Sony DSC-RX100M5A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
C:\Users\gotanda\Desktop\00COV-DSCRX100M5ARU3\000COV.indd
DTP data saved: 2018/05/01 09:56
PDF file created: 2018/05/16 09:33
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
“Справочное руководство”
(Веб-руководство)
Обращайтесь к “Справочное
руководство” для получения
подробных инструкций по
многим функциям камеры.
«Довідка» (веб-довідник)
«Довідка» дозволяє отримати
детальні вказівки до багатьох
функцій фотоапарата.
Цифровой фотоаппарат
Цифровий фотоапарат
Инструкция по эксплуатации RU
Посібник з експлуатації UA
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
2
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Инструкция по
эксплуатации
(данная книга)
Встроенная
справка
В данном руководстве
представлены некоторые
основные функции.
Что касается руководства
по быстрому пуску, см.
“Руководство по началу работы”
(стр.15). “Руководство по
началу работы” представляет
предварительные процедуры
с момента вскрытия упаковки
до спуска затвора для первого
снимка.
[Встроенная справка]
показывает пояснения
пунктов меню на мониторе
камеры.
Вы можете быстро получить
информацию во время съемки.
Для использования функции
[Встроенная справка]
некоторые настройки должны
быть сделаны заранее. Для
получения подробных сведений
см. “Встроенная справка” в
Справочном руководстве.
Ознакомьтесь
со Справочным
руководством!
“Справочное руководство” является интерактивным руководством,
которое вы можете прочитать на вашем компьютере или
смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных
сведений о пунктах меню, использовании расширенных
возможностей, а также последней информации о камере.
Сканировать
здесь
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Справочное руководство
Руcский
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
3
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Примечания по использованию камеры
Вместе с этим разделом также
см. “Меры предосторожности” в
Справочном руководстве (стр.2).
Язык экранной индикации
Вы можете выбрать язык,
отображаемый на экране,
используя меню (стр. 27).
Примечания по обращению с
изделием
Данная камера не является
ни пыленепроницаемой,
ни брызгозащищенной, ни
водонепроницаемой. См.
“Меры предосторожности” в
Справочном руководстве.
Попадание воды, пыли или песка
внутрь открытого видоискателя
или вспышки может привести к
неисправности.
Полностью удалите грязь с
поверхности вспышки. Грязь на
поверхности вспышки может
задымиться или загореться
из-за тепла, выделяющегося в
результате излучения света. При
наличии грязи/пыли, очистите ее
с помощью мягкой ткани.
Не закрывайте вспышку пальцами.
Не садитесь на стул или другое
место, если камера находится в
заднем кармане брюк или юбки,
так как это может привести к
неисправности или повреждению
камеры.
При использовании объектива
с приводным зумом будьте
осторожны, чтобы ваши пальцы
или другие предметы не были
защемлены в объективе.
Убедитесь, что ваш палец
не препятствует вдвиганию
видоискателя или вспышки.
Не носите камеру, держа
ее за видоискатель, и не
прикладывайте к ней чрезмерное
усилие.
Не нажимайте видоискатель
с чрезмерным усилием, когда
окуляр вытянут.
Не оставляйте объектив или
видоискатель под воздействием
сильного источника света,
например солнечного света.
В результате конденсации на
объективе это может привести
к появлению дыма, возгоранию
или неисправности внутри
корпуса камеры или объектива.
При съемке с подсветкой
располагайтесь так, чтобы солнце
находилось достаточно далеко
от угла обзора. В противном
случае солнечный свет может
сфокусироваться внутри камеры
и вызвать задымление или
возгорание. Даже если солнце
находится немного в стороне
от угла обзора, оно все равно
может вызвать задымление или
возгорание.
Не направляйте объектив
непосредственно на лучи,
например лазерные лучи.
Это может повредить датчик
изображения и привести к
неисправности камеры.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
4
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Перед подсоединением кабеля к
разъему не забудьте проверить
ориентацию разъема. Затем
ровно вставьте кабель. Не
вставляйте и не вынимайте
кабель с усилием. Это может
стать причиной повреждения
контактной части.
