Sony DSC-RX100 III Black Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифрового фотоаппарата Sony DSC-RX100M3. Я знаю о его функциях, таких как съемка фото и видео в различных режимах, использовании Wi-Fi и NFC, а также о настройках камеры и работе с ПО. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Как установить время на камере?
    Какие типы карт памяти поддерживает камера?
    Как просматривать снимки?
C:\0425_1700\00COV\010COV.fm
master:Right
DSC-RX100M3
4-539-039-32(1)
4-539-039-32(1)
DSC-RX100M3
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Цифровой фотоаппарат / Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат / Посібник з експлуатації UA
010COV.fm Page 1 Friday, April 25, 2014 5:01 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left
RU
2
Данная камера оснащена встроенной инструкцией.
Встроенная справка
Камера отображает пояснения для пунктов MENU/Fn (Функция) и
значений установки.
1 Нажмите кнопку MENU или кнопку Fn (Функция).
2 Выберите нужный пункт, а затем нажмите кнопку C/ (Удалить).
Русский
Дополнительная информация о камере
(“Справочное руководство”)
“Справочное руководство” является интерактивным
руководством. Вы можете прочитать “Справочное
руководство” на компьютере или смартфоне.
Обращайтесь к нему для получения подробных
инструкций по многим функциям камеры.
URL-адрес:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/
Просмотр справки
C/ (Удаление)
MENU
Fn (Функция)
020RU1CE3.fm Page 2 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Right
RU
3
RU
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие
меры предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
• Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
020RU1CE3.fm Page 3 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left
RU
4
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
WiFi функцию следует использовать исключительно внутри помещений.
[ Модуль беспроводной передачи данных, модель TypeWN
зарегистрирована Федеральным Агентством Связи
(Регистрационный номер в Госреестре: Д-РД-1983 от
20.07.2012)
[ Адаптер переменного тока
При использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь
близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании аппарата возникает
неисправность, немедленно отсоедините сетевой адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
Сетевой шнур, если он прилагается, предназначен специально для
использования только с данным фотоаппаратом, и не должен использоваться с
другим электрическим оборудованием.
ИНФОРМАЦИЯ О ДЕКЛАРИРОВАНИИ
ПРОДУКЦИИ
Декларация соответствия: Д-РД–1983
Дата принятия декларации: 12.07.2012
Декларация действительна до: 12.07.2018
Модуль беспроводной передачи
данных, модель TypeWN
соответствует требованиям
нормативных документов:
«Правила применения
оборудования радиодоступа. Часть
1. Правила применения
оборудования радиодоступа для
беспроводной передачи данных в
диапазоне от 30МГц до 66 ГГц»
утвержденные Приказом
Министерства связи и массовых
коммуникаций РФ № 124 от
14.09.2010 (
зарегистрирован
Минюстом России 12.10.2010.
Регистрационный
№ 18695)
020RU1CE3.fm Page 4 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-32(1)
C:\Documents and
Settings\gotanda\Desktop\0425_1700\02RU\020RU1RU3.
fm
master:Right
RU
5
RU
Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
[ Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на упаковке на этикетке со штрих-кодом в
следующем формате: MM-YYYY, где MM – месяц, YYYY – год изготовления.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
[ Примечание для клиентов в странах, на которые
распространяются Директивы ЕС
Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Для запросов относительно соответствия данного изделия законодательству
Европейского Союза: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Настоящим Sony Corporation заявляет, что данное оборудование соответствует
основным требованиям и другим необходимым положениям директивы 1999/5/
EC. Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь по
следующему URL-адресу:
http://www.compliance.sony.de/
Для покупателей в Европе
020RU1RU3.fm Page 5 Friday, April 25, 2014 6:06 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left
RU
6
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою
в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону,
установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных
кабелей короче 3 метров.
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
[ Утилизация использованных элементов питания и
отслужившего электрического и электронного
оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия
требованиям технических регламентов: ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30,
г.Киев, 04070, Украина.
[ Оборудование отвечает требованиям:
Технического регламента ограничения использования некоторых опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление
КМУ от 03.12.2008 № 1057);
Технического регламента безопасности низковольтного электрического
оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149);
Технического регламента по электромагнитной совместимости
оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);
Информация для покупателей в Украине
020RU1CE3.fm Page 6 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Right
RU
7
RU
Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что оборудование
DSC-RX100M3/Цифровой фотоаппарат отвечает требованиям и другим
применимым положениям Технического регламента радиооборудования и
телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить
декларацию соответствия можно по адресу ООО “Сони Украина”, ул. Спасская
30, г.Киев, 04070, Украина, e- maіl і[email protected].
[ Примечание
Некоторые сертификационные знаки для стандартов, которые поддерживает
данный фотоаппарат, можно отобразить на экране фотоаппарата.
