CAME FROG-X Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я изучил руководство по монтажу автоматики для распашных ворот CAME FROG FROG-X. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, подключении, настройке и функциях безопасности. В руководстве подробно описаны все этапы монтажа, электрические подключения, а также важные меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы!
  • Для ворот какой длины и массы подходит привод FROG-X?
    Какое напряжение питания требуется для привода FROG-X?
    Какие функции безопасности предусмотрены в приводе?
    Какой блок управления используется с приводом FROG-X?
Автоматика для распашных ворот
FROG
FROG-X
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
FA01914-RU
RU
Русский
Стр. 3 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный монтаж может привести к
серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Использование не по назначению считается опас-
ным. • Производитель не несет ответственности за ущерб в результате неправильного, ошибочного или небрежного
использования изделия. • Продукция, описанная в этом руководстве, относится к категории «частично завершенной
машины или механизма», согласно директиве о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • Под «частично
завершенной машиной или механизмом» понимается совокупность комплектующих, составляющих частично завершен-
ную машину или механизм, которые по отдельности не могут быть использованы по назначению. • Частично завершен-
ные машины предназначены исключительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины или частично
завершенные машины и механизмы для создания машины, соответствующей требованиям Директивы о безопасности
машин и оборудования 2006/42/CE. • Сборка должна выполняться согласно Директиве о безопасности машин и обору-
дования 2006/42/CE и соответствующим европейским стандартам. • Производитель отказывается от ответственности за
использование изделий сторонних производителей; это также влечет за собой аннулирование гарантии. • Все описанные
в этом руководстве операции должны выполняться исключительно квалифицированным и опытным персоналом и в
полном соответствии с действующим законодательством. • Монтаж, прокладка кабелей, электрические подключения и
наладка системы должны выполняться в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности и соответ-
ствующими процедурами эксплуатации. • Все компоненты (напр., блоки управления, фотоэлементы, чувствительные
профили и т.д.), необходимые для обеспечения соответствия конечной установки Директиве о безопасности машин и
оборудования 2006/42/CE и гармонизированным техническим стандартам, указаны в общем каталоге продукции CAME
или на сайте www.came.com. • Убедитесь в отсутствии напряжения перед каждым этапом монтажных работ. • Убедитесь
в том, что указанный диапазон температур соответствует температуре окружающей среды в месте установки. • Значе-
ние напряжения, которое должно подаваться на оборудование, указано на паспортной табличке оборудования. Напря-
жение должно подаваться через систему защиты очень низкого напряжения. • Во время выемки грунта для установки
монтажного основания необходимо предусмотреть соответствующий дренаж во избежание скопления и застоя в нем
воды. • Убедитесь, чтобы в выбранном месте установки на монтажное основание не попадали струи воды напрямую (из
устройств для полива газона, мини-моек и т.д.) или опосредованно (через кран, сточные желобы). • При подключении
к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический всеполярный выключатель, обеспечивающий за-
щиту от перенапряжения III степени. • Оградите весь участок работы автоматики для предотвращения доступа на него
посторонних, в частности несовершеннолетних и детей. • В случае перемещения вручную на каждого человека должно
приходиться не более 20 кг. В других случаях перемещения следует использовать соответствующие механизмы для
безопасного подъема. • Рекомендуется использовать надлежащие средства защиты во избежание возникновения опас-
ности механического повреждения, связанной с присутствием людей в зоне работы устройства. • Электрические кабели
должны быть проложены в специальных трубопроводах, каналах и через сальники, чтобы обеспечить надлежащую защи-
ту от механических повреждений. • Убедитесь в том, что движущиеся механические элементы находятся на достаточном
расстоянии от электропроводки. • Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, которые могут нагре-
ваться во время эксплуатации (например, мотором и трансформатором). • Прежде чем продолжать установку, убедитесь
в том, что движущиеся компоненты оборудования находятся в надлежащем механическом состоянии, открываются и
закрываются правильно. • Изделие не может использоваться с подвижным ограждением, оборудованным пешеходной
калиткой, за исключением ситуации, когда движение ограждения возможно только при безопасном положении калитки.
Убедитесь в невозможности застревания между подвижным ограждением и окружающими фиксированными частями
в результате движения ограждения. • Все фиксированные устройства управления должны быть хорошо видны после
установки и находиться в таком положении, чтобы панель управления находилась в прямой видимости, однако в доста-
точном отдалении от движущихся компонентов. Если устройство управления работает в режиме «Присутствие операто-
ра», оно должно быть установлено на высоте минимум 1,5 м от земли и быть недоступно для посторонних.
