диски в следующих местах:
Под прямыми солнечными лучами.
В очень пыльных или влажных местах.
Рядом с источниками тепла.
В местах, где происходят существенные колебания
температуры (возможна конденсация).
Там, где диски подвергаются воздействию статического
электричества или электромагнитных волн.
Убирайте неиспользуемые диски в их обложки или кассеты
для защиты от царапин и загрязнений.
Руководствуйтесь этой таблицей при использовании дисков,
записанных в системе PAL или NTSC.
(: Просмотр возможен,
×: Просмотр невозможен)
1
Если выбрать “NTSC” для параметраСистема ТВ” ( стр.
37), изображение может отображаться более четко.
2
Выберите “NTSCдля параметраСистема ТВ” ( стр. 37).
3
Если телевизор не может обрабатывать сигналы PAL 525/60,
изображение будет отображаться с искажениями.
DVD-RW (формат DVD-Video)
4,7 ГБ, 12 см
1,4 ГБ, 8 см
+R
4,7 ГБ, 12 см
––––
До завершения До завершения
После
завершения
После
завершения
Перезаписываемые диски
Диски для однократной записи
(записываемые до заполнения)
8 часов 8 часов
Только после завершения диска.
( стр. 31)
Только после завершения диска.
( стр. 31)
××
××
×
Записывается только один
( стр. 34, Двуяз. выбор звука)
×
Записывается только один
( стр. 34, Двуяз. выбор звука)
×
(Изображение записывается в
формате 4:3.)
×
(Изображение записывается в
формате 4:3.)
(Свободное место на дисках DVD-RW
(формат DVD-Video) увеличивается
только после стирания последнего
записанного раздела.)
2
(После стирания свободное
место не увеличивается.)
××
Аудио CD Видео CD
––––
Записи музыки и
звука (включая
CD-R/RW 3 4)
Музыкальные
диски CD-R и
CD-RW 3 4,
записанные в
формате MP3
Неподвижные
изображения (JPEG
и TIFF), записанные
на CD-R и CD-RW
3 4
Записи музыки и видео
(включая CD-R/RW 3 4)
Изготовитель не несет ответственности и не предоставляет
компенсацию за потерю записанного или отредактированного
материала из-за проблем, связанных с аппаратом или
записываемым носителем, и не предоставляет компенсацию
за любой ущерб вследствие такой потери.
Примеры причин таких потерь
Воспроизведение диска, записанного и отредактированного
на данном аппарате, на DVD рекордере или компьютерном
дисководе, изготовленном другой компанией.
Воспроизведение на данном аппарате диска,
использованного, как описано выше.
Воспроизведение на данном аппарате диска, записанного и
отредактированного на DVD рекордере или компьютерном
дисководе, изготовленном другой компанией.
-RW(V) +R
DVD-V DVD-V
При стирании этих разделов свободное место не увеличивается.
Для увеличения свободного места сотрите этот раздел.
Раздел 1
Раздел 2
Последний
записанный раздел
Свободное
место
- - - -
CD VCD
Формат DVD Video Recording
Это метод, удобный для записи и редактирования телепередач и т.п.
Цифровые передачи, допускающиеТолько однократную запись”,
можно записывать только на CPRM-совместимые диски. Данный
аппарат может записывать CPRM-совместимые диски DVD-RAM.
Их воспроизведение возможно только на совместимых проигрывателях DVD.
Для записи в формате DVD Video Recording используйте
диски DVD-RAM.
Формат DVD-Video
Метод записи такой же, как на имеющихся в продаже дисках DVD-Video.
Запись цифровых передач, допускающих
Только однократную запись”, невозможна.
Они могут воспроизводиться на проигрывателе DVD. Однако, для
воспроизведения на других проигрывателях DVD программ,
записанных на данном аппарате, они нуждаются в завершении.
Для записи в формате DVD-Video используйте диски
DVD-R или DVD-RW.
Невоспроизводимые диски
Обращение с дисками
Типы дисков, соответствующие типу
подключенного телевизора
Тип телевизора Диск Да/Нет
Мультисистемный
телевизор
PAL
NTSC
1
Телевизор NTSC
PAL
×
NTSC
2
Телевизор PAL
PAL
NTSC
3
(PAL60)
RQT8018
6
Подготовка к эксплуатации
РУССКИЙ ЯЗЫК
6
Справочное руководство по органам управления
Пульт ДУ
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE
REC
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
MANUAL SKIP
INPUT SELECT
AUDIO
ERASE
EXT LINK
CHAPTER
PROG/CHECK
TIMER
ShowView
CREATE
Включение аппарата ( стр. 10)
Прямая запись с телевизора ( стр. 15)
Выбор каналов, номеров разделов и т.п./
Ввод цифр
Отмена
Основные операции записи и воспроизведения
Отображение главного меню/Direct Navigator
( стр. 20, 22, 26)
Отображение подменю ( стр. 23, 26, 29)
Отображение экранного меню ( стр. 24)
Смена режима записи ( стр. 14)
Выбор звуковой дорожки ( стр. 20)
Создание главы ( стр. 21)
( стр. 13)
Управление телевизором
Выбор канала ( стр. 14)
Отображение экрана S
HOWVIEW ( стр. 17)
Переход на 30 секунд вперед ( стр. 21)
Выбор входа (AV1, AV2, AV3 или AV4)
Отображение окна FUNCTIONS ( стр. 12, 25)
Возврат на предыдущий экран
Отображение сообщений состояния ( стр. 25)
Пропуск указанного времени/Отображение
телевизионного изображения в режиме картинка-
в-картинке ( стр. 15, 21)
Пуск записи с автоматическим выбором режима
( стр. 16)
Включение/отключение режима ожидания записи
программы ( стр. 17, 18)
Запись по таймеру с внешнего подключенного
оборудования ( стр. 19)
Пуск записи ( стр. 14)
Отображение экрана записи по таймеру
( стр. 18)
Стирание элементов ( стр. 21)
( стр. 10, 21)
Выбор/Ввод; Покадровое воспроизведение
( стр. 36)
Операции ручной настройки
Аппарат
REC
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
Дисплей ( ниже)
Дисковод ( стр. 14, 20)
Открыть/закрыть дисковод
( стр. 14, 20)
Выбор канала ( стр. 14)
Пуск записи ( стр. 14)
/Датчик сигнала дистанционного управления
Разъемы для подключения
видеокамеры и т.д. ( стр. 16)
Выключатель ожидания/вкл. питания (8 )
( стр. 10)
Служит для переключения аппарата из
режима ожидания в режим включения
питания и обратно. В режиме ожидания
аппарат все же потребляет небольшое
количество электроэнергии.
Пуск воспроизведения ( стр. 20)
Остановка ( стр. 15, 21)
Разъемы на тыльной панели ( стр. 7, 8)
Запись по таймеру с
внешнего подключенного
оборудования
( стр. 19)
Открывание
фронтальной панели
Отведите вниз, нажав
пальцем на участок,
помеченный .
Дисплей аппарата
EXT Link D.MIX
XP
RW
+
RAM
SP
LP
EP
PLAY
VR
REC
REC
PLAY PLAY
REC
AVCD
-
DVD
D. MIX (только для многоканальных дисков DVD-Audio)
Светится:
воспроизводятся микшированная звукозапись.
Не светится: диск не проходит микширование и может
воспроизводиться только на два
фронтальных канала.
Режим записиОсновная секция дисплея
Тип диска
Запись
Воспроизведение
Запись/
Воспроизведение
Индикатор таймера записи
Индикатор таймера записи с
внешнего подключенного
оборудования
RQT8018
7
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
7
ШАГ 1 Подключение
Подключение аппаратуры описано в качестве примера.
Перед подключением выключите всю аппаратуру и изучите соответствующие инструкции по эксплуатации.
Если не указано иное, периферийное оборудование и дополнительные кабели продаются отдельно.
