Christie CP2309-RGB Installation Information

Тип
Installation Information
Руководство по установке и настройке
020-103088-01
CP2309-RGB
УВЕДОМЛЕНИЯ
СВЕДЕНИЯ ОБ АВ
ТОРСКИХ ПРАВАХ И ТОВАРНЫХ ЗНАКАХ
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA Inc. Все права защищены.
Все названия марок и продукции являются товарными знаками, зарегистрированными товарными знаками или торговыми наименованиями соответствующих
владельцев.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При подготовке данного документа были приложены все усилия, чтобы гарантировать точность приведенной информации, но в некоторых случаях изменения
продуктов или их доступность могут быть не отражены в данном документе. Компания Christie сохраняет за собой право вносить изменения в технические
характеристики оборудования в любое время без уведомления. Технические характеристики поставляемого оборудования являются стандартными, но фактические
характеристики зависят от ряда факторов, неподконтрольных Christie, включая обеспечение для продукта надлежащих рабочих условий. Технические характеристики
основаны на информации, доступной на момент сдачи данного материала в печать. Christie не дает никаких гарантий относительно данного материала, включая в
числе прочего подразумеваемые гарантии пригодности для какой бы то ни было цели. Christie не несет ответственности за содержащиеся здесь ошибки, равно как за
случайный или косвенный ущерб, понесенный в связи с применением или использованием данного материала. Производственные мощности в Канаде и Китае
сертифицированы по стандарту ISO 9001. Производственные мощности в Канаде также сертифицированы по стандарту ISO 14001.
ГАРАНТИЯ
Изделия обеспечены стандартной ограниченной гарантией Christie, все условия которой можно запросить у местного дилера Christie или в компании Christie.
Помимо прочих ограничений, которые могут быть оговорены в стандартной ограниченной гарантии компании Christie, и в силу действия условий, релевантных или
применимых в отношении вашего изделия, гарантия не покрывает следующее:
a.
Повреждения или неисправности, полученные во время транспортировки в любом направлении.
b.
Неисправности или повреждения, связанные с использованием данного изделия Christie вместе с оборудованием других производителей, например с
системами распределения, камерами, проигрывателями DVD и т. д., а также неисправности, связанные с подключением оборудования к устройствам
сопряжения от других производителей.
c.
проблемы и повреждения, вызванные ненадлежащей эксплуатацией, использованием источника питания с ненадлежащими характеристиками, непредвиденным
происшествием, пожаром, наводнением, ударом молнии, землетрясением или иным стихийным бедствием;
d.
Повреждения или неисправности, вызванные неправильной установкой или модификацией оборудования любым лицом, не являющимся специалистом Christie
по обслуживанию или официальным поставщиком услуг Christie.
e.
Использование сторонних продуктов для защиты окружающей среды во время внешнего использования должно быть одобрено Christie.
f.
Повреждения или неполадки, связанные с использованием продукта на движущейся платформе или ином подвижном устройстве, которые для этого не
предназначены и не рекомендованы для работы компанией Christie.
g.
Неисправности, вызванные эксплуатацией изделия на открытом воздухе (для изделий, специально не предназначенных для такого использования), если только
изделие не защищено от осадков и других неблагоприятных факторов влияния окружающей среды, и температура среды не находится в пределах,
определенных в перечне технических характеристик.
h.
Неисправности, вызванные нормальным износом и амортизацией изделия.
Гарантия не распространяется на изделия, серийный номер которых удален или сбит. Гарантия также не распространяется на изделия, приобретенные пользователем
у распространителя за пределами страны местонахождения распространителя, за исключением следующих случаев: 1) в стране местонахождения пользователя
имеется представительство компании Christie; или 2) приобретена соответствующая международная гарантия на изделие.
Гарантия не предусматривает обязательства компании Christie выполнять гарантийное обслуживание на месте.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Профилактическое обслуживание является важной частью систематической и надлежащей эксплуатации изделия. Несоблюдение рекомендуемого Christie графика
профилактического обслуживания приведет к аннулированию гарантии.График профилактического обслуживания приведен в www.christiedigital.com.