Стр. 4 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
• При работе в режиме «Присутствие оператора» необходимо предусмотреть в системе кнопку «СТОП», позволяющую от-
ключать основное электропитание автоматики для блокировки движения подвижного элемента. • Если это еще не сде-
лано, прикрепите постоянную табличку, описывающую способ использования механизма ручной разблокировки, рядом с
соответствующим элементом автоматики. • Убедитесь в том, что автоматика правильно отрегулирована и что защитные
и предохранительные устройства, а также ручная разблокировка, работают правильно. • Перед доставкой пользователю
проверьте соответствие системы гармонизированным стандартам и основным требованиям Директивы о безопасности
машин и оборудования 2006/42/CE. • О всех остаточных рисках необходимо предупреждать посредством специальных
символов, расположив их на видном месте, и доходчиво объяснить их конечному пользователю оборудования. • По
завершении установки прикрепите к оборудованию паспортную табличку на видном месте. • Во избежание риска замена
поврежденного кабеля питания должна выполняться представителем изготовителя, авторизованной службой техниче-
ской поддержки или квалифицированным персоналом. • Храните инструкцию в папке с технической документацией
вместе с инструкциями по монтажу других устройств, использованных для создания этой автоматической системы. •
Рекомендуется передать конечному пользователю все инструкции по эксплуатации изделий, из которых состоит конеч-
ная машина. • Изделие в оригинальной упаковке компании-производителя может транспортироваться только в закры-
том виде (в железнодорожных вагонах, контейнерах, закрытом автотранспорте). • В случае обнаружения неисправности
необходимо прекратить эксплуатацию и связаться с авторизованным сервисным центром.
Если партию продукции не удается определить мгновенно, свяжитесь с нашей клиентской службой.
С общими условиями продажи можно ознакомиться в официальных прейскурантах Came.
Места, являющиеся потенциальным источником опасности для людей
Проход во время работы автоматической системы запрещен.
Опасность сдавливания.
Опасность травмирования рук.
Опасность травмирования ног.
Стр. 5 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Описание
801MI-0020
Самоблокирующийся привод с бесщеточным двигателем 24 В для подземной установки с цифровым энкодером, технологией адаптивного управления скоростью
и крутящим моментом, функцией управления движением и обнаружения препятствий, а также регулируемым упором закрывания створки, предназначенный для
распашных ворот со створками длиной до 4м и массой до 400 кг.
Управление приводом FROG-X осуществляется специальным блоком управления 801QA-0090.
Назначение
Привод для подземной установки, предназначенный для частных или многоквартирных жилых домов
Запрещено использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, не описанными в этой инструкции.
Описание компонентов
1
Привод
2
Рычаг передачи
3
Рычаг привода
4
Винт для регулировки конечной точки закрывания
5
Винт для регулировки конечной точки открывания
6
Рычаг механизма разблокировки
7
Кронштейн крепления к воротам
8
Монтажный корпус
9
Крышка
10
Крепежные детали
11
Кабель электропитания привода *
(*) Многожильный кабель 3 x 1,5 мм2 (длина — 2,5 м)
Стр. 6 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры
145
145
200
226
200 146
358
Ограничения по применению
Для створки длиной свыше 2,5м рекомендуется устанавливать электрозамок.
МОДЕЛИ FROG-X
Ширина створки (м) 4 3,5 3 2,5 2
Масса створки (кг) 400 500 600 700 800
Технические характеристики
МОДЕЛИ FROG-X
Электропитание привода (В) =24
Мощность (Вт) 125
Потребляемый ток (A) 15
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55
Крутящий момент (Н·м) 300
Время открывания на 90° (с) 10-18
Циклов/час ИНТЕНСИВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Класс защиты (IP) 67
Класс изоляции III
Диапазон температур хранения (°C)* -20 ÷ +70
Средний срок службы (в циклах)** 250.000
(*) Перед установкой изделие необходимо хранить при комнатной температуре, если транспортировка или хранение на складе осуществлялись при крайне
высоких или низких температурах.
(**) Указанный средний срок службы изделия носит исключительно ориентировочный характер и рассчитывается с учетом стандартных условий эксплу-
атации, правильного монтажа и технического обслуживания изделия в соответствии с инструкциями, содержащимися в настоящем руководстве CAME.
На это значение также существенно влияют другие переменные факторы, включая, среди прочего, климатические и погодные условия. Не следует путать
средний срок службы изделия с гарантией на него.
Тип и минимальное сечение кабелей
Длина кабеля (м) до 30
Электропитание двигателя, =24 В 3G x 2,5 мм2
В случае применения вне помещений необходимо использовать кабели типа H07RN-F, соответствующие требованиям 60245 IEC 57 (IEC); в помещении
следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие требованиям 60227 IEC 53 (IEC).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока подключенными устрой-
ствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены
с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в этой инструкции, следует
руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Стр. 7 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, поскольку пространство для крепления автоматики и дополнительных принадлежностей
может изменяться от случая к случаю. Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться монтажником во время установки.
Предварительные работы
К подготовительным работам перед монтажом относятся установка монтажного основания и закрепление устройств разблокировки. См. руководства
по монтажу этих изделий.
Приведенные ниже рисунки иллюстрируют процедуру стандартного монтажа с приводом по правую сторону ворот, открывающихся внутрь.
Определение крайнего положения открывания
Откройте створку до желаемого положения.