Не оставляйте камеру,
прилагаемые принадлежности
или карты памяти в месте,
доступном для маленьких детей.
Их можно случайно проглотить.
Если это произойдет, немедленно
обратитесь к врачу.
Примечания по монитору и
электронному видоискателю
Монитор и электронный
видоискатель изготовлены
с использованием особо
высокоточной технологии, что
позволяет при эксплуатации
эффективно использовать
свыше 99,99% пикселей. Однако
может быть несколько очень
мелких черных и/или ярких
точек (белого, красного, синего
или зеленого цвета), постоянно
появляющихся на мониторе и
электронном видоискателе. Эти
неоднородности обусловлены
процессом изготовления и
никаким образом не влияют на
записанные изображения.
Изображение может быть
слегка искажено возле углов
видоискателя. Это не является
неисправностью. Если вы хотите
полностью видеть композицию
со всеми деталями, можно также
использовать монитор.
Если поворачивать камеру, когда
вы смотрите в видоискатель,
или двигать глазами, то
изображение в видоискателе
может быть искажено или цвет
изображения может измениться.
Это особенность объектива или
устройства дисплея и не является
неисправностью. При получении
снимка рекомендуется
смотреть в центральную часть
видоискателя.
Во время съемки с помощью
видоискателя могут возникнуть
такие симптомы, как
переутомление глаз, усталость,
укачивание или тошнота. Во
время съемки с помощью
видоискателя рекомендуется
делать перерывы через
равномерные промежутки
времени.
В случае ухудшения самочувствия
воздержитесь от использования
видоискателя до тех пор,
пока симптомы не исчезнут, и
обратитесь при необходимости
к врачу.
При повреждении монитора
или электронного видоискателя
немедленно прекратите
использование камеры.
Поврежденные части могут
травмировать ваши руки, лицо
и т.п.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
5
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Примечания по непрерывной
съемке
Во время непрерывной съемки
монитор или видоискатель может
мигать между экраном съемки и
черным экраном. Если наблюдать
за экраном в этой ситуации,
вы можете ощущать симптомы
дискомфорта, например плохое
самочувствие. При возникновении
симптомов дискомфорта
прекратите использование камеры
и обратитесь к врачу в случае
необходимости.
Примечания по записи в течение
длительного периода времени
или видеозаписи в формате 4K
В зависимости от температуры
камеры и аккумулятора,
видеосъемка может быть
невозможна или питание может
выключаться автоматически
для защиты камеры. Перед
выключением питания или перед
тем, как станет невозможна
видеосъемка, на экране появится
сообщение. В этом случае
оставьте питание выключенным
и подождите, пока температура
камеры и аккумулятора не
снизится до приемлемого
уровня. При включении питания
не остывшего в достаточной
степени фотоаппарата или
батареи, питание может
отключиться снова или
выполнение видеосъемки может
стать невозможным.
При повышении температуры
камеры качество изображения
может ухудшиться. Перед
продолжением съемки
рекомендуется подождать, пока
температура камеры не снизится.
При высокой температуре
окружающей среды температура
камеры быстро повышается.
Корпус камеры и аккумулятор
могут нагреваться при
использовании – это нормальное
явление.
Если во время использования
камеры один и тот же участок
вашей кожи касается камеры в
течение длительного периода
времени, даже если камера не
является горячей на ощупь, это
может привести к появлению
симптомов низкотемпературного
ожога, например, покраснению
или появлению волдырей.
В следующих ситуациях
будьте особенно осторожны и
используйте штатив и т.п.
При использовании камеры в
условиях высокой температуры
При использовании камеры
человеком с нарушениями
кровообращения или
нарушенной чувствительностью
кожи
При низкой температуре время
записи может сократиться,
особенно в случае видеозаписи в
формате 4K. Дайте аккумулятору
нагреться или замените его на
новый аккумулятор.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
6
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Примечания по записи/
воспроизведению
Перед началом записи
выполните пробную запись,
чтобы убедиться в надлежащей
работе камеры.