НОРМАТИВНЫЕ ДАННЫЕ
Данное изделие было протестировано и признано отвечающим требованиям для цифровых устройств класса А в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти правила
устанавливают требования, обеспечивающие надлежащую защиту изделия от неблагоприятных воздействий при эксплуатации в коммерческих целях. Данное изделие
генерирует, использует и может излучать радиоволны. Установка и эксплуатация изделия с нарушением инструкций, указанных в руководстве по эксплуатации, может
привести к созданию помех радиосвязи. Эксплуатация данного изделия в жилой зоне может привести к созданию помех радиосвязи, устранение которых должно быть
выполнено за счет пользователя оборудования. Изменения или модификация конструкции изделия, не согласованные со стороной, ответственной за соблюдение
применимых норм, правил и стандартов, могут аннулировать право пользователя на эксплуатацию изделия.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
ДАННЫЕ В ОТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данное изделие разработано и произведено с применением высококачественных материалов, среди которых могут быть переработанные материалы и материалы,
используемые вторично. Символ
о
значает, что электрическое и электронное оборудование после окончания срока службы следует утилизировать отдельно от
бытового мусора. Утилизируйте данное изделие в соответствии с местным законодательством. В Европейском союзе для электрических и электронных устройств
существуют специальные программы сбора и утилизации. Помогите сохранить окружающую среду, в которой мы живем!
Содержание
Вв
едение........................................................5
Документация изделия.................................................5
Сопутствующая документация.......................................... 5
Правила техники безопасности............................................5
Общие меры предосторожности......................................... 6
Требования техники безопасности при работе с лазером...........................6
Электробезопасность................................................7
Опасное расстояние при интенсивном световом излучении......................... 8
Ярлыки на изделии.................................................9
Список компонентов................................................. 12
Основные характеристики..............................................12
Обращение к дилеру.................................................13
Установка и настройка............................................ 14
Требования к месту установки............................................14
Компоненты проектора (передняя часть).....................................14
Компоненты проектора (задняя часть).......................................16
Подготовка места установки.............................................16
Поднятие и размещение проектора.........................................16
Подключение к источнику питания.........................................17
Подключение к источнику бесперебойного питания............................... 20
Установка объектива.................................................22
Снятие объектива проектора.......................................... 23
Установка сенсорной панели управления.....................................24
Режимы питания проектора.............................................24
Включение или выключение проектора...................................... 25
Регистрация в интерфейсе проектора.......................................25
Включение или выключение источника света...................................25
Активация стыковки оборудования.........................................26
Заполнение контрольного списка по результатам установки.......................... 26
Подключение устройств к проектору и установление связи..............27
Разъемы проекционного модуля и светодиоды состояния............................27
Светодиодные индикаторы состояния проектора...............................28
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 3
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
СИД-индик
аторы состояния SM и FIPS....................................29
Индикаторы состояния (СИД)..........................................29
Подключение проектора к сети...........................................30
Подключение устройств к порту 3D........................................ 30
Работа с источником света.........................................31
Создание нового файла с настройками лазера..................................31
Внесение изменений в файл настройки лазера..................................33
Копирование существующих настроек лазера в новый файл..........................34
Удаление файла с настройками лазера......................................34
Регулировка изображения......................................... 35
Калибровка интеллектуальной системы объектива................................35
Корректировка виньетирования...........................................35
Регулировка наклона и уровня проектора.....................................35
Коррекция трапецеидального искажения..................................... 36
Вывод настроечной таблицы............................................ 37
Регулировка интегратора и углового зеркала...................................37
Настройка оси проекции по вертикали.......................................40
Настройка оси проекции по горизонтали......................................41
Регулировка конвергенции DMD.......................................... 42
Коррекция цвета на экране............................................. 43
Нормативно-правовые документы.................................. 44
Безопасность..................................................... 44
Электромагнитная совместимость......................................... 44
Излучение.....................................................44
Невосприимчивость................................................45
Окружающая среда..................................................45
Содержание
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 4
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Введение
Эт
о руководство предназначено для прошедших профессиональную подготовку операторов проекционных
систем Christie высокой яркости CP2309-RGB.
Полная документация и информация в отношении технической поддержки продукции приведена по адресу
www.christiedigital.com.