Если телевизор не оснащен 21-штекерным разъемом СКАРТ (
стр. 8)
RGB
Означает три основных цвета: красный (R), зеленый (G) и синий (B), а также метод формирования видеоизображения с их помощью.
Раздельная передача видеосигналов трех цветов позволяет снизить уровень шума и получить изображение более высокого качества.
Функции Q Link
Q Link обладает разнообразными полезными функциями (более подробно стр. 40). Обязательно подключайте к телевизору
21-штекерный кабель СКАРТ полного соединения, если используете функцию Q Link
K
Аналогично системе Q Link производства Panasonic функционируют следующие системы других изготовителей. Более подробную
информацию можно получить из инструкции по эксплуатации телевизора, или от Вашего дилера.
Q Link (зарегистрированный товарный знак Panasonic)
DATA LOGIC (зарегистрированный товарный знак Metz)
Easy Link (зарегистрированный товарный знак Philips)
Megalogic (зарегистрированный товарный знак Grundig)
SMARTLINK (зарегистрированный товарный знак Sony)
Не подключайте данный аппарат через видеомагнитофон
Видеосигналы, проходящие через видеомагнитофон, подвергаются воздействию
систем защиты авторских прав. Это приводит к искажению изображения на экране
телевизора.
При подключении к телевизору со встроенным видеомагнитофоном,
подключайтесь к входам телевизора, а не видеомагнитофона.
Если данный аппарат не будет использоваться в
течение продолжительного периода времени
Для экономии электроэнергии выньте его вилку из сетевой
розетки. Данный аппарат потребляет малое количество
электроэнергии даже в выключенном состоянии [примерно 3 Вт
(Режим энергосбережения)].
Подключение телевизора с 21-штекерным разъемом СКАРТ и видеомагнитофона
VHF/UHF
RF IN
AV IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
3
1
2
4
1
4
Тыльная панель телевизора
Тыльная панель
данного аппарата
обозначает аксессуары, входящие в комплект аппарата.
обозначает аксессуары, не входящие в комплект аппарата.
необходимые подключения. Подключите, следуя порядку номеров.
Тыльная панель видеомагнитофона
21-штекерный
кабель СКАРТ
полного
соединения
Радиочастотны
й коаксиальный
кабель
Сетевой провод питания
Подключите только после
подключения всех
остальных кабелей.
К антенне
Кабель
антенны
Если нужно также подключить
антенну к видеомагнитофону,
используйте делитель.
Делитель
Сетевая розетка
(220–240 В пер. тока, 50 Гц)
21-штекерный кабель
СКАРТ
Гнездо AV1
Если телевизор имеет вход цветного сигнала формата
RGB, то подключив к нему 21-штекерный кабель СКАРТ
полного соединения, можно просматривать видеозаписи,
используя выход RGB данного аппарата ( ниже).
Для вывода сигнала в формате RGB выберите
“RGB ( без компонента )” для параметраВывод AV1 в
меню Нач. наст. ( стр. 34) после завершения настройки
(стр. 10, 11).
Телевизор
Данный аппарат
Видеомагнитофон
Телевизор
Видеомагнитофон
Данный аппарат
Не двигайте аппарат, не убедившись, что его
дисковод пуст.
В противном случае возможны серьезные
повреждения диска и аппарата.
RQT8018
8
Подготовка к эксплуатации
РУССКИЙ ЯЗЫК
8
ШАГ 1 Подключение
Подключение к телевизору при помощи 21-штекерных кабелей СКАРТ (
стр. 7)
( стр. 9,
Примечание для владельцев телевизоров системы
PAL, совместимых с прогрессивным сигналом
)
Компонентный видеовыход
Компонентный сигнал раздельно несет в себе цветоразностные сигналы (P
B
/P
R
) и сигнал яркости (Y), благодаря чему достигается
высокая точность цветопередачи. Если телевизор совместим с прогрессивными видеосигналами, это позволяет получить изображение
более высокого качества, используя прогрессивный выходной сигнал с компонентного видеовыхода данного аппарата (
стр. 40).
Подключение телевизора с терминалами AUDIO/VIDEO, S VIDEO или
COMPONENT VIDEO и видеомагнитофона
Подключение телевизора с разъемом S VIDEO или COMPONENT VIDEO
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
1
2
3
4
1
4
Тыльная панель телевизора
обозначает аксессуары, входящие в комплект аппарата.
обозначает аксессуары, не входящие в комплект аппарата.
необходимые подключения. Подключите, следуя порядку номеров.
Тыльная панель видеомагнитофона
Аудио/видео
кабель
Радиочастотный
коаксиальный кабель
Сетевой провод питания
Подключите только после
подключения всех
остальных кабелей.
К антенне
Кабель
антенны
Если нужно также подключить
антенну к видеомагнитофону,
используйте делитель.
Делитель
Сетевая розетка
(220–240 В пер. тока, 50 Гц)
Аудио/видео кабель
Красный Белый Желтый
Белый
Желтый
Красный
Красный Белый Желтый
Тыльная панель
данного аппарата
Белый
Желтый
Красный
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Тыльная
панель
телевизора
Аудио/видео
кабель
Кабель S Video
Тыльная
панель
данного
аппарата
Гнездо S VIDEO OUT
Подключите аппарат к гнезду S VIDEO IN телевизора при
помощи кабеля S Video.
При использовании гнезда S VIDEO OUT изображение будет
более естественным, чем при использовании гнезда VIDEO
OUT. (Конечный результат зависит от телевизора.)
Красный Белый Желтый
Красный
Белый
Желтый
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Тыльная
панель
телевизора
Аудио/видео
кабель
Видеокабель
Тыльная
панель
данного
аппарата
Гнезда COMPONENT VIDEO OUT
Подключите аппарат к гнездам COMPONENT VIDEO IN
телевизора при помощи компонентного видеокабеля. На эти
гнезда можно подавать чересстрочные и прогрессивные
видеосигналы (
стр. 40
), обеспечивающие более чистое
изображение, чем при использовании гнезда S VIDEO OUT.
Соедините гнезда одинакового цвета.
При записи с внешней аппаратуры (EXT LINK) видеосигнал с
компонентного выхода не будет цветным. Для просмотра
изображения с внешней аппаратуры через гнездо AV2
подключите аппарат к телевизору при помощи 21-штекерного
кабеля СКАРТ полного соединения.
Красный
Белый
Желтый
Красный Белый Желтый
RQT8018
9
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
9
В данном случае, декодером называется устройство для декодирования кодированных телепередач (платное телевидение).
Измените настройкиВвод AV2 иСоединение AV2 в меню Нач. наст. в соответствии с подключенным оборудованием (
стр. 34).
Для прослушивания многоканального
окружающего звука с дисков DVD-Video
Подключите усилитель с декодерами Dolby Digital, DTS и MPEG
при помощи цифрового оптического кабеля, и измените
настройки параметраЦифров. вывод звука” ( стр. 34).
Невозможно использовать декодеры DTS Digital Surround,
несовместимые с DVD.
Даже при использовании данного соединения, при
воспроизведении DVD-Audio-диска звучание будет
выводиться только на 2 канала.
Подключение к стереофоническому
усилителю
Подключение цифрового/спутникового ресивера или декодера
Подключение усилителя или системного компонента
AV OUT
Тыльная панель данного аппарата
21-штекерный кабель СКАРТ
Тыльная панель
цифрового/
спутникового ресивера
или декодера
Просмотр по телевизору видеоизображения с
декодера во время остановки или записи аппарата
Если телевизор подключен к гнезду AV1, а декодер
подключен к гнезду AV2 данного аппарата, нажмите
кнопки [0]+[ENTER]. (На дисплее аппарата появится
индикатор “DVD”.)
Для отмены нажмите кнопку еще раз. (На дисплее
аппарата появится индикатор “TV”.)