Максимальный угол открывания створки составляет 110°.
Открутите винт регулировки конечной точки открывания до соприкосновения с фундаментной коробкой.
Затяните гайку, чтобы зафиксировать винт.
Подготовка и крепление привода
Вставьте винты с гайками концевых выключателей в рычаги приводов, как показано на рисунке.
A
Привод, установленный слева (M1)
B
Привод, установленный справа (M2)
==
==
M1 M2
Стр. 8 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Поместите привод над резьбовыми штифтами корпуса и зафиксируйте его.
Смажьте рычаг передачи.
Вставьте рычаг передачи, как показано на рисунке.
Створка должна быть открыта на 90° относительно упора закрывания.
Стр. 9 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электрические подключения
Подключите все устройства управления, безопасности и сигнальные устройства к блоку управления. Смотрите инструкцию по монтажу блока управления.
Подключите приводы к блоку управления так, как показано на рисунке.
Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание и/или отсоедините
аккумуляторы.
Подготовьте распределительные коробки IP67 с контактными панелями для подключений.
A
Привод с задержкой при открывании (M1)
B
Привод с задержкой при закрывании (M2)
C
Разветвительная коробка
D
Блок управления 801QA-0090
E
Кабель H07RN-F 3x2,5 мм2
1
Красный кабель
2
Серый провод
3
Черный кабель
Если система состоит из одного привода, электрические подключения должны выполняться на приводе (M2).
VM1 SM1 GND VM2 SM2 GND
AB
C
D
C
E
E
801QA-0090
M1 M2
Стр. 10 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Мастер настройки и определение крайнего положения закрывания
С помощью блока управления запустите мастер настройки и следуйте указаниям на дисплее до функции теста привода.
В режиме теста привода установите створки в закрытое положение, используя кнопку < для управления створкой привода M1 и кнопку > для управления створ-
кой привода М2. При нажатии кнопки створка открывается, при отпускании кнопки створка закрывается. При повторном нажатии и удерживании кнопки створка
закрывается.
Проследите за тем, чтобы привод не слишком сильно давил на упор во избежание сбоев в работе устройства разблокировки. При возникновении
сомнений проверьте, чтобы устройство разблокировки работало исправно.
M1 M2
M1 M2
M1 M2
M1 M2
Закройте створку, открутите винт концевого выключателя до соприкосновения с рычагом передачи.
Затяните гайку, чтобы зафиксировать винт.
После регулировки крайнего положения закрывания выполните процедуру калибровки движения с помощью мастера настройки.
Заключительные работы
Закрепите крышку.
Стр. 11 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ОТКРЫВАНИЕ НАРУЖУ
Далее описываются процедуры стандартного монтажа.
Вставьте винт регулировки конечной точки закрывания в рычаг привода.
A
Привод, установленный слева
B
Привод, установленный справа
A
Привод с задержкой при открывании
B
Привод с задержкой при закрывании
C
Разветвительная коробка
D
Блок управления 801QA-0090
E
Кабель H07RN-F 3x2,5 мм2
1
Красный кабель
2
Серый провод
3
Черный кабель
VM1 SM1 GND VM2 SM2 GND
C
D
C
E
E
AB
801QA-0090
Стр. 12 - Руководство FA01914-RU - 11/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ПРИКЛЕЙТЕ ЗДЕСЬ ЭТИКЕТКУ
ИЗДЕЛИЯ, ПРИЛАГАЕМУЮ В
УПАКОВКЕ
CAME S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Доссон-ди-Казьер
Treviso - Italy (Италия)
Тел.: (+39) 0422 4940
Факс: (+39) 0422 4941
MCBF
Модели 801MI-0020
4 м - 400 кг 250.000
Сплошная створка -15%
Установка в зоне, подверженной действию ветра -15%
Сплошная створка, установленная в зоне, подверженной действию ветра -30%
Процентные значения показывают, насколько нужно сократить количество циклов в зависимости от типа и количества установленного дополнительного
оборудования.
Перед выполнением работ по очистке, техническому обслуживанию или замене деталей обесточьте устройство.
Данный документ содержит информацию об обязательных проверках, которые установщик должен осуществить во время техобслуживания.
Если система не используется в течение продолжительного периода, например, если она установлена на объектах сезонного использования, необходимо
отключить питание и после его восстановления проверить правильность работы.
Сведения о правильной установке и настройке приведены в инструкции по установке изделия.
Необходимую информацию о выборе изделия и аксессуаров можно найти в каталоге продукции.
Перечисленные далее работы по техническому обслуживанию необходимо проводить через каждые 25 000циклов или 6месяцев.
Выполните общую и полную проверку крепежных соединений.
Смажьте все подвижные механизмы.
Проверьте исправность сигнальных устройств и устройств безопасности.
Проверьте состояние износа подвижных механизмов и правильность их работы.
Проверьте исправность системы разблокировка и откройте створку, убедившись в отсутствии препятствий.
Проверьте целостность проводов и их соединений.
/