Документация изделия
Информация в отношении установки, настройки, а также пользовательская информация приведена в
документации изделия на веб-сайте Christie. Прочтите все инструкции перед использованием или
обслуживанием данного изделия.
1. Доступ к документации с веб-сайта Christie:
Перейдите к http://bit.ly/2V2E9wp или
https://www.christiedigital.com/en-us/cinema/cinema-products/digital-cinema-projectors/
christie-cp2309-rgb
Сканируйте QR-код с помощью приложения для считывания QR-кодов, установленного на
смартфоне или планшете.
2. На страниц
е изделия выберите модель и перейдите во вкладку Downloads (Загрузки).
Сопутствующая документация
Дополнительная информация в отношении проектора приведена в следующих документах.
CP2309-RGB User Guide (P/N: 020-103081-XX)
CP2309-RGB Product Safety Guide (P/N: 020-103079-XX)
CP2309-RGB Service Guide (P/N: 020-103080-XX)
CineLife Serial Commands Guide (P/N: 020-102774-XX)
CP2309-RGB Specifications Guide (P/N: 020-103082-XX)
Правила техники безопасности
В разделе приведена информация в отношении правил техники безопасности, относящихся к проекторам
Christie CP2309-RGB.
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 5
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Общие меры предосторожности
Пере
д установкой и эксплуатацией проектора прочтите все указания по технике безопасности и
предупреждающие инструкции.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Размещайте кабели в местах, где
исключен их контакт с горячими поверхностями; не размещайте кабели в зонах, где их могут задеть/о
них могут споткнуться, или где их могут повредить в результате наступания на кабель/движения по
кабелю.
Данное устройство необходимо установить в зоне с ограниченным доступом, проникновение в
которую посторонних исключено.
В зону с ограниченным доступом могут входить специалисты, прошедшие необходимую подготовку и
знакомые с соответствующими требованиями техники безопасности.
Изделие необходимо установить таким образом, чтобы исключить возможность нахождения
пользователей и зрителей в рабочей зоне на уровне глаз.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ и ОЖОГОВ! Работая с внутренними узлами и
компонентами, соблюдайте осторожность.
При подключении к системам питания IT присутствует опасный ток утечки.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Используйте только
приспособления, вспомогательное оборудование и запасные части, рекомендуемые/допущенные
Christie.
УГРОЗА ВОЗГОРАНИЯ! Не используйте силовой кабель с признаками повреждения.
ОПАСНОЕ ВЕЩЕСТВО! Обращайтесь с изделием с осторожностью, поскольку изделие содержит
этиленгликоль. Не допускайте проглатывания охлаждающей жидкости. Информация о безопасном
обращении приведена в Паспорте безопасности продукции (SDS) на охлаждающую жидкость.
Безопасные и надлежащие поднятие, установка или перемещение оборудования обеспечиваются
только при участии не менее четырех человек либо с использованием соответствующего подъемного
оборудования.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте проектор в положении, которое не обеспечивает соответствие
с указанными спецификациями изделия на уровне центровки/регулировки и ориентации.
Осторожно! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может стать причиной травм легкой или средней
степени тяжести.
Открывать кожухи и крышки оборудования могут только квалифицированные технические
специалисты, допущенные Christie.
Требования техники безопасности при работе с лазером
Пере
д использование лазера изделия прочтите все указания по технике безопасности и предупреждающие
инструкции.
Введение
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 6
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
Не включайте кинопроектор, если не установлена хотя бы одна из его крышек.
ОПАСНОСТЬ - ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ! Проектор содержит встроенный лазерный модуль Класса 4.
Не пытайтесь разобрать или изменить конструкцию лазерного модуля.
Не смотрите непосредственно на объектив, когда источник света включен. Чрезвычайно высокая
яркость может стать причиной необратимого повреждения органов зрения.
Данное устройство является источником оптического излучения, которое может быть опасным.