Если телевизор поддерживает вход цветного сигнала
RGB, выходной сигнал RGB с рекордера может
выводиться также, как и с данного аппарата.
OPTICAL IN
Оптический цифровой
аудиокабель
Предохраняйте данный
кабель от резких изгибов.
Вставляйте полностью, этой стороной
вверх.
Тыльная панель данного аппарата
Тыльная панель усилителя
AUDIO IN
R L
Тыльная панель усилителя
Тыльная панель данного аппарата
Аудиокабель
Красный Белый
Белый
Красный
Не ставьте данный
аппарат на усилители или
другую аппаратуру,
которая может нагреться.
Нагревание может повредить
аппарат.
Примечание для владельцев телевизоров системы PAL, совместимых с прогрессивным сигналом
Использование телевизоров с ЖК/плазменным экраном
или ЖК проекторов
Используйте прогрессивный выходной сигнал для просмотра
видеозаписей высокого разрешения на носителях типа
DVD-Video. Подключите компонентные видеовыходы данного
аппарата к телевизору, и переключите аппарат на
прогрессивный выходной сигнал ( стр. 12).
Использование телевизора ЭЛТ (с электроннолучевой трубкой)
Используйте компонентный выход при выключенном
прогрессивном сигналеВыкл” – заводская настройка (
стр. 34),
даже если телевизор поддерживает прогрессивное сканирование,
поскольку прогрессивный сигнал может вызвать некоторое
мерцание изображения на экране. Также это относится к
мультисистемным телевизорам, работающим в режиме PAL.
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Данный аппарат
Прогрессивный выходной
сигнал
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Данный аппарат
Прогрессивный выходной
сигнал
RQT8018
10
Подготовка к эксплуатации
РУССКИЙ ЯЗЫК
10
ШАГ 2 Настройка телевизора
При подключении к телевизору, имеющему функцию
Q Link ( стр. 40), при помощи 21-штекерного кабеля
СКАРТ полного соединения ( стр. 7).
(Разъемы Scart AV2 и AV4 телевизоров Panasonic совместимы
с функцией Q Link.)
Вы можете загрузить информацию о настройках с телевизора.
При настройке на телевизионный канал, по которому
передается информация о времени и дате, функция
автоматической установки часов данного аппарата
синхронизирует время.
1 Включите телевизор и выберите
вход аудио/видео в соответствии с
подключением данного аппарата.
2 Нажав кнопку [^ DVD], включите
аппарат.
Начнется загрузка предустановки.
Появление нормального телевизионного изображения
свидетельствует о завершении загрузки.
Если на экране телевизора появляется меню установки
страны, выберите страну при помощи кнопок [e, r], а
затем нажмите кнопку [ENTER].
Если в меню установки страны выбранаÓþ¹¹¦Č”, то
названия телестанций могут отображаться неправильно,
и не будет действовать функция автоматической
установки часов. Установите часы вручную ( стр. 38).
Для остановки незавершенной операции
Нажмите кнопку [RETURN].
При отображении меню установки часов
Установите часы вручную ( стр. 38).
Подтверждение правильности настройки на
телестанции (стр. 36)
Возобновление загрузки предустановки
(стр. 37)
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE
REC
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
INPUT SELECT
AUDIO
ERASE
EXT LINK
CREATE
CHAPTER
PROG/CHECK
TIMER
MANUAL SKIP
ShowView
8
^ DVD
RETURN
e, r, w, q
ENTER
2 CH 1
REC
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
Загрузка предустановки
(настройка при помощи функций Q Link)
Поз
2
Идет загр. данных, подождать.
RETURN: аннулир.
RETURN
Загрузить
RQT8018
11
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
11
При подключении к телевизору через разъемы VIDEO
OUT, S VIDEO OUT или COMPONENT VIDEO OUT ( стр. 8).
При подключении к телевизору без функции Q Link
( стр. 40).
Функция автоматической настройки данного аппарата
производит автоматическую настройку на все имеющиеся
телестанции и синхронизирует время при настройке на
телевизионный канал, по которому передается информация о
времени и дате.
1 Включите телевизор и выберите
вход аудио/видео (AV) в
соответствии с подключением
данного аппарата.
2 Нажав кнопку [^ DVD], включите
аппарат.
Появится меню установки страны.
Если в меню установки страны выбранаÓþ¹¹¦Č”, то
названия телестанций могут отображаться неправильно,
и не будет действовать функция автоматической
установки часов. Установите часы вручную ( стр. 38).
3 Выберите страну при помощи
кнопок [e, r].
4 Нажмите кнопку [ENTER].
Запускается автоматическая настройка. Она длится
примерно 5 минут.
Появление нормального телевизионного изображения
свидетельствует о завершении автоматической
настройки.
Для остановки незавершенной операции
Нажмите кнопку [RETURN].
При отображается меню установки часов
Установите часы вручную ( стр. 38).
Подтверждение правильности настройки на
телестанции ( стр. 36)
Повторный запуск автоматической
настройки ( стр. 37)
Для повторного запуска автоматической настройки можно
также использовать следующий метод.
Аппарат включен и находится в режиме остановки
Нажмите и удерживайте кнопки [2 CH] и [CH 1] на самом
аппарате, пока не появится экран установки страны.
Все настройки, за исключением уровня и пароля для
возрастных ограничений, а также времени, возвращаются к
исходным значениям. Также отменяются программы записи
по таймеру.
Автоматическая настройка
(настройка без использования
функций Q Link)
RQT8018
12
Подготовка к эксплуатации
РУССКИЙ ЯЗЫК
12
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
Выберите установку в соответствие с используемым
телевизором и Вашими предпочтениями.
1 В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
2 При помощи кнопок [e, r]
выберитеДругие функции”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
3 При помощи кнопок [e, r]
выберитеНач. наст.”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
4 При помощи кнопок [e, r]
выберитеСоединение”, затем
нажмите кнопку [q].
5 При помощи кнопок [e, r]
выберитеФормат ТВ”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
6
При помощи кнопок [
e
,
r
] выберите
формат экрана телевизора, затем
нажмите кнопку [ENTER].
Подключив выходы COMPONENT VIDEO OUT данного
аппарата к телевизору с ЖК/плазменным экраном или ЖК
проектору, совместимому с прогрессивными сигналами
(
стр. 40
), можно просматривать видеоизображения с
прогрессивным сканированием.
1 В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
2 При помощи кнопок [e, r]
выберитеДругие функции”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
3 При помощи кнопок [e, r]
выберитеНач. наст.”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
4 При помощи кнопок [e, r]
выберитеСоединение”, затем
нажмите кнопку [q].
5 При помощи кнопок [e, r]
выберитеПрогрессивн.”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
6 При помощи кнопок [e, r]
выберитеВкл.”, затем нажмите
кнопку [ENTER].
Выходной сигнал становится прогрессивным.
При подключении к телевизору ЭЛТ (с электроннолучевой
трубкой), даже если телевизор поддерживает прогрессивное
сканирование, прогрессивный сигнал может вызвать
некоторое мерцание изображения на экране. В этом случае
следует выключить режимПрогрессив.” ( стр. 25).
При подключении к несовместимому телевизору возможно
искажение изображения.
Выходной сигнал с гнезд COMPONENT VIDEO OUT
отсутствует, еслиВывод AV1 в меню Нач. наст. установлен
на “RGB ( без компонента )”. Установите данный параметр на
“Video ( с компонентом )” или “S Video ( с компонентом )” (
стр. 34).
Если аппарат подключен к телевизору через выход
VIDEO OUT, S VIDEO OUT или AV1, выходной сигнал будет
чересстрочным, независимо от настроек.
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
Выбор типа и формата экрана
телевизора
SKIP SLOW/SEARCH
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
MANUAL SKIP
INPUT SELECT
PROG/CHECK
ShowView
Цифровые
кнопки
RETURN
e, r, w, q
ENTER
Кнопки
управления
телевизором
FUNCTIONS
FUNCTIONS
Нет диска
DVD
Воспр.