Выберите MENU t (Настройка) 6 t [Логотип сертифик.].
Если знаки не удается отобразить из-за проблем, таких как неисправность
фотоаппарата, обратитесь к ближайшему дилеру Sony или в местный
авторизованный сервисный центр Sony.
Для покупателей, купивших фотоаппараты в
магазинах Японии, обслуживающих туристов
020RU1CE3.fm Page 7 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left
RU
8
Число в скобках указывает количество штук.
Камера (1)
Перезаряжаемый аккумулятор NP-BX1 (1)
Кабель micro USB (1)
Адаптер переменного тока AC-UB10C/UB10D (1)
Сетевой шнур (не прилагается в США и Канаде) (1)
Наручный ремень (из полиэстера, сделанный в Китае) (1)
Адаптер для ремня (2)
(Адаптеры для ремня используются для прикрепления плечевого
ремня (продается отдельно), как показано на рисунке.)
Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Данная справка поясняет функции, требующие соединения Wi-Fi.
Проверка комплектации
Для получения более подробных сведений о функциях Wi-Fi/
Одно касание (NFC), см. “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide” (прилагается) или “Справочное руководство” (стр. 2).
020RU1CE3.fm Page 8 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Right_2 column
RU
9
RU
A Выключатель ON/OFF
(Питание)
B Лампочка питания/зарядки
C Кнопка затвора
D Диск режимов
(Интеллект. Авто)/
(Супер авторежим)/
(Программное авто)/
(Приор. диафрагмы)/
(Приор. выдержки)/
(Ручной экспозиция)/
(Вызов памяти)/
(Видео)/
(Панорамный обзор)/
(Выбор сцены)
E Для съемки: Рычажок W/T
(зум)
Для просмотра: Рычажок
(Индексный режим)/
Рычажок Воспроизведение
крупным планом
F Лампочка таймера
автоспуска/Подсветка АФ
G Вспышка
• Не закрывайте вспышку
пальцем.
• При использовании
вспышки, сдвиньте
переключатель
(Выдвижение вспышки).
Если вспышка не
используется, опустите ее
вручную.
• Если вспышка не
используется, опустите ее в
корпус камеры.
H Рычажок диоптрийной
коррекции
Компоненты камеры
020RU1CE3.fm Page 9 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left_2 column
RU
10
I Видоискатель
• При использовании
видоискателя, сдвиньте вниз
переключатель выдвижения
видоискателя, а затем
потяните окуляр из
видоискателя до щелчка.
• При взгляде в видоискатель,
активируется режим
видоискателя, а при
отдалении лица от
видоискателя, режим
просмотра возвращается в
режим монитора.
J Микрофон
K Переключатель
выдвижения видоискателя
L Петля для ремешка
M (Метка N)
• При подключении камеры к
смартфону, который
оснащен функцией NFC,
прикоснитесь к метке.
• NFC (Near Field
Communication)
представляет собой
международный стандарт
технологии беспроводной
связи в коротком диапазоне.
N Кольцо управления
O Объектив
P Датчик окуляра
Q Переключатель
(выдвижение вспышки)
R Монитор
• Вы можете отрегулировать
монитор, установив его под
хорошо видимым углом, и
выполнять съемку из любого
положения.
S Датчик освещенности
T Для съемки: Кнопка Fn
(Функция)
Для просмотра: Кнопка
(Отправ. на смартф.)
U Кнопка MOVIE (Видео)
V Разъем Multi/Micro USB
• Поддерживает Micro USB-
совместимое устройство.
W Микрогнездо HDMI
X Кнопка MENU
Y Датчик Wi-Fi (встроенный)
Z Колесико управления
wj Кнопка
(Воспроизведение)
wk Кнопка C/
(Пользовательская/
Удалить)
wl Слот для вставки
аккумулятора
e; Рычажок выталкивания
аккумулятора
020RU1CE3.fm Page 10 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Right_2 column
RU
11
RU
ea Отверстие гнезда для
штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной менее 5,5 мм.
В противном случае Вы не
сможете плотно закрепить
камеру, что может привести
к ее повреждению.
es Индикатор доступа
ed Слот карты памяти
ef Крышка отсека батареи/
карты памяти
eg Динамик
020RU1CE3.fm Page 11 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left_2 column
RU
12
Вставка аккумулятора
1
Откройте крышку.
2
Вставьте аккумулятор.
Нажимая рычажок выталкивания аккумулятора, вставьте
аккумулятор так, как показано на рисунке. Убедитесь, что
рычажок выталкивания аккумулятора защелкнулся после
вставки.
В случае закрывания крышки с неправильно вставленным
аккумулятором можно повредить камеру.