(Группа риска 3)
Электробезопасность
Пере
д подключением устройства к источнику питания переменного тока прочтите все указания по технике
безопасности и предупреждающие инструкции.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Пользуйтесь только комплектными или
рекомендуемыми Christie кабелями питания переменного тока.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Если шнур питания, розетка
питания и вилка питания не отвечают применимым местным стандартам питания, эксплуатации
изделия не допускается.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Не пытайтесь работать с системой, если параметры
сети переменного тока (напряжение и ток) вне допустимых диапазонов - см. данные на наклейке.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Шнур питания переменного тока можно включать
только в розетку, где имеется заземление.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Перед подключением к сети к изделию
необходимо подсоединить специальный защитный заземляющий провод, который монтируется
квалифицированными техническими специалистами или электриками Christie.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Перед установкой, перемещением, обслуживанием,
чисткой, демонтажем компонентов или открытием любых крышек оборудования отключите
оборудование от источника питания переменного тока.
Установите изделие в непосредственной близости от розетки переменного тока.
Всегда сначала подключайте провод земли/заземления, чтобы снизить риск поражения
электрическим током.
Для соответствия монтажа местным электротехническим нормам установка оборудования должна
осуществляться под надзором сертифицированного электрика.
Осторожно! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может стать причиной травм легкой или средней
степени тяжести.
Установите эластичные втулки соответствующего размера с пластиной-заглушкой, чтобы обеспечить
надлежащую атмосферную герметичность и предотвратить случайный разрыв кабеля питания от сети
переменного тока или его трение о пластину-заглушку.
УГРОЗА ВОЗГОРАНИЯ! Не используйте силовой кабель с признаками повреждения.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Не превышайте нагрузку на
электрические розетки и удлинители.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Источник питания использует предохранители на
активной и нейтральной линиях.
Введение
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 7
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Опасное расстояние при интенсивном световом
из
лучении
В соответствии со стандартом IIEC 62471-5:2015 данный проектор относится к Группе риска 3, поскольку
он может быть источником опасного оптического и теплового излучения.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к серьезным травмам.
ОПАСНОСТЬ ПОСТОЯННОГО/ВРЕМЕННОГО ОСЛЕПЛЕНИЯ! Не допускать прямого воздействия луча
света.Лазерное изделие класса 1 - группа риска 3, в соответствии с IEC 60825-1:2014 и IEC
62471-5:2015.
ОПАСНОСТЬ ПОСТОЯННОГО/ВРЕМЕННОГО ОСЛЕПЛЕНИЯ! Операторы должны следить, чтобы луч
не попадал в глаза на опасном расстоянии, либо должны установить прибор на высоте, которое бы
предотвращало попадание света в глаза на опасном расстоянии. Зона опасности должна быть не
ниже 2,5 метров (если оборудование устанавливается на территории США) или 3,0 метров (если
оборудование устанавливается на территории других стран) над уровнем поверхности, на которой
любым лицам разрешено стоять, минимальное карантинное расстояние по горизонтали до зоны
опасности должно быть не менее 1,0 метра.
ЧРЕЗВЫЧАЙНО ЯРКИЙ СВЕТ! Не размещайте светоотражающие объекты на пути прохождения
светового луча.
На сле
дующих графике и таблице показаны опасные зоны для глаз и кожи:
A—Зона опасности. Зона в пространстве, в которой параметры проецируемого света из лазерного
проектора превышают лимиты эмиссии, определенные для Группы риска 2. Интенсивный свет
может вызвать повреждение глаз после моментального или кратковременного попадания света (до
момента, когда человек успевает отвернуться от источника света). Свет может вызвать ожоги кожи.
B—Опасное расстояние. Операторы должны контролировать доступ к лучу на опасном расстоянии
или установить изделие таким образом, чтобы предупредить потенциальное воздействие света на
органы зрения зрителей, возможное на опасном расстоянии.
C—Зона без доступа. Минимальное карантинное расстояние по горизонтали до зоны без доступа
должно быть не менее 1,0 метра.
Введение
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 8
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
D—Вер
тикальное расстояние до опасной зоны. Зона опасности не должна быть ниже 2,5 метра
(для установок на территории США) или 2.0 метров (для установок на территории других стран)
над уровнем поверхности, на которой любым лицам разрешено стоять.
E—Представляет собой вид проектора сверху.
F—Представляет собой вид проектора сбоку.