ENTER
RETURN
Дрчгие фчнкции
Возврат
Запись
TIMER RECORDING
ShowView
Нач. наст.
Нау. наст.
Диск
Изображение
Звук
Дисплей
Соединение
Другое
Прие
"
м ТВ
Вручную
Автонастройки возобновить
Загрузить
TAB
SELECT
RETURN
Просмотр видеоизображения с
прогрессивным сканированием
Нач. наст.
Диск
Изображение
Звук
Дисплей
Прие
"
м ТВ
Формат ТВ
16:9
4:3
Letterbox
Другое
Формат 16:9 WIDE TV
Формат 4:3 TV
Соединение
SELECT
ENTER
RETURN
16:9: широкоэкранный телевизор 16:9
4:3: телевизор с обычным экраном 4:3
Формат окна просмотра не изменяется при
записи и воспроизведении.
Видеоизображение, записанное для широкого
экрана, воспроизводится в режиме Pan & Scan (если
это не запрещено продюсером диска) (
стр. 39).
Letterbox: Телевизор с обычным экраном 4:3
Широкоэкранное изображение будет отображаться в
форматепочтового конверта” (
стр. 39
).
RAM
DVD-V
RQT8018
13
РУССКИЙ ЯЗЫК
Подготовка к эксплуатации
13
Можно настроить кнопки управления телевизором на пульте ДУ
на включение/выключение телевизора, переключение входных
режимов телевизора, выбор телевизионного канала и
регулировку громкости телевизора.
Направьте пульт ДУ на телевизор
Нажав кнопку [^ TV], введите код при
помощи цифровых кнопок.
Например, 01: [0] [1]
Изготовители и коды
Выполните проверку, включив телевизор и переключая каналы.
Повторяйте эту процедуру, пока не найдете код, при котором
операция выполняется правильно.
Если марка Вашего телевизора отсутствует в таблице, или
указанный для телевизора код не обеспечивает возможности
управления телевизором, данный пульт ДУ несовместим с
Вашим телевизором.
Если другая аппаратура Panasonic находится слишком близко,
смените код ДУ в самом аппарате и пульте ДУ (оба кода
должны совпадать).
В нормальных условиях используйте исходный код “DVD 1”.
1 В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
2 При помощи кнопок [e, r]
выберитеДругие функции”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
3 При помощи кнопок [e, r]
выберитеНач. наст.”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
4 При помощи кнопок [e, r]
выберитеДругое”, затем нажмите
кнопку [q].
5 При помощи кнопок [e, r]
выберитеДистанц. управл.”,
затем нажмите кнопку [ENTER].
6 При помощи кнопок [e, r]
выберите код (“DVD 1”, “DVD 2” или
“DVD 3”), затем нажмите кнопку
[ENTER].
Смена кода пульта ДУ
7 Нажав кнопку [ENTER], нажмите и
удерживайте цифровую кнопку ([1],
[2] или [3]) более 2 секунд.
8 Нажмите кнопку [ENTER].
Когда на дисплее аппарата появится
следующий индикатор:
Выполнив операциюПерезагрузкав меню Нач. наст., можно
сбросить код самого аппарата на “DVD 1”. Смените код пульта
ДУ на 1. ( операция 7).
Управление телевизором
Марка Код Марка Код
Panasonic
01, 02, 03,
04, 45
NOKIA 25, 26, 27
AIWA 35 NORDMENDE 10
AKAI 27, 30 ORION 37
BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05, 06
BRANDT 10, 15 PHONOLA 31, 33
BUSH 05, 06 PIONEER 38
CURTIS 31 PYE 05, 06
DESMET 05, 31, 33 RADIOLA 05, 06
DUAL 05, 06 SABA 10
ELEMIS 31 SALORA 26
FERGUSON 10 SAMSUNG 31, 32, 43
GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05, 31, 33
GOODMANS 05, 06, 31 SANYO 21
GRUNDIG 09 SBR 06
HITACHI
22, 23, 31,
40, 41, 42
SCHNEIDER
05, 06, 29,
30, 31
INNO HIT 34 SELECO 06, 25
IRRADIO 30 SHARP 18
ITT 25 SIEMENS 09
JVC 17, 39 SINUDYNE 05, 06, 33
LOEWE 07 SONY 08
METZ 28, 31 TELEFUNKEN
10, 11, 12,
13, 14
MITSUBISHI 06, 19, 20 THOMSON 10, 15, 44
MIVAR 24 TOSHIBA 16
NEC 36
WHITE
WESTINGHOUSE
05, 06
Если на пульт ДУ реагирует другая
аппаратура Panasonic
Нач. наст.
Дистанц. управл.
Нажать вместе " " и "ENTER"
в течении более 2 секунд на пульте ДУ.
Изображение
Прие
"
м ТВ
Диск
Одновременно нажмите и
удерживайте более 2 секунд
кнопку [ENTER] и указанную
цифровую кнопку.
RQT8018
14
Запись
РУССКИЙ ЯЗЫК
14
Запись телевизионных программ
.
В зависимости от содержания записываемого материала,
продолжительность записи может оказаться меньше, чем указано.
(Единица: час)
Если параметрВремя записи в режиме EP” установлен на “EP
( 6Часов )” в меню Нач. наст..
При использовании режима “EP ( 6Часов )” качество звука
будет выше, чем при использовании режима “EP ( 8Часов )”.
Воспроизведение дисков DVD-RAM, записанных в режиме
“EP ( 8Часов )”, на проигрывателях DVD, поддерживающих
диски DVD-RAM, может оказаться невозможным. В этом случае
используйте режим “EP ( 6Часов )”
Режим FR (автоматический выбор режима записи)
Аппарат автоматически выбирает режим записи между XP и
EP ( 8часов ), обеспечивающий размещение записи на имеющемся
на диске свободном месте с наилучшим качеством записи.
Этот режим можно установить во время программирования
таймера записи.
На дисплее отображаются все режимы записи от
XP
до
EP
.
Запись с непрерывным переходом с одной стороны двустороннего
диска на другую невозможна. Вы должны извлечь и перевернуть диск.
При использовании 8-см диска DVD-RAM или 8-см диска
DVD-R, извлеките диск из кассеты.
На один диск можно записать до 99 разделов ( 49 разделов).
Запись цифровых передач, допускающихТолько однократную
записьна диски DVD-R, DVD-RW, +R или 8-см диски DVD-RAM
невозможна. Используйте CPRM-совместимые диски DVD-RAM.
Подготовка
Включите телевизор и выберите источник видеосигнала в
соответствии с подключением данного аппарата.
Включите аппарат.
1 Нажав кнопку [; OPEN/CLOSE] на
самом аппарате, откройте дисковод
и вставьте диск.
Нажмите кнопку еще раз для закрытия дисковода.
2
Выберите канал при помощи кнопки [
1 2 CH
].
3
При помощи кнопки [REC MODE] выберите
режим записи (XP, SP, LP или EP).
4
Нажмите кнопку [
*
REC] для пуска записи.
На дисплее отображается истекшее время.
Запись будет производиться на свободное место диска.
Данные не будут перезаписываться.
Во время записи невозможно сменить канал или режим
записи. Можно сменить канал или режим записи во
время паузы, но последующая запись будет сохранена в
отдельном файле.
Нажимая кнопку [AUDIO] во время записи, можно
переключать принимаемые звуковые дорожки. (Это не
оказывает влияния на запись звуковой дорожки.)