Рычажок выталкивания
аккумулятора
020RU1CE3.fm Page 12 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Right
RU
13
RU
Зарядка аккумулятора
1
Подключите камеру к адаптеру переменного тока
(прилагается) с помощью кабеля micro USB
(прилагается).
2
Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой
розетке.
Лампочка питания/зарядки высветится оранжевым цветом, и
начнется зарядка.
Выключите камеру на время зарядки аккумулятора.
Аккумулятор можно заряжать, даже если он частично
заряжен.
Если лампочка питания/зарядки мигает, и зарядка не
завершена, извлеките и снова вставьте батарейный блок.
Сетевой шнур
Для покупателей в США и
Канаде
Для покупателей стран/регионов
за пределами США и Канады
Лампочка питания/зарядки
Светится: Выполняется
зарядка
Выключен: Зарядка
завершена
Мигает:
Ошибка зарядки или
зарядка временно
приостановлена,
поскольку камера
находится за пределами
надлежащего
температурного
диапазона
020RU1CE3.fm Page 13 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left
RU
14
• Если лампочка питания/зарядки на фотоаппарате мигает при
подключении адаптера переменного тока к сетевой розетке, это
указывает на то, что зарядка временно остановлена из-за выхода
температуры за пределы рекомендуемого диапазона. Когда
температура возвращается к установленному диапазону, зарядка
возобновляется. Рекомендуется заряжать аккумулятор при
окружающей температуре от 10°C до 30°C.
• Если участок разъема аккумулятора загрязнен, аккумулятор может не
заряжаться эффективно. В этом случае слегка протрите пыль мягкой
тканью или ватным тампоном, чтобы очистить участок разъема
аккумулятора.
• Подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к ближайшей
сетевой розетке. При возникновении каких-либо неисправностей во
время использования адаптера переменного тока, немедленно выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки, чтобы отключить питание.
• По завершении зарядки, отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
• Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony,
кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока
(прилагается).
Адаптер переменного тока AC-UD11 (продается отдельно) может быть
недоступен в некоторых странах/регионах.
x
Время зарядки (Полная зарядка)
Время зарядки с помощью сетевого адаптера переменного тока
(прилагается) равно приблизительно 230 мин.
• Указанное выше время зарядки относится к зарядке полностью
разряженного аккумулятора при температуре 25°C. Зарядка может
выполняться дольше в зависимости от условий и обстоятельств
использования.
Примечания
Примечания
020RU1CE3.fm Page 14 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Right
RU
15
RU
x
Зарядка при подключении к компьютеру
Аккумулятор можно зарядить посредством подсоединения камеры к
компьютеру с помощью кабеля micro USB. Подсоедините камеру к
компьютеру, выключив камеру.
• При подключении камеры к компьютеру в то время, когда питание
включено, камера будет получать питание от компьютера, что
позволяет импортировать изображения в компьютер, не
беспокоясь о том, что аккумулятор разрядится.
• Обратите внимание на следующие особенности при зарядке с помощью
компьютера:
Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием, уровень
зарядки аккумулятора ноутбука снизится. Не выполняйте зарядку в
течение продолжительного периода времени.
– Не следует включать/отключать или перезагружать компьютер либо
переводить его в рабочий режим из спящего, когда между
компьютером и камерой установлено USB-соединение. Это может
привести к неисправности камеры. Перед включением/выключением
или перезагрузкой компьютера, или перед выводом компьютера из
спящего режима отсоедините камеру от компьютера.
– Зарядка с помощью компьютера, выполненного на заказ, или
модифицированного компьютера не гарантируется.
Примечания
К гнезду USB
020RU1CE3.fm Page 15 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left
RU
16
x
Время работы аккумулятора и количество
снимков, которые могут быть записаны и
воспроизведены
• Указанное выше количество снимков относится к полностью
заряженному аккумулятору. Количество снимков может уменьшиться в
зависимости от условий использования.
• Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для
съемки в следующих условиях:
– Использование карты памяти Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
(продается отдельно)
– Аккумулятор используется при температуре окружающей среды
25°C.
– [Качество отображ.] установлено в [Стандартный]
• Количество, указанное в “Съемка (фотоснимки)”, основано на
стандарте CIPA и приведено для съемки при следующих условиях:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Если опция DISP установлена в положение [Показ. всю инф.].
– Съемка через каждые 30 секунд.
– Зум поочередно переключается между концами W и T.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
Время работы
аккумулятора
Количество
фотоснимков
Съемка
(фотоснимки)
Экран Приблиз. 160 мин. Приблиз. 320
изображений
Видоискатель Приблиз. 115 мин. Приблиз. 230
изображений
Типичная
видеосъемка
Экран Приблиз. 50 мин.
Видоискатель Приблиз. 50 мин.