Записанный снимок может
отличаться от изображения на
экране перед записью.
Не используйте камеру в
местах излучения сильных
радиоволн или радиации. Запись
и воспроизведение могут не
функционировать надлежащим
образом.
Воспроизведение снимков,
записанных вашим изделием
на другом оборудовании,
и воспроизведение
снимков, записанных или
отредактированных на другом
оборудовании, не гарантируется.
Sony не может предоставлять
никаких гарантий в случае
сбоя при записи, потери или
повреждения записанных
изображений или аудиоданных
вследствие неисправности
камеры или носителя записи
и т.п. Рекомендуется делать
резервные копии важных данных.
После форматирования карты
памяти все данные, записанные
на карте памяти, будут удалены
и не могут быть восстановлены.
Перед форматированием
скопируйте данные в компьютер
или другое устройство.
Аксессуары Sony
Использование данного
аппарата с изделиями других
производителей может повлиять
на его характеристики и привести
к несчастным случаям или
неисправностям.
О технических характеристиках,
указанных в данном
руководстве
Эксплуатационные данные и
технические характеристики
определены при следующих
условиях, за исключением случаев,
описанных в данном руководстве:
при обычной температуре
окружающей среды 25 ºC и
использовании аккумулятора,
который был полностью заряжен
до выключения индикатора
зарядки.
Предупреждение об авторских
правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и
другие материалы может
распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском
праве.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
7
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Примечания относительно
утилизации или передачи
данного изделия другим лицам
При утилизации или передаче
данного изделия другим
лицам обязательно выполните
следующие действия для защиты
частной информации.
Выберите [Заводск. настройка]
[Инициализировать].
Примечания относительно
утилизации или передачи карты
памяти другим лицам
Выполнение [Форматировать]
или [Удалить] на камере или
компьютере может не удалить
полностью данные c карты памяти.
При передаче карты памяти другим
лицам рекомендуется удалять
данные полностью с помощью
программного обеспечения для
удаления данных. При утилизации
карты памяти рекомендуется
разрушить ее физически.
Примечания по беспроводной
локальной сети
В случае потери или кражи камеры
Sony не несет ответственности за
утрату или ущерб, причиненный
несанкционированным
доступом или использованием
зарегистрированных на камере
точек доступа.
Примечания относительно
безопасности при использовании
изделий беспроводной
локальной сети
Позаботьтесь о том, чтобы
всегда использовать безопасную
беспроводную локальную сеть
для предотвращения взлома,
доступа злонамеренных третьих
лиц или других нарушений
системы защиты.
Важно установить настройки
безопасности при использовании
беспроводной локальной сети.
Если проблема безопасности
возникла по причине
невыполнения мер
предосторожности или в связи
с какими-либо неизбежными
обстоятельствами при
использовании беспроводной
локальной сети, Sony не несет
ответственности за утрату или
ущерб.
Как временно отключить
функции беспроводной сети
(Wi-Fi, и т.п.)
Находясь на борту самолета и
т.п., можно временно отключить
все функции беспроводной сети с
помощью [Режим полета].
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
8
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Проверка камеры и комплектации
Число в скобках указывает
количество штук.
Камера (1)
Сетевой шнур (1) (прилагается
в некоторых странах/
регионах)
Аккумулятор NP-BX1 (1)
Кабель Micro USB (1)
Адаптер переменного тока (1)
Форма адаптера переменного
тока может отличаться в
зависимости от страны/
региона.