В таблице ниже указано расчетное расстояние до зоны опасности для объектива проектора Christie с
самым опасным уровнем масштабирования.
Для рынков США и других стран: опасное расстояние определено по инструкциям IEC 62471-5:2015,
Фотобиологическая безопасность ламп и ламповых систем - Часть 5: проекторы изображений
(Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems – Part 5: Image Projectors).
Объектив Артикул Опасное
расст
ояние (м)
Масштабирующий об
ъектив DLPCine
1.2-1.75:1. 69"
108-494108-XX 1,2
Масштабирующий об
ъектив DLPCine
1.33-2.1:1 .69"
108-495109-XX 1,5
Масштабирующий об
ъектив DLPCine
1.62-2.7:1 .69"
108-496100-XX 1,8
Масштабирующий об
ъектив DLPCine
2.09-3.9:1 .69"
108-497101-XX 2,6
Для оборудования, устанавливаемого на территории Соединенных Штатов Америки
Для ла
зерных проекторов, устанавливаемых на территории Соединенных Штатов Америки, необходимо
принять следующие меры:
Проекционное помещение должно быть обозначено предупреждением о лазерном излучении и
знаком зоны ограниченного доступа; также должны использоваться средства, ограничивающие
возможности физическое проникновение в помещение. На знаке, обозначающем проекционное
помещение, должно быть предусмотрено предупреждение "Прямое воздействие луча не
допускается".
После установки необходимо заполнить Контрольный список в рамках установки лазерных
проекционных систем (Laser Projection System Installation Checklist) Christie, который
необходимо направить в адрес [email protected]. Копия такого списка должна
остаться на объекте. Контрольный список приложен отдельным документом и находится в
контейнере для дополнительного оборудования/аксессуаров настоящего руководства.
Если оборудование устанавливается в таких штатах США как Аризона, Флорида, Джорджия,
Иллинойс , и Массачусетс, ознакомьтесь с дополнительными регуляторными нормами,
приведенными по адресу www.christiedigital.com.
Ярлыки на изделии
В настоящем разделе приведено описание ярлыков, которые могут использоваться на изделии. На изделии
могут использоваться ярлыки желтого цвета или черно-белые ярлыки.
Введение
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 9
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Факторы опасности общего характера
Предупреждения в отношении опасности также применимы к вспомогательному оборудованию,
установленному в изделии Christie и подключенному к сети питания.
Опасность в
озгорания и удара электрическим током
Во избежание возгорания и удара электрическим током не подвергайте изделие воздействию
дождевой воды или влаги.
Не изменяйте конструкцию вилки электропитания, не перегружайте точку отбора мощности
(розетку) и не пользуйтесь удлинителями.
Не демонтируйте корпус изделия.
К обслуживанию изделия допускаются только квалифицированные технические специалисты
Christie.
Удар э
лектрическим током
Опасность поражения э
лектрическим током.
Не демонтируйте корпус изделия.
К обслуживанию изделия допускаются только квалифицированные технические специалисты
Christie.
Фактор опасности общ
его характера.
Опасность поражения э
лектрическим током. Чтобы избежать травмирования, перед проведением
обслуживания всегда отключайте устройство от всех источников питания.
Опасность к
онтакта с горячей поверхностью. Во избежание травмирования, перед проведением
обслуживания изделия всегда давайте ему остыть в течение рекомендованного времени
охлаждения.
Опасность о
жогов. Во избежание травмирования, перед проведением обслуживания изделия
всегда давайте ему остыть в течение рекомендованного времени охлаждения.
Опасность оптическ
ого излучения. Чтобы избежать травмы, никогда на смотрите непосредственно
на источник света.
Опасность, св
язанная с присутствием движущихся частей. Во избежание травмирования, не
подносите руки и заправляйте свободные части одежды.
Опасность в св
язи с работой вентилятора. Во избежание травмирования, не подносите руки и
заправляйте свободные части одежды. Перед проведением обслуживания всегда отключайте
изделие от всех источников питания.
Опасность выс
окого напряжения. Чтобы избежать травмирования, перед проведением
обслуживания всегда отключайте устройство от всех источников питания.