Режимы записи и приблизительная
продолжительность записи
Режим
Диск DVD-RAM
Диск DVD-R
Диск DVD-RW
+R
(4,7 ГБ)
Односторонний
(4,7 ГБ)
Двусторонний
(9,4 ГБ)
Высококачественный
(XP)
121
Нормальный (SP) 2 4 2
Долгоиграющий (LP)
484
Особо
долгоиграющий (EP)
8 (6 ) 16 (12 ) 8 (6 )
Автоматический
выбор режима
(FR)
8 часов,
максимум
8 часов,
максимум на
одну сторону
8 часов,
максимум
REC
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE
REC
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
MANUAL SKIP
INPUT SELECT
AUDIO
ERASE
EXT LINK
CREATE
CHAPTER
PROG/CHECK
TIMER
ShowView
Цифровые
кнопки
Входные гнезда AV3
F Rec
RETURN
e, r, w, q
ENTER
STATUS
TIME SLIP
4
3
DIRECT
NAVIGATOR
h
q
2
* DIRECT TV REC
1
2
4
g
q
INPUT SELECT
z TIMER
g
AUDIO
Качество изображения
Продолжительность записи
Запись телевизионных программ
XP
SP
LP
EP
RAM
-R -RW(V) +R
+R
Запись на диски DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video) или +R
При записи двуязычных телепередач на диски DVD-R,
DVD-RW или +R, можно записать только звуковую дорожку M
“M 1” или “M 2”. УстановитеДвуяз. выбор звука” ( стр. 34).
Изображение записывается в формате 4:3.
Для воспроизведения на другом проигрывателе диска
DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video) или +R, записанного на
данном аппарате, необходимо завершить диск (
стр. 31).
Вставляйте этикеточной стороной вверх.
Вставляйте
стрелкой внутрь.
Вставьте полностью,
до щелчка.
RAM
SP
DVD
-
Выбор при помощи цифровых кнопок:
Например,5: [0] [5]
15: [1] [5]
XP
RAM
DVD
-
Оставшееся время на диске
XP
RAM
DVD
-
REC
RAM
RQT8018
15
РУССКИЙ ЯЗЫК
Запись
15
Остановка записи
Нажмите кнопку [g].
Раздел с начала до конца записи записан под одним
наименованием.
После выполнения записи, данному аппарату потребуется еще
примерно 30 секунд для завершения упорядочивания
записанной информации.
Приостановка записи
Нажмите кнопку [h].
Повторное нажатие возобновляет запись.
Для возобновления записи можно также нажать кнопку [* REC].
(Записанный раздел не будет разделен на два наименования.)
Функция Quick Start (Немедленный запуск) позволяет запускать
запись на вставленный диск DVD-RAM сразу же после
включения аппарата.
При поставке аппарата эта функция установлена наВкл.”
(стр. 35).
Запуск занимает больше времени, если:
Для воспроизведения или записи используется диск, отличный
от DVD-RAM.
Не установлены часы.
Во время записи
Выберите продолжительность записи при помощи кнопки
[* REC] на самом аппарате.
При каждом нажатии кнопки:
Эта функция недоступна во время записи с использованием
таймера ( стр. 17) или автоматического выбора режима
записи ( стр. 16).
Если заглавная страница станции установлена правильно
(стр. 36), аппарат автоматически записывает название
программы и станции.
Иногда получение аппаратом названий занимает некоторое
время (до 30 минут), а в некоторых случаях может закончиться
сбоем.
Если вставлен новый диск DVD-RW или DVD-RAM или DVD-RW
(формат DVD-Video), записанный на компьютере или другой
аппаратуре, отображается экран подтверждения
форматирования. Для использования диска его необходимо
отформатировать. Однако при этом будут стерты все записи,
содержащиеся на диске.
При помощи кнопки [w] выберитеДа”, затем нажмите
кнопку [ENTER].
Форматирование диска
(Форматирование диска осуществляется в несколько этапов.)
Стирание всего содержимого дискаФорматировать диск
( стр. 31)
При подключении к телевизору, имеющему функцию Q Link,
при помощи 21-штекерного кабеля СКАРТ полного
соединения
(
стр. 7)
.
Данная функция позволяет немедленно начать запись
программы, просматриваемой по телевизору.
Вставьте диск. ( стр. 14)
Нажмите и удерживайте кнопку
[
*
DIRECT TV REC] в течение 1 секунды.
Начнется запись.
Остановка записи
Нажмите кнопку [g].
Во время записи нажмите кнопку [
q
] (PLAY).
Во время записи нажмите кнопку
[DIRECT NAVIGATOR].
При помощи кнопок [e, r, w, q]
выберите наименование, затем
нажмите кнопку [ENTER].
Выход из экрана Direct Navigator
Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
Во время записи нажмите кнопку
[TIME SLIP].
Будет слышен воспроизводимый звук.
При помощи кнопок [e, r] выберите
время, затем нажмите кнопку
[ENTER].
Нажмите кнопку [TIME SLIP] для полноэкранного отображения
воспроизводимого изображения. Нажмите эту кнопку еще раз для
отображения воспроизводимого и записываемого изображений.
Остановка воспроизведения
Нажмите кнопку [g].
Остановка записи
Через 2 секунды после остановки записи
Нажмите кнопку [g].
Остановка записи по таймеру
Нажмите кнопку [z TIMER].
Для остановки записи можно также нажать и удерживать более
3 секунд кнопку [g] на самом аппарате.
Немедленный запуск
Указание времени остановки записизапись
одним нажатием кнопки
Если телестанция передает информацию
телетекста
Если отображается экран подтверждения
форматирования
-R -RW(V) +R
30 (min.) 60 (min.) 90 (min.) 120 (min.)
240 (min.) 180 (min.)
Счетчик (отмена)
Диск отформатирован некорректно.
Форматировать диск в меню
"Управление диском" ?
ENTER RETURN
SELECT
Формат
Нет
Да
Прямая запись с телевизора
Воспроизведение во время записи
Воспроизведение с начала записываемой
программывоспроизведение вдогонку
Воспроизведение ранее записанной программы
во время записиодновременная запись и
воспроизведение
Просмотр записанного материала во время
записи—Time Slip
RAM
0 min
PLAY
REC
Воспроизведение начнется
с момента, записанного на
30 секунд раньше.
Изображение,
записываемое в
настоящий момент
RQT8018
16
Запись
РУССКИЙ ЯЗЫК
16
Запись телевизионных программ
См. информацию об управлении на стр. 14.
Аппарат выбирает наилучшее качество изображения, при котором
записываемый материал помещается на свободное место на диске.
Подготовка
Выберите канал для записи или внешний источник.
В режиме остановки
Нажмите кнопку [F Rec].
При помощи кнопок [
w, q
] выберитеЧас.”
иМин.”, затем нажатиями кнопок [
e, r
]
установите продолжительность записи.
Для установки времени записи можно также
воспользоваться цифровыми кнопками.
Чтобы начать запись
При помощи кнопок [
e, r, w, q
] выберите
Пуск”, затем нажмите кнопку [ENTER].
Начнется запись.
На дисплее отображаются все
режимы записи от XP до EP.
Для выхода из экрана без выполнения записи
Нажмите кнопку [RETURN].
Остановка записи, не
дожидаясь конца
Нажмите кнопку [g].
Отображение времени записи
Нажмите кнопку [STATUS].
При записи с использованием функции EXT LINK ( стр. 19),
функция автоматического выбора режима записи недоступна.
Подготовка
Подключите видеомагнитофон и т.п. к входным гнездам
данного аппарата.
При записи двуязычных программ
Если на подключенной аппаратуре одновременно
выбраны звуковые дорожки M 1 и M 2, можно выбирать
звуковую дорожку при воспроизведении.
Выберите на подключенной аппаратуре M 1
или M 2. (Записывается только выбранная
звуковая дорожка.)
Если выходной сигнал с внешней аппаратуры имеет формат
NTSC, переключитеСистема ТВна “NTSC” в меню Нач. наст.
( стр. 37).