Наручный ремешок (1)
Адаптер для ремня (2)
Инструкция по эксплуатации
(данное руководство) (1)
Справочник (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
9
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Обозначение частей
Кнопка ON/OFF (питание)
Индикатор питания/зарядки
Кнопка затвора
Диск режимов
(Режим Авто)/
(Программное авто)/
(Приор. диафрагмы)/
(Приор. выдержки)/
(Ручной экспозиция)/
(Вызов памяти)/
(Видео)/
(Высок. част. кадров)/
(Панорамный обзор)/
(Выбор сцены)
Для съемки: рычажок W/T
(зум)
Для просмотра: рычажок
(индекс)/рычажок зума при
воспроизведении
Индикатор таймера
автоспуска/подсветка AF
Вспышка
Не закрывайте вспышку
пальцем.
При использовании
вспышки сдвиньте
переключатель
(Выдвижение вспышки).
Если вспышка не
используется, опустите ее
вручную.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
10
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Рычажок диоптрийной
коррекции
Выполняйте регулировку
с помощью рычажка
диоптрийной коррекции
в соответствии с
вашим зрением, пока в
видоискателе не появится
четкое изображение.
Видоискатель (12)
При взгляде в
видоискатель, активируется
режим видоискателя, а
при отдалении лица от
видоискателя, режим
просмотра возвращается в
режим монитора.
Микрофон
Переключатель выдвижения
видоискателя
Проушина для ремешка
Чтобы не уронить и не
повредить изделие,
прикрепите наручный
ремешок и проденьте руку
в петлю.
Для использования
плечевого ремня
(продается отдельно)
прикрепите адаптеры для
ремня (прилагается) к
проушинам для ремешка
на обеих сторонах камеры.
(метка N)
Данная метка указывает
точку касания для
подключения камеры и
смартфона с поддержкой
NFC.
NFC (Ближняя
бесконтактная связь)
представляет собой
международный стандарт
технологии беспроводной
связи в коротком
диапазоне.
Кольцо управления
Объектив
Датчик окуляра
Переключатель
(Выдвижение вспышки)
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
11
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Монитор
Вы можете отрегулировать
монитор, установив его под
хорошо видимым углом, и
выполнять съемку из любого
положения.
В зависимости от типа
используемого штатива
отрегулировать угол
монитора, возможно, не
удастся. В этом случае
отпустите винт штатива для
регулировки угла монитора.
Для съемки: кнопка Fn
(функция)
Для просмотра: кнопка
(Отправ. на смартф.)
Кнопка MOVIE (Видео)
Разъем Multi/Micro USB
Данный разъем
поддерживает Micro USB-
совместимые устройства.
Для получения подробных
сведений о совместимых
аксессуарах для разъема
Multi/Micro USB посетите
веб-сайт Sony или
обратитесь за консультацией
к дилеру Sony или в местный
уполномоченный сервисный
центр Sony.
Микрогнездо HDMI
Кнопка MENU
Антенна Wi-Fi (встроенная)
Колесико управления
Центральная кнопка
Кнопка
(воспроизведение)
Кнопка C/
(пользовательская/удалить)
Слот для вставки
аккумулятора
Рычаг блокировки
аккумулятора
Отверстие гнезда для
штатива
Используйте штатив с
винтом длиной менее
5,5мм. В противном случае
плотно закрепить камеру
невозможно, что может
привести к ее повреждению.
Индикатор доступа
Слот карты памяти
Крышка отсека
аккумулятора/карты памяти
Динамик
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
12
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
При использовании видоискателя
Сдвиньте вниз переключатель
выдвижения видоискателя.
• Если сдвинуть переключатель
выдвижения видоискателя при
выключенном питании, камера
включится.
• Чтобы выбрать, будет или не
будет камера выключаться при
вдвигании видоискателя, выберите
MENU
(Настройка)
[Функц. при закр. VF].
Рычажок диоптрийной
коррекции
Переключатель выдвижения
видоискателя
Возьмитесь за обе стороны
окуляра и потяните его в
сторону монитора до щелчка.
Окуляр
Выполняйте регулировку с помощью рычажка
диоптрийной коррекции в соответствии с вашим
зрением, пока в видоискателе не появится четкое
изображение.
