Sony DSC-RX100M5 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, который прочитал инструкцию по эксплуатации для цифрового фотоаппарата Sony RX100M5. Я готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании функций (например, Wi-Fi, видеосъемка), устранении неполадок и других аспектах работы с этим устройством. В руководстве подробно описаны такие параметры, как зарядка аккумулятора, поддерживаемые карты памяти, а также режимы съемки и настройки изображения. Задавайте ваши вопросы!
  • Как заряжать аккумулятор?
    Какие карты памяти поддерживаются?
    Как использовать функцию Wi-Fi?
    Сколько снимков можно сделать на одном заряде батареи?
    Как установить язык?
4-593-797-41(1)
DSC-RX100M5
Цифровой фотоаппарат / Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат / Посібник з експлуатації UA
“Справочное руководство”
(Веб-руководство)
Обращайтесь к “Справочное
руководство” для получения
подробных инструкций по многим
функциям камеры.
«Довідковий посібник»
(веб-довідник)
«Довідковий посібник» дозволяє
отримати детальні вказівки до
багатьох функцій фотоапарата.
http://rd1.son y .net/ help/dsc/1630/h_zz/
RU
2
Данная камера оснащена встроенной инструкцией.
Встроенная справка
Камера отображает пояснения для пунктов MENU/Fn (Функция) и
значений установки.
1 Нажмите кнопку MENU или кнопку Fn (Функция).
2 Выберите нужный пункт, а затем нажмите кнопку
C/ (Удалить).
Руcский
Дополнительная информация о камере
(“Справочное руководство”)
“Справочное руководство” является интерактивным
руководством. Вы можете прочитать “Справочное
руководство” на компьютере или смартфоне.
Обращайтесь к нему для получения подробных
инструкций по многим функциям камеры.
URL-адрес:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/
Просмотр справки
C/ (Удаление)
MENU
Fn (Функция)
RU
3
RU
Название категории: Цифровой
фотоаппарат
Название модели:
DSC-RX100M5
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат
воздействию дождя или
влаги.
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с
батарейным блоком может стать
причиной его взрыва, возгорания, а
также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок
каким бы то ни было
механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям
под тяжелые предметы.
Во избежание короткого
замыкания не допускайте контакта
металлических предметов с
контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева
батарейного блока до температуры
выше 60 °C: избегайте воздействия
на него прямых солнечных лучей, а
также не оставляйте в
припаркованном на солнце
автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или
бросать его в огонь.
• Не следует использовать
поврежденные и протекшие литий-
ионные батареи.
• Для зарядки батарейного блока
используйте оригинальное
зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное
устройство.
• Храните батарейный блок в
недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом
месте.
• Замену следует выполнять только
на батарейный блок того же или
аналогичного типа,
рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных
батарейных блоков должна
производиться надлежащим
образом в соответствии с
инструкциями.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
При использовании прилагаемого
или рекомендуемого адаптера
переменного тока/зарядного
устройства аккумулятора
воспользуйтесь близлежащей
сетевой розеткой. Если при
использовании данного изделия
возникнет неисправность,
немедленно выньте штепсельную
вилку из сетевой розетки, чтобы
отключить источник питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
4
Если используется изделие с
индикатором зарядки, имейте в виду,
что изделие не отключится от
источника питания даже при
выключении индикатора.
[ Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на
упаковке на этикетке со
штрих-кодом в следующем формате:
MM-YYYY, где MM – месяц, YYYY
– год изготовления.
Производитель: Сони Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио
108-0075, Япония
Страна-производитель: Китай
[ Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных,
перезапустите приложение или
отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB
и т.д.).
Данное изделие было испытано и
признано соответствующим
диапазону, установленному
инструкцией EMC, по
использованию соединительных
кабелей короче 3 метров.
Электромагнитные поля
определенных частот могут влиять
на изображение и звук данного
аппарата.
Импортер на территории стран
Таможенного союза АО «Сони
Электроникс», Россия, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная
принимать претензии от
потребителей на территории
Казахстана
АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050010, Республика Казахстан, г.
Алматы, пр. Достык, дом 117/7
[ Утилизация
использованных элементов
питания и отслужившего
электрического и
электронного
оборудования (Директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Только для моделей
предназначеных для
рынков России и
стран СНГ
RU
5
RU
Уполномоченный представитель в
Украине по вопросам соответствия
требованиям технических регламентов:
ООО “Сони Украина”, ул. Ильинская,
8, г. Киев, 04070, Украина.
[ Оборудование отвечает
требованиям:
Технического регламента
ограничения использования
некоторых опасных веществ в
электрическом и электронном
оборудовании (постановление
КМУ от 03.12.2008 № 1057);
Настоящим Сони Корпорейшн
заявляет, что тип
радиооборудования DSC-RX100M5
соответствует Техническому
регламенту радиооборудования и
телекоммуникационного конечного
(терминального) оборудования.
Полный текст декларации о
соответствии доступен в Интернете
по адресу:[email protected].
Информация для
покупателей в
Украине
RU
6
Число в скобках указывает количество штук.
Камера (1)
Перезаряжаемый аккумулятор NP-BX1 (1)
Кабель micro USB (1)
Адаптер переменного тока (1)
Шнур питания (прилагается в некоторых странах/регионах) (1)
Наручный ремень (1)
Адаптер для ремня (2)
(Адаптеры для ремня используются для прикрепления плечевого
ремня (продается отдельно), как показано на рисунке.)
Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Данная справка поясняет функции, требующие соединения Wi-Fi.
Об установке языка
При необходимости измените язык экранной индикации перед
использованием камеры (стр. 17).
Проверка комплектации
Для получения более подробных сведений о функциях Wi-Fi/
Одно касание (NFC), см. “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide” (прилагается) или “Справочное руководство” (стр. 2).
RU
7
RU
A Кнопка ON/OFF (Питание)
B Лампочка питания/зарядки
C Кнопка затвора
D Диск режимов
(Режим Авто)/
(Программное авто)/
(Приор. диафрагмы)/
(Приор. выдержки)/
(Ручной экспозиция)/
(Вызов памяти)/
(Видео)/
(Высок. част. кадров)/
(Панорамный обзор)/
(Выбор сцены)
E Для съемки: Рычажок W/T
(зум)
Для просмотра: Рычажок
(Индексный режим)/
Рычажок воспроизведения
крупным планом
F Лампочка таймера
автоспуска/Подсветка АФ
G Вспышка
• Не закрывайте вспышку
пальцем.
• При использовании
вспышки, сдвиньте
переключатель
(Выдвижение вспышки).
Если вспышка не
используется, опустите ее
вручную.
H Рычажок диоптрийной
коррекции
Компоненты камеры
RU
8
I Видоискатель
• При использовании
видоискателя, сдвиньте вниз
переключатель выдвижения
видоискателя (1), а затем
потяните окуляр из
видоискателя до щелчка (2).
• При взгляде в видоискатель,
активируется режим
видоискателя, а при
отдалении лица от
видоискателя, режим
просмотра возвращается в
режим монитора.
J Микрофон
K Переключатель
выдвижения видоискателя
L Петля для ремешка
M (Метка N)
• При подключении камеры к
смартфону, который
оснащен функцией NFC,
прикоснитесь к метке.
• NFC (Near Field
Communication)
представляет собой
международный стандарт
технологии беспроводной
связи в коротком диапазоне.
N Кольцо управления
O Объектив
P Датчик окуляра
Q Переключатель
(Выдвижение вспышки)
R Монитор
• Вы можете отрегулировать
монитор, установив его под
хорошо видимым углом, и
выполнять съемку из любого
положения.
S Для съемки: Кнопка
Fn (Функция)
Для просмотра: Кнопка
(Отправ. на смартф.)
T Кнопка MOVIE
(Видеозапись)
U Разъем Multi/Micro USB
• Поддерживает Micro USB-
совместимое устройство.
V Микрогнездо HDMI
W Кнопка MENU
X Антенна Wi-Fi (встроенная)
Y Колесико управления
Z Центральная кнопка
wj Кнопка
(Воспроизведение)
wk Кнопка C/
(Пользовательская/
Удалить)
wl Слот для вставки
аккумулятора
e; Рычаг блокировки
аккумулятора
RU
9
RU
ea Отверстие гнезда для
штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной менее 5,5 мм.
В противном случае плотно
закрепить камеру
невозможно, что может
привести к ее повреждению.
es Индикатор доступа
ed Слот карты памяти
ef Крышка отсека батареи/
карты памяти
eg Динамик
RU
10
Вставка аккумулятора
1
Откройте крышку.
2
Вставьте аккумулятор.
Нажимая рычажок блокировки аккумулятора, вставьте
аккумулятор так, как показано на рисунке. Убедитесь, что
рычажок блокировки аккумулятора защелкнулся после
вставки.
В случае закрывания крышки с неправильно вставленным
аккумулятором можно повредить камеру.
Рычаг блокировки аккумулятора
RU
11
RU
Зарядка аккумулятора
1
Подключите камеру к адаптеру переменного тока
(прилагается) с помощью кабеля micro USB
(прилагается).
2
Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой
розетке.
Лампочка питания/зарядки высветится оранжевым цветом, и
начнется зарядка.
Выключите камеру на время зарядки аккумулятора.
Аккумулятор можно заряжать, даже если он частично
заряжен.
Если лампочка питания/зарядки мигает, и зарядка не
завершена, извлеките и снова вставьте батарейный блок.
В некоторых странах/регионах подключите шнур питания к
адаптеру переменного тока и подключите адаптер
переменного тока к сетевой розетке.
Горит (зеленый): Питание включено
Горит (оранжевый): Выполняется зарядка
Выключен: Зарядка завершена
Мигает (оранжевый): Ошибка зарядки или
зарядка временно приостановлена,
поскольку камера находится за пределами
надлежащего температурного диапазона
Лампочка питания/
зарядки
RU
12
• Если лампочка питания/зарядки на фотоаппарате мигает при
подключении адаптера переменного тока к сетевой розетке, это
указывает на то, что зарядка временно остановлена из-за выхода
температуры за пределы рекомендуемого диапазона. Когда
температура возвращается к установленному диапазону, зарядка
возобновляется. Рекомендуется заряжать аккумулятор при
окружающей температуре от 10 °C до 30 °C.
• Если участок разъема аккумулятора загрязнен, аккумулятор может не
заряжаться эффективно. В этом случае слегка протрите пыль мягкой
тканью или ватным тампоном, чтобы очистить участок разъема
аккумулятора.
• Подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к ближайшей
сетевой розетке. При возникновении