Введение
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 10
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Оборудование не пре
дназначено для бытового использования.
Обязательное действие
Обратитесь к р
уководству по техническому обслуживанию.
Перед пров
едением обслуживания отключайте изделие от всех источников питания.
Ярлыки электрооборудования
Указывает на орг
анизацию защитного заземления.
Указывает на наличие т
очки грунтового заземления.
Дополнительные предостерегающие ярлыки
В о
ткрытом состоянии опасность лазерного излучения, 4 класс.
Избегайте телесных повреждений воздействия прямого или
рассеянного лазерного излучения на органы зрения или кожу.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛА
ССА 1 IEC 60825-1:2014
Длины волн: 450 нм - 661 нм
Допуски FDA для ла
зера (только для проекторов, используемых на
территории США)
Введение
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 11
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Опасное св
етовое воздействие. Не смотрите непосредственно в
объектив. Чрезвычайно высокая яркость может стать причиной
необратимого повреждения органов зрения. Лазерное изделие класса
1 - группа риска 3, в соответствии с IEC 60825-1:2014 и IEC
62471-5:2015
Указывает на бо
льшой ток утечки. Перед тем, как подключать изделие
к источнику питания, обеспечьте заземление изделия.
Опасное св
етовое воздействие. Не смотрите непосредственно в
объектив. Чрезвычайно высокая яркость может стать причиной
необратимого повреждения органов зрения.
Список компонентов
У
бедитесь в том, что вместе с проектором получены следующие комплектующие.
Сенсорная панель, жгут сенсорной панели и монтажный кронштейн панели
Ключ с повышенной защитой для открытия технической дверцы проектора
Шестигранная отверка
Дополнительный входной кабель питания ИБП также доступен. Подробная информация в отношении
доступного дополнительного оборудования приведена в разделе CP2309-RGB Specifications Guide (P/N:
020-103082-XX).
Основные характеристики
Обеспечьте понимание основных характеристик и функционально-технологических особенностей проектора.
Свечение RGB, обеспечиваемое твердотельным лазером Christie RealLaser
Оптический блок на базе технологии трех чипов, 0,69 дюйма, SFB DC2K
Christie Электронный блок CineLife
Series 3
Система блокировки цветов LiteLOC
, обеспечивающая постоянную яркость и цветность
изображения
Лазерный модуль с режимом прямой блокировки, интегрированный в шасси проектора
Компактная форма обеспечивает монтаж в проекционных будках актуальных параметров
Выведение вентиляционного воздуха (с использованием дополнительного оборудования)
Введение
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 12
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Обращение к дилеру
Запишит
е и храните данные системы в помощь техническому персоналу, осуществляющему любое
обслуживание/ремонт изделия. При возникновении проблем обратитесь к дилеру.
Карточка регистрации покупки
Дилер:
Телефон дилера или офиса про
даж / сервисного обслуживания Christie:
Серийный номер:
Серийный номер нах
одится на наклейке, расположенной на панели дисплея .
Дата приобре
тения:
Дата у
становки:
Введение
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 13
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Установка и настройка
В наст
оящем разделе приведены инструкции по установке и настройке проектора.
Требования к месту установки
Чтобы выполнить безопасную установку и использовать проектор CP2309-RGB, место установки должно
соответствовать указанным минимальным требованиям.
Физические условия эксплуатации
Температура окружающей среды (рабочая) от 10°C до 35°C
Влажность (без образования конденсата) от 10% до 80%
Высота над уровнем моря в режиме эксплуатации от 0 до 3000 метров
Внешний вытяжной короб
Для регулировки температуры внутреннего лазерного модуля вокруг проектора должна быть обеспечена
достаточная вентиляция. При необходимости устанавливаются воздуховоды забора и выпуска воздуха
системы ОВКВ.
Вытяжной воздуховод также можно приобрести в качестве дополнительного оборудования (артикул:
163-112105-XX). Инструкции для установки вытяжного воздуховода прилагаются к данному
дополнительному оборудованию.
На объекте установки необходимо обеспечить воздушный поток мощностью 450 кубических футов в минуту
(CFM) на высоте от 1 до 1000 метров с обеспечением тепловой нагрузки на уровне 4 кВт.