Для хранения видоискателя
Возьмитесь за обе стороны окуляра и вставьте его в видоискатель до
щелчка. Затем опустите видоискатель вниз.
Примечание
Будьте осторожны, чтобы не нажать на видоискатель, когда он
поднимается.
Убедитесь в том, что окуляр спрятан в видоискателе, прежде чем
нажать на видоискатель. Если его не спрятать и с силой надавить на
видоискатель, это может привести к повреждению.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
13
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Основные операции
Использование колесика управления
Вы можете выбрать пункты настройки, поворачивая или нажимая
верхнюю/нижнюю/левую/правую сторону колесика управления. Ваш
выбор будет принят при нажатии по центру колесика управления.
Функции DISP (установка дисплея),
(Коррек.экспоз.), /
(Режим протяжки) и
(Режим вспышки) назначены верхней/
нижней/левой/правой стороне колесика управления. Кроме того,
вы можете назначить выбранные функции левой/правой стороне и
центру колесика управления.
Во время воспроизведения можно отображать следующий/
предыдущий снимок путем нажатия правой/левой стороны
колесика управления или поворота колесика управления.
Использование кольца управления
Поворачивая кольцо управления, можно мгновенно изменять
нужные установки для различных режимов съемки. Вы можете также
назначать кольцу управления часто используемые функции, выбрав
MENU
(Настройки съемки2) [ Польз. клав.] или
[
Польз. клав.] [Кольцо управления].
Кольцо управления
Значки и названия функций
отображаются на экране следующим
образом.
Напр.
: Отрегулируйте зум,
поворачивая кольцо управления.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
14
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Использование кнопки Fn (Функция)
Вы можете зарегистрировать часто используемые функции для кнопки
Fn (Функция) и вызывать их во время съемки. Для кнопки Fn (Функция)
можно зарегистрировать до 12 часто используемых функций.
1
Нажимайте повторно кнопку
DISP на колесике управления
для отображения экранного
режима, отличного от
[Для в/искателя], а затем
нажмите кнопку Fn
(Функция).
Fn
2
Выберите нужную функцию, нажимая верхнюю/нижнюю/
левую/правую сторону колесика управления.
3
Выберите нужную
настройку путем поворота
колесика управления, а
затем нажмите по центру
колесика управления.
Некоторые функции можно
точно настраивать с помощью
кольца управления.
Для регулировки настроек со специальных экранов
настройки
Выберите нужную функцию в пункте
2, затем нажмите по центру колесика
управления. Появится специальный
экран настройки для этой функции.
Для регулировки настроек
следуйте указаниям руководства по
эксплуатации.
Справка по эксплуатации
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
15
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Руководство по началу работы
Пункт 1: Вставка аккумулятора/карты памяти
(продается отдельно) в камеру
Подробные сведения о картах памяти, которые можно использовать
с данной камерой, приведены на стр. 30.
1
Откройте крышку отсека
аккумулятора/карты памяти
и вставьте аккумулятор в
камеру.
Убедитесь в том, что
аккумулятор направлен
правильно, и вставьте его,
нажимая рычаг блокировки
аккумулятора.
Рычаг блокировки
2
Вставьте карту памяти
(продается отдельно) в
камеру.
Расположив карту памяти с
зазубренным углом так, как
показано на рисунке, вставьте
ее до щелчка.
Убедитесь, что срезанный угол
расположен правильно.
3
Закройте крышку.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
16
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Для форматирования карты памяти
При использовании карты памяти с данной камерой в первый
раз рекомендуется отформатировать карту памяти в камере для
обеспечения ее стабильной работы.
При форматировании удаляются все данные на карте памяти,
включая защищенные изображения и зарегистрированные
установки (от M1 до M4). После удаления восстановить эти данные
будет невозможно. Перед форматированием сохраните ценные
данные на компьютере и т.п.
Для выполнения форматирования выберите MENU
(Настройка) [Форматировать].