Непрерывная
видеосъемка
Экран Приблиз. 85 мин.
Видоискатель Приблиз. 90 мин.
Просмотр (фотоснимки) Приблиз. 215 мин. Приблиз. 4300
изображений
Примечания
020RU1CE3.fm Page 16 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Right
RU
17
RU
• Количество минут для видеосъемки согласно стандарту CIPA и съемки
в следующих условиях:
– [ Параметры зап.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Типичная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется на
повторяющемся запуске/остановке съемки, зуммировании,
включении/выключении и т.п.
– Непрерывная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется
на непрерывной съемке до достижения предела (29 минут), а затем
продолжающейся повторным нажатием кнопки MOVIE. Другие
функции, как зуммирование, не используются.
x
Подача питания
Вы можете использовать адаптер переменного тока AC-UD10
(продается отдельно) или AC-UD11 (продается отдельно) для
подачи питания во время съемки и воспроизведения снимков.
• Вы не можете выполнять съемку или воспроизведение снимков в то
время, когда прилагаемый адаптер переменного тока подключен к
камере.
Примечания
Установка карты памяти (продается
отдельно)
1
Откройте крышку.
2
Вставьте карту памяти (продается отдельно).
Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на
рисунке, вставьте ее до щелчка.
3
Закройте крышку.
Убедитесь, что срезанный
угол расположен правильно.
020RU1CE3.fm Page 17 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left
RU
18
x
Используемые карты памяти
• В данном руководстве изделия в таблице именуются в собирательном
значении как:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: Карта SD
D: Карта памяти microSD
• При выполнении видеозаписи в формате XAVC S, используйте
следующие карты памяти:
– Карта памяти SDXC (64 Гб или больше и класс 10 или выше)
– Карта памяти SDXC (64 Гб или больше и UHS-I-совместимая)
– Memory Stick XC-HG Duo
• Данная камера поддерживает UHS-I-совместимые карты SD.
• При использовании с данной камерой карт памяти Memory Stick Micro
или microSD, обязательно используйте их с соответствующим
адаптером.
Карта памяти
Для
фотоснимков
Для видеосъемки
A
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo (только Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo™
B Memory Stick Micro™ (M2) (только Mark2)
C
Карта памяти SD (Класс 4 или
выше)
Карта памяти SDHC (Класс 4 или
выше)
Карта памяти SDXC (Класс 4 или
выше)
D
Карта памяти microSD (Класс 4 или
выше)
Карта памяти microSDHC (Класс 4 или
выше)
Карта памяти microSDXC (Класс 4 или
выше)
Примечания
020RU1CE3.fm Page 18 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Right
RU
19
RU
x
Для извлечения карты памяти/аккумулятора
Карта памяти: Нажмите карту памяти один раз для ее извлечения.
Аккумулятор: Передвиньте рычаг выталкивания аккумулятора.
Следите за тем, чтобы не уронить аккумулятор.
• Никогда не вынимайте карту памяти/аккумулятор, когда горит
индикатор доступа (стр. 11). Это может привести к повреждению
данных на карте памяти.
Примечания
Установка часов
1
Нажмите кнопку ON/OFF (Питание).
При первом включении фотоаппарата будет отображена
установка даты и времени.
Для включения питания и получения доступа к функциям
фотоаппарата может потребоваться некоторое время.
2
Убедитесь, что на экране выбрано [Ввод], а затем
нажмите z на колесике управления.
3
Выберите нужное географическое местоположение,
следуя инструкциям на экране, а затем нажмите z.
Колесико управления
ON/OFF (Питание)
Выбор пунктов: b/B
Установка цифровых значений
даты и времени:
v/V//
Установка:
z
Лампочка питания/зарядки (зеленая)
020RU1CE3.fm Page 19 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
DSC-RX100M3
4-539-039-31(1)
C:\02RU\020RU1CE3.fm
master:Left
RU
20
Фотосъемка
Видеосъемка
4
Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат
даты], а затем нажмите z.
При установке [Дата/Время] полночь обозначается как
12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
5
Убедитесь, что выбрано [Ввод], а затем нажмите z.
Фотосъемка/видеосъемка
1
Нажмите кнопку затвора наполовину для
выполнения фокусировки.
Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой
сигнал и высвечивается индикатор z или .
2
Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора
полностью вниз.
1
Нажмите кнопку MOVIE (Видео) для начала записи.
Используйте рычажок W/T (увеличение) для изменения
кратности увеличения.
2
Еще раз нажмите кнопку MOVIE для прекращения
записи.
Диск
режимов
Кнопка затвора
: Интеллект. Авто
: Видео
MOVIE
Рычажок
W/T (зум)
W: уменьшени
е
T: увеличение
020RU1CE3.fm Page 20 Friday, April 4, 2014 1:23 PM
/