Для снижения уровня шума в сигнале, поступающем с
внешней аппаратуры (например, с видеомагнитофона),
установите наВкл.” параметрУм. помех вх. AV” ( стр. 25).
Убедитесь, что данный аппарат показывает правильное время.
Пример: подключение другой видеоаппаратуры к входным
гнездам AV3
Если выходной звуковой сигнал с другого аппарата является
монофоническим, подключите его к входу L/MONO.
При использовании гнезда S VIDEO изображение будет более
естественным, чем при использовании гнезда VIDEO.
В режиме остановки
При помощи кнопки [INPUT SELECT]
выберите входной канал для
подключенной аппаратуры.
Выберите режим записи при
помощи кнопки [REC MODE].
Включите воспроизведение на
другом аппарате.
Нажмите кнопку [* REC].
Начнется запись.
Пропуск ненужных мест
Нажмите кнопку [h], чтобы приостановить запись. (Повторное
нажатие возобновляет запись.)
Остановка записи
Нажмите кнопку [g].
Запись программ с заполнением оставшегося свободного
места на диске
Слева, Запись с автоматическим выбором режима
Запись с автоматическим выбором режима
ФункцияАвтоматического выбора режима записи
удобна в следующих ситуациях
Когда объем свободного места на диске осложняет выбор
подходящего режима записи.
Если Вы хотите записать длинную программу с максимально
возможным качеством изображения.
Пример: запись на диск 90-минутной программы
: место, необходимое для записи
RAM
-R -RW(V) +R
FLEXIBLE REC
Пуск Aннулир.
Запись в режиме FR.
Зад. время записи
3 Час. 00 Mин.
Макс. время записи
3 Час. 00 Mин.
SELECT
Максимальное время
записи
Это максимальная
продолжительность записи
в режиме EP.
XP
RAM
SP
LP
EP
DVD
DVD-RAM
REC 59
L R
ARD
Продолжи-
тельность
записи
например, DVD-RAM
Режим XP
Если выбрать режим XP, эта программа не поместится на один диск.
Режим SP
Если выбрать режим SP, эта программа поместится на один диск.
FLEXIBLE REC
Если включить режим “FLEXIBLE REC”, эта программа
поместится на диск без остатка.
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Если попытаться записать
90-минутную программу в режиме
XP, на диске поместятся только
первые 60 минут, а оставшиеся 30
минут не запишутся.
требуется другой диск
Заполнен
4.7GB
DVD-RAM
Однако в этом случае на диске
останется пустое место на 30 минут.
Остаток
4.7GB
DVD-RAM
Точная подгонка
Запись с внешней аппаратуры
Почти все имеющиеся в продаже видеозаписи и программное
обеспечение на DVD, записаны с защитой от нелегального
копирования. Любое программное обеспечение, содержащее
защиту от нелегального копирования, не может быть записано
на данном аппарате.
RAM
-R -RW(V) +R
RAM
-R -RW(V) +R
REC
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
Желтый Белый Красный
Кабель
S Video
Аудио/видео кабель
Другая видеоаппаратура
Данный аппарат
RQT8018
17
РУССКИЙ ЯЗЫК
Запись
17
Запись по таймеру
Можно ввести до 16 программ максимум на месяц вперед.
Подготовка
Включите телевизор и выберите источник видеосигнала в
соответствии с подключением данного аппарата.
Убедитесь, что данный аппарат показывает правильное
время.
Ввод номеров S
HOWVIEW является более простым методом
записи по таймеру. Данные номера можно найти в программах
телепередач в газетах и журналах.
1 Нажмите кнопку [ShowView].
2 Введите номер SHOWVIEW при
помощи цифровых кнопок.
Для исправления номера
Нажмите кнопку [w] для возврата назад и исправления
цифры.
3 Нажмите кнопку [ENTER].
При необходимости, подтвердите программу и произведите
исправления с помощью кнопок [
e
,
r
,
w
,
q
] (
стр. 18,
Программирование записи по таймеру вручную, операция 3).
Если в колонкеНазв.” отображается “-- -----”, функция записи
по таймеру недоступна. Выберите нужную позицию программы
при помощи кнопок [
e
,
r
]. Введенная информация о
телестанции сохраняется в памяти аппарата.
Для смены режима записи можно также нажать кнопку [REC MODE].
VPS/PDC ( ниже)
ВКЛ.
←→ВЫКЛ. (---)
Название программы
При помощи кнопок [w, q] выберитеНазв. прогр.”, затем
нажмите кнопку [ENTER] ( стр. 32).
4 Нажмите кнопку [ENTER].
Установки сохранены.
Повторите операции 1–4 для программирования других записей.
5 Нажмите кнопку [z TIMER].
Аппарат выключается, и на его дисплее появляется
индикаторz”, сигнализирующий о том, что включен
режим ожидания записи по таймеру.
Даже если аппарат находится в режиме ожидания записи по
таймеру, можно включить воспроизведение, нажав кнопку [q]
(PLAY) или [DIRECT NAVIGATOR]. Функция записи по таймеру
действует даже во время воспроизведения.
Использование системы SHOWVIEW
для записи по таймеру
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE
REC
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
MANUAL SKIP
INPUT SELECT
AUDIO
ERASE
EXT LINK
CREATE
CHAPTER
PROG/CHECK
TIMER
ShowView
Цифровые
кнопки
z TIMER
e, r, w, q
ENTER
q
REC MODE
PROG/
CHECK
DIRECT
NAVIGATOR
g
EXT LINK
Запись по
таймеру с
внешней
подключенно
й аппаратуры
(например,
цифрового/
спутникового
ресивера)
ShowView
CANCEL
INPUT
SELECT
* REC
EXT LINK
g
REC
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
h
RAM
-R -RW(V) +R
ShowView
Оставш.
Ввести номер ShowView, исп. клав. 0-9.
1:58 SP
12:53:00 15.7. BOC
Вывод аппарата из режима ожидания записи
Нажмите кнопку [z TIMER].
Аппарат включается, и индикаторzгаснет.
Для установки аппарата в режим ожидания записи необходимо
нажать кнопку [
z
TIMER] до начала программы. Функция записи по
таймеру действует только когда отображается индикатор
z
”.
Отмена записи после ее начала
Нажмите кнопку [z TIMER].
Для остановки записи можно также нажать и удерживать
более 3 секунд кнопку [g] на самом аппарате.
Если аппарат не может перейти в режим ожидания записи по
таймеру (например, в дисководе отсутствует записываемый
диск), около 5 секунд мигает индикаторz
Если аппарат не переведен в режим ожидания записи по
таймеру минимум за 10 минут до установленного времени
начала записи по таймеру, на дисплее будет мигать индикатор
z
”. В этом случае, нажмите кнопку [
z
TIMER] для
переключения аппарата в режим ожидания записи по таймеру.
При программировании последовательных записей по
таймеру, начинающихся друг за другом без перерыва,
аппарат не может записать начало следующей программы
(несколько секунд при записи на диск DVD-RAM и
приблизительно 30 секунд при записи на диски DVD-R, DVD-
RW (формат DVD-Video) и +R).
Функция VPS/PDC ( стр. 40)
Если телестанция передает сигнал формата VPS/PDC,
изменение времени трансляции программы приводит к
автоматическому изменению времени записи в соответствии с
новым временем передачи.
Включение функции VPS/PDC
При выполнении операции 3 выберитеВкл.” в колонке VPS/
PDC, нажав кнопку [e, r].
20:0019:00
15.7. ПЯТ
Реж.СтопПускНазв. Дата
SP
VPS
PDC
- - -1 ARD
Назв. прогр.
TIMER
RECORDING
Оставш.
1:58 SP
12:54:00 15.7. BOC
TIMER
RECORDING
Оставш.
SP
ОК
20:0019:00ARD 15.7.
ПОН
01
Реж.
Диск
место
СтопПуск Назв. Дата
Прогамма нового таймера
- - -
VPS
PDC
1:58 SP
12:55:00 15.7.