На к
аждые дополнительные 1000 метров над уровнем моря необходимо предусмотреть увеличение значения
воздушного потока (CFM) на 15%. Если вытяжной канал не используется, диапазон рабочих температур
ограничен на уровне 10°C - 25°C, а высота - 3000 м.
Постоянное подключение питания
Необ
ходим сертифицированный стеновой выключатель с номиналом не более 30 А. Такой выключатель
должен быть предусмотрен особенностями помещения и находиться в доступном месте.
Проектор подключается к источнику питания жестким соединением. Для работы источнику света проектора
необходимо постоянное подключение к источнику переменного тока. Доступен разъем для подключения
источника бесперебойного питания (ИБП), который обеспечивает резервное питание электронных
компонентов проектора.
Компоненты проектора (передняя часть)
В разделе приведена информация в отношении компонентов проектора, находящихся с его передней
стороны.
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 14
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
A Объектив проек
тора
Список совместимых объективов приведен в разделе спецификаций проектора. Дополнительная
информация указана в разделе CP2309-RGB Specifications Guide (P/N: 020-103082-XX).
B Регулируемые но
жки
Поворачивайте регулируемую ножку для увеличения или уменьшения высоты проектора.
C
Воздухозаборник
D Соединительная пане
ль
Она служит для подключения внешние устройств.
E Верхняя крышк
а
Установка и настройка
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 15
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Компоненты проектора (задняя часть)
A Сенсорная пане
ль
Сенсорная панель управления представляет собой сенсорный экран, применяемый для управления
работой проектора.
B Планка с сил
овым кабелем, разъемом для подключения к сети переменного тока, прерывателем сети
переменного тока, терминалом системы блокировки пожарной сигнализации
C Выпуск в
оздуха
D Дверца дост
упа для обслуживания
Подготовка места установки
У
бедитесь в готовности зоны установки к установке компонентов системы.
1. Очистите зону установки.
2. Разместите предупреждающие знаки об опасности лазерного излучения на всех входных дверях.
3. Разложите компоненты по местам установки.
Поднятие и размещение проектора
Осторожно приподнимите и разместите проектор в зоне применения.
Установка и настройка
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 16
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
Безопасные и надлежащие поднятие, установка или перемещение оборудования обеспечиваются
только при участии не менее четырех человек либо с использованием соответствующего подъемного
оборудования.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте проектор в положении, которое не обеспечивает соответствие
с указанными спецификациями изделия на уровне центровки/регулировки и ориентации.
Изделие до
лжно быть установлено для проецирования изображения в альбомной ориентации - все его
четыре ножки должны опираться о ровную поверхность. Не устанавливайте и не эксплуатируйте проектор в
перевернутом положении. Если к вашему объекту применимы специальные требования к установке
оборудования, отличные от требований организации стандартной проекционной будки, обратитесь в
Christie за помощью.
Перед т
ем, как поднять и разместить проектор, обратитесь к разделу «Расстояния опасной зоны».
1. У
бедитесь в том, что четыре человека, которые будут переносить проектор, стали по его углам.
2. Заведя обе руки под угол, захватите раму проектора.
Не поднимайте проектор за элементы на его обшивке, к примеру за переборки решетки или за
отверстие для объектива.
3. Поднимите проектор и перенесите его в место использования.
4. Установите проектор таким образом, чтобы обеспечить надлежащее расстояние проекции,
центрирование и расположение параллельно экрану кинотеатра. Если место ограничено,
допускается незначительное смещение проектора относительно центра и использование смещения
объектива для центрирования изображения на экране.
Связанная информация
Опасное расстояние при интенсивном световом излучении (на стр. 8)
Подключение к источнику питания
Проектор подключается к источнику питания жестким соединением.
Для работы источнику света проектора необходимо постоянное подключение к источнику переменного тока.
Также доступен источник бесперебойного питания (ИБП), который обеспечивает резервное питание
электронных компонентов проектора. При подключении проектора к сети переменного тока следуйте
установленным в вашем регионе правилам подключения электрооборудования.
Установка и настройка
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 17
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
Всегда сначала подключайте провод земли/заземления, чтобы снизить риск поражения
электрическим током.