Для извлечения аккумулятора
Убедитесь в том, что индикатор
доступа (стр. 11) не горит,
и выключите камеру. Затем
сдвиньте рычаг блокировки и
извлеките аккумулятор. Будьте
осторожны, чтобы не уронить
аккумулятор.
Рычаг блокировки
Для извлечения карты памяти
Убедитесь в том, что индикатор
доступа (стр. 11) не горит, а
затем однократно нажмите карту
памяти для ее извлечения.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
17
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Пункт 2: Зарядка аккумулятора в то время, когда он
вставлен в камеру
1
Отключите питание.
2
Подключите камеру
с вставленным
аккумулятором к
адаптеру переменного
тока (прилагается) с
помощью кабеля Micro
USB (прилагается), и
подключите адаптер
переменного тока к
сетевой розетке.
Индикатор зарядки на камере (оранжевый)
Горит: Зарядка
Выкл: Зарядка завершена
Мигает: Ошибка зарядки или зарядка временно приостановлена,
поскольку камера находится за пределами надлежащего
температурного диапазона
Время зарядки (полная зарядка): приблизительно 150 мин. (при
зарядке полностью разряженного аккумулятора при температуре
25 °C)
При использовании совершенно нового аккумулятора
или аккумулятора, который не использовался длительное
время, индикатор зарядки может быстро мигать при зарядке
аккумулятора. Если это произошло, извлеките аккумулятор или
отсоедините кабель USB от камеры, а затем вставьте его снова
для повторной зарядки.
Обязательно используйте только оригинальные аккумуляторы
марки Sony, кабели Micro USB (прилагается) и адаптеры
переменного тока (прилагается).
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
18
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Пункт 3: Установка языка и часов
1
Нажмите кнопку ON/OFF
(питание) для включения
камеры.
Кнопка ON/OFF (Питание)
2
Выберите нужный язык, а
затем нажмите по центру
колесика управления.
3
Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите
по центру.
4
Выберите нужное географическое местоположение, а
затем нажмите по центру.
5
Выберите [Дата/Время] с помощью верхней/нижней
стороны колесика управления или путем поворота
колесика управления, а затем нажмите по центру.
6
Выберите нужную настройку, нажимая верхнюю/нижнюю/
левую/правую сторону колесика управления, а затем
нажмите по центру.
7
Повторите действия пунктов 5 и 6 для установки других
пунктов, а затем выберите [Ввод] и нажмите по центру.
Совет
Чтобы сбросить настройки даты и времени, используйте MENU
(стр.27).
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
19
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
RU
Пункт 4: Фотосъемка в режиме авто
1
Поверните диск режимов в
.
2
Смотрите в видоискатель или монитор и удерживайте
камеру.
3
Используйте рычажок W/T (зум) для регулировки
увеличения изображения.
4
Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения
фокусировки.
Если изображение попадет в фокус, высветится индикатор
(например, ).
5
Нажмите кнопку затвора вниз до упора.
Для съемки видео
Нажмите кнопку MOVIE для начала/остановки записи.
Для воспроизведения снимков
Нажмите кнопку (Воспроизведение) для воспроизведения
снимков. Вы можете выбрать нужный снимок с помощью колесика
управления.
DSC-RX100M5A
4-742-744-41(1)
RU
20
C:\Users\gotanda\Desktop\01RU-DSCRX100M5ARU3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:07
PDF file created: 2018/05/16 09:36
Для удаления отображаемого снимка
Нажмите кнопку (Удалить) во время воспроизведения снимка для
его удаления. С помощью колесика управления выберите [Удалить]
на экране подтверждения, а затем нажмите по центру колесика
управления для удаления снимка.
Для получения снимков в различных режимах съемки
Установите диск режимов в нужный режим в зависимости от объекта
или функций, которые вы хотите использовать.
Дополнительная информация о камере
Инструкции по всем функциям данной камеры приведены в
документе “Справочное руководство” (веб-руководство).
См. стр. 2 для получения информации о доступе к Справочному
руководству.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony DSC-RX100M5A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