BOC
Убедитесь, что
отображается
индикатор “OK”.
RAM
RQT8018
18
Запись
РУССКИЙ ЯЗЫК
18
Запись по таймеру
См. информацию об управлении на стр. 17.
Можно ввести до 16 программ максимум на месяц вперед.
(Каждая ежедневная или еженедельная программа считается
как одна программа.)
Подготовка
Включите телевизор и выберите источник видеосигнала в
соответствии с подключением данного аппарата.
Убедитесь, что данный аппарат показывает правильное время.
1 Нажмите кнопку [PROG/CHECK].
2 При помощи кнопок [e, r] выберите
Программа нового таймера”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
3 Нажимайте кнопку [q] для
переключения параметров и кнопки
[e, r] для изменения значения
параметров.
Нажмите и удерживайте кнопку [e, r] для изменения
параметров Пуск (Время начала) и Стоп (Время
завершения) с шагом 30 минут.
При помощи цифровых кнопок можно также установить
параметры Назв. (Позиция программы/Наименование
телестанции), Дата, Пуск (Время начала), и Стоп (Время
завершения).
Для смены режима записи можно также нажать кнопку
[REC MODE].
Дата
VPS/PDC ( стр. 17)
ВКЛ.
←→ВЫКЛ. (---)
Название программы
При помощи кнопок [w, q] выберитеНазв. прогр.”, затем
нажмите кнопку [ENTER] ( стр. 32).
4 Нажмите кнопку [ENTER].
Повторите операции 2–4 для программирования других
записей.
5 Нажмите кнопку [z TIMER].
Аппарат выключается, и на его дисплее появляется
индикаторz”, сигнализирующий о том, что включен
режим ожидания записи по таймеру.
Даже если аппарат находится в режиме ожидания записи по
таймеру, можно включить воспроизведение, нажав кнопку [q]
(PLAY) или [DIRECT NAVIGATOR]. Функция записи по таймеру
действует даже во время воспроизведения.
Подготовка
Подключите цифровой/спутниковый ресивер или декодер к
входным гнездам данного аппарата ( стр. 9).
При записи двуязычных программ
Если на подключенной аппаратуре одновременно выбраны
звуковые дорожки M 1 и M 2, можно выбирать звуковую
дорожку при воспроизведении.
Выберите на подключенной аппаратуре M 1 или M 2.
(Записывается только выбранная звуковая дорожка.)
Если выходной сигнал с внешней аппаратуры имеет формат
NTSC, переключитеСистема ТВна “NTSC” в меню Нач. наст.
( стр. 37).
1 В режиме остановки
При помощи кнопки [INPUT SELECT]
выберите входной канал для
подключенной аппаратуры.
Например, если эта аппаратура подключена к входным
гнездам AV2, выберите “A2”.
2 Выберите режим записи при
помощи кнопки [REC MODE].
3 Выберите канал на другом
аппарате.
4 Нажмите кнопку [* REC].
Начнется запись.
Пропуск ненужных мест
Нажмите кнопку [h], чтобы приостановить запись. (Повторное
нажатие возобновляет запись.)
Остановка записи
Нажмите кнопку [g].
Программирование записи по таймеру
вручную
RAM
-R -RW(V) +R
TIMER
RECORDING
Оставш.
SP
ОК
20:0019:00ARD 15.7.
ПОН
01
Реж.
Диск
место
СтопПуск Назв. Дата
Прогамма нового таймера
1:58 SP
12:56:00 15.7.
BOC
- - -
VPS
PDC
Реж.СтопПускНазв. Дата
Назв. прогр.
TIMER
RECORDING
Оставш.
SP - - -20:0020:0019:0019:0015.7.
ПОН
1:58 SP
12:57:00 15.7.
BOC
VPS
PDC
1 ARD
Дата: До одного месяца минус один день
после текущей даты
Ежедневный таймер:
ВОС-СУБПОН-СУБПОН-ПЯТ
Еженедельный таймер:
ВОС---СУБ
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Оставш.
12:58:00 15.7.
BOC
SP
ОК
20:0019:00ARD 15.7.01
Реж.
Диск
место
СтопПуск Назв. Дата
- - -
SP
ОК
20:3022:00ARD 15.7.
ПОН
ПОН
02
- - -
Прогамма нового таймера
VPS
PDC
Убедитесь, что отображается
индикатор “OK”.
RAM
Вывод аппарата из режима ожидания записи
Нажмите кнопку [z TIMER].
Аппарат включается, и индикаторzгаснет.
Для установки аппарата в режим ожидания записи
необходимо нажать кнопку [z TIMER] до начала программы.
Функция записи по таймеру действует только когда
отображается индикаторz”.
Отмена записи после ее начала
Нажмите кнопку [z TIMER].
Для остановки записи можно также нажать и удерживать
более 3 секунд кнопку [g] на самом аппарате.
Если аппарат не может перейти в режим ожидания записи по
таймеру (например, в дисководе отсутствует записываемый
диск), около 5 секунд мигает индикаторz
Если аппарат не переведен в режим ожидания записи по
таймеру минимум за 10 минут до установленного времени
начала записи по таймеру, на дисплее будет мигать
индикаторz”. В этом случае, нажмите кнопку [z TIMER] для
переключения аппарата в режим ожидания записи по
таймеру.
При программировании последовательных записей по
таймеру, начинающихся друг за другом без перерыва,
аппарат не может записать начало следующей программы
(несколько секунд при записи на диск DVD-RAM и
приблизительно 30 секунд при записи на диски DVD-R,
DVD-RW (формат DVD-Video) и +R).
Запись с цифрового/спутникового
ресивера или декодера
RAM
-R -RW(V) +R
RQT8018
19
РУССКИЙ ЯЗЫК
Запись
19
Даже если аппарат выключен, можно отобразить список
записей по таймеру, нажав кнопку [PROG/CHECK].
Нажмите кнопку [PROG/CHECK].
Изменение программы
При помощи кнопок [e, r] выберите программу, затем
нажмите кнопку [ENTER].
( стр. 18,
Программирование записи по таймеру вручную,
операция 3)
Удаление программы
При помощи кнопок [e, r] выберите программу, затем
нажмите кнопку [ CANCEL].
Выход из списка записей по таймеру
Нажмите кнопку [PROG/CHECK].
Переключение аппарата в режим ожидания
записи по таймеру
Нажмите кнопку [z TIMER].
Аппарат выключается, и на его дисплее появляется индикатор
z”, сигнализирующий о том, что включен режим ожидания
записи по таймеру.
Программы автоматически удаляются из списка записей по
таймеру в 4 утра через два дня.
Для записи по таймеру подсоедините к аппарату телевизор с
функцией Q Link ( стр. 40), которая может использоваться для
установки таймера, при помощи 21-штекерного кабеля СКАРТ
полного соединения ( стр. 7).
1 Запрограммируйте таймер телевизора.
2 Вставьте диск.
3 Выключите аппарат.
Включением и выключением записи будет управлять
телевизор.
Остановка записи
Нажмите кнопку [g].
Если данный аппарат находится в режиме ожидания записи по
таймеру или EXT LINK (на дисплее аппарата отображается
индикатор
z
или “EXT Link”), запись с телевизора не начнется.
Если окончание более ранней записи по таймеру и начало
более поздней записи по таймеру близки по времени, аппарат
записывает эти программы под одним заголовком.
Чтобы присвоить им разные заголовки, см. пункт
Разделить титр” ( стр. 27).
Запись программ с цифрового/спутникового ресивера при
помощи программирования таймера
Подготовка
Убедитесь, что входное гнездо AV2 данного аппарата
соединено с гнездомгнездо СКАРТ видеомагнитофона
цифрового/спутникового ресивера при помощи 21-штекерного
кабеля СКАРТ ( стр. 9).