УГРОЗА ВОЗГОРАНИЯ! Не используйте силовой кабель с признаками повреждения.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Если шнур питания, розетка
питания и вилка питания не отвечают применимым местным стандартам питания, эксплуатации
изделия не допускается.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Не пытайтесь работать с системой, если параметры
сети переменного тока (напряжение и ток) вне допустимых диапазонов - см. данные на наклейке.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Перед подключением к сети к изделию
необходимо подсоединить специальный защитный заземляющий провод, который монтируется
квалифицированными техническими специалистами или электриками Christie.
Для соответствия монтажа местным электротехническим нормам установка оборудования должна
осуществляться под надзором сертифицированного электрика.
Осторожно! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может стать причиной травм легкой или средней
степени тяжести.
Установите эластичные втулки соответствующего размера с пластиной-заглушкой, чтобы обеспечить
надлежащую атмосферную герметичность и предотвратить случайный разрыв кабеля питания от сети
переменного тока или его трение о пластину-заглушку.
Необ
ходим сертифицированный стеновой выключатель с номиналом не более 30 А. Такой
выключатель должен быть предусмотрен особенностями помещения и находиться в доступном месте.
Для подключения источника переменного тока к заземляющему контакту проектора необходимо
использовать медные кабели с поперечным сечением не менее 12 AWG с заземлением.
К контактной колодке разрешается подключать только медные или алюминиевые кабели.
A Главный вх
од 200-240В
Установка и настройка
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 18
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
B Вспомогательный вх
од 100-240 В или вход
ИБП
C Выключатель ИБП
(10A)
D Выключатель пит
ания СЕТЬ (15A)
1. Изв
леките четыре винта, удерживающих пластину-заглушку разъема для подключения к сети
переменного тока.
Шнур питания пропускается через эластичную втулку в пластине-заглушке для предотвращения его
повреждения в процессе эксплуатации.
2. Чтобы открыть зону проектора для подключения к сети переменного тока, извлеките четыре винта,
удерживающих крышку, и откройте крышку, подав ее к низу.
3. По
дготавливая шнур питания допустимых параметров для вашего объекта, снимите рубашку
кабеля, чтобы раскрыть участок жгута переплетенных проводов длиной 100 мм.
4. Перережьте провод фазы (черный или коричневый) и провод нейтрали (белый или синий),
укоротив их до 60 - 70 мм.
5. С помощью клещей для снятия изоляции снимите изоляцию с каждого отдельного провода, открыв
10 мм оголенной сердцевины провода с краю.
6. Пропустите провода через кабельный зажим на пластине-заглушке и через крышку гнезда для
подключения к источнику переменного тока.
7. Закрепите оголенные концы проводов на терминалах «Земля» (G), «Фаза» (L) и «Нейтраль» (N),
начав с подключения провода «Земля» (зеленый), затем подключив провод «Фаза» (черный или
коричневый) и, наконец, провод «Нейтраль» (белый или синий).
Установка и настройка
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 19
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
8. По
днимите крышку зоны для подключения проектора к сети переменного тока, установите ее на
место и закрепите ее четырьмя винтами.
9. С помощью четырех винтов закрепите пластину-заглушку и убедитесь в надлежащей установке
кабельного зажима.
Связанная информация
Подключение к источнику бесперебойного питания (на стр. 20)
Подключение к источнику бесперебойного
питания
Использование источника бесперебойного питания (ИБП) позволяет сохранять работоспособность
кинопроектора при сбоях в электросети.
Внимание! В о
тсутствие предупреждающих мер следующее может привести к смерти или к серьезным
травмам.
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Шнур питания переменного тока можно включать
только в розетку, где имеется заземление.
В прив
еденной ниже таблице указаны артикулы дополнительных кабелей питания ИБП для каждого
региона.
Установка и настройка
CP2309-RGB Рук
оводство по установке и настройке 20
020-103088-01 Ред. 1 (06-2019)
Copyright
©
Christie Digital Systems USA, Inc., 2019 г. Все права сохранены за правообладателем.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Christie CP2309-RGB Installation Information

Тип
Installation Information

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