Выберите входВвод AV2 в меню Нач. наст. в соответствии с
подключенной аппаратурой ( стр. 34).
Выберите “Ext Link” в меню Нач. наст. в соответствии с
подключенной аппаратурой ( стр. 34).
Ext Link 1: Управление временем пуска и останова записи
осуществляется по управляющему сигналу с
цифрового/спутникового ресивера.
Ext Link 2: Запись включается при включении внешней
аппаратуры с функцией таймера.
При ее отключении запись останавливается.
1
Запрограммируйте таймер внешней аппаратуры.
2 Вставьте диск.
3 Нажмите кнопку [EXT LINK].
Аппарат выключается, и на его дисплее появляется
индикатор “EXT Link”, сигнализирующий о том, что включен
режим ожидания записи по таймеру.
Отключение внешнего управления
Нажмите кнопку [EXT LINK] для остановки записи или отмены
режима ожидания записи по таймеру подключенной аппаратуры.
Для предотвращения случайного задействования управления,
отмените установку после завершения записи нажатием
кнопки [EXT LINK] .
На заметку
Данная функция недоступна для аппаратуры некоторых типов.
См. инструкцию по эксплуатации этой аппаратуры.
Иногда начало программы может быть записано неправильно.
Если параметр “Ext Link” установлен на “Ext Link 2”, данная
функция будет недоступна при приеме сигнала системы NTSC.
ЕслиСоединение AV2 установлено наДекодер”, функция
EXT LINK недоступна ( стр. 34).
Если окончание более ранней записи по таймеру и начало
более поздней записи по таймеру близки по времени, аппарат
записывает эти программы под одним заголовком.
Чтобы присвоить им разные заголовки, см. пункт
Разделить титр” ( стр. 27).
Пока аппарат находится в режиме ожидания EXT LINK или
записи, видеоизображение поступает с входа AV2, независимо
от установкиВывод AV1.
Проверка, изменение или удаление
программы
RAM
-R -RW(V) +R
Cancel
ENTER
RETURN
TIMER
RECORDING
Оставш.
SP
ОК
20:0019:00ARD 15.7.
ПОН
01
Реж.
Диск
место
СтопПуск Назв. Дата
Прогамма нового таймера
1:58 SP
12:56:00 15.7.
BOC
- - -
VPS
PDC
Значки
В настоящий момент производится запись данной
программы.
Время накладывается на время другой программы.
Запись более поздней программы начнется после
завершения записи более ранней программы.
На диске не осталось свободного места, поэтому
запись не состоялась.
Материал защищен от копирования, поэтому запись не
состоялась.
Запись программы не была завершена по причине
загрязнения диска или в силу других причин.
W
F
X
Сообщения, отображающиеся в колонкеДиск место
Отображается, если запись помещается на
свободное место.
Для ежедневных или еженедельных записей на
дисплее отображается информация о том, до
какого времени может производиться запись
(максимум спустя месяц от текущего времени)
на основании времени, которое может вместить
диск.
Выполнение записи может быть невозможным,
если:
диск защищен от записи,
не осталось свободного места,
количество возможных наименований
достигло максимального предела.
OK:
(Дата):
! :
Запись по таймеру с телевизора
(например, цифровой телепередачи)
Запись по таймеру с внешней подключенной
аппаратуры (цифрового/спутникового
ресивера)–EXT LINK
RAM
-R -RW(V) +R
RAM
RAM
-R -RW(V) +R
RAM
RQT8018
20
Воспроизведение
РУССКИЙ ЯЗЫК
20
Воспроизведение дисков
Подготовка
Включите телевизор и выберите источник видеосигнала в
соответствии с подключением данного аппарата.
Включите данный аппарат.
Воспроизведение с непрерывным переходом с одной стороны
двустороннего диска на другую невозможно. Вы должны
извлечь и перевернуть диск.
При использовании 8-см диска DVD-RAM или 8-см диска
DVD-R, извлеките диск из кассеты.
Кассетные диски DVD-RAM
Если язычок защиты от записи находится в положении
включения защиты, то после загрузки диска, автоматически
начнется воспроизведение.
При воспроизведении некоторых дисков может потребоваться
определенное время на запуск экранного меню, заставок,
звуковоспроизведения и т.п.
1 Нажав кнопку [; OPEN/CLOSE] на
самом аппарате, откройте дисковод
и вставьте диск.
Для закрытия дисковода нажмите кнопку еще раз.
2 Нажмите кнопку [q]
(PLAY).
Воспроизведение начинается с
раздела, записанного последним.
Воспроизведение начинается с начала диска.
Выбор записанных программ (разделов) для
воспроизведения
1 Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
2
При помощи кнопок [
e, r, w, q
] выберите
наименование раздела, затем нажмите кнопку [ENTER].
Для выбора наименований можно также воспользоваться цифровыми кнопками.
Например, 5: [0] [5] 15: [1] [5]
Для отображения других страниц
При помощи кнопок [e, r, w, q] выберитеПредыдущ.” или
След.”, затем нажмите кнопку [ENTER].
Для отображения других страниц можно также нажимать кнопки [
u
,
i
].
Выход из экрана
Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
При отображении меню на экране телевизора
При помощи кнопок [e, r, w, q] выберите параметр, затем
нажмите кнопку [ENTER].
Для выбора некоторых параметров можно также
воспользоваться цифровыми кнопками.
Выберите параметр при помощи цифровых кнопок.
Например, 5: [0] [5] 15: [1] [5]
Возврат в экранное меню
Нажмите кнопку [AUDIO].
Номера звуковых каналов переключаются при каждом нажатии кнопки. Это
позволяет переключать, например, звуковые дорожки разных языков.
Пример:
Выбран английский язык (
стр. 24,
Звук. дорож
).
REC
OPEN/CLOSE
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE
REC
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
CANCEL
MANUAL SKIP
INPUT SELECT
AUDIO
ERASE
EXT LINK
CREATE
CHAPTER
PROG/CHECK
TIMER
ShowView
Цифровые
кнопки
1
2
g
e, r, w, q
ENTER
w h, h q
TIME SLIP
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
h
g
ERASE
RETURN
AUDIO
SUB MENU
u, i
t, y
2
MANUAL
SKIP
1 2 CH
CREATE
CHAPTER
Вставляйте этикеточной стороной вверх.
Вставляйте
стрелкой внутрь.
Вставьте полностью,
до щелчка.
PLAY
RAM
-R -RW(V) +R
-RW(VR)
DVD-V DVD-A VCDCD
Значки экрана Direct Navigator
Записывается в настоящий момент.
Раздел защищен.
Раздел, не записанный по причине защиты от
записи (цифровые телепередачи и т.д.)
Р
аздел не может быть воспроизведен из-за повреждения данных.
Раздел с ограничениемТолько однократная запись”.
(NTSC)
(PAL)
Раздел записан с использованием другой системы
кодирования, несовместимой с системой телевизора,
выбранного на аппарате в настоящий момент.
Переключение звуковых дорожек во
время воспроизведения
RAM
-R -RW(V) +R
-RW(VR)
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
ВИД ТИТРА
Предыдущ.
Стр. 02/02
Спед.
10 10/27 ЧЕТ
07 08
8 10/27 ЧЕТ
- - - - - -
- -
SUB MENU
S
Выбрать
ENTER
RETURN
Предыдущ Спед.
DVD-V DVD-A
VCD
DVD-V
Нажмите кнопку [TOP MENU] или [SUB MENU].
DVD-A
Нажмите кнопку [TOP MENU].
VCD
Нажмите кнопку [RETURN].
RAM
-RW(VR)
VCD
PLAY
L R
DVD-RAM
LR L R
Например, выбрано “L R”
DVD-V DVD-A
Звук. дорож.
1 ENG Digital 3/2.1ch
DVD-V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Panasonic DMR-ES10 EE-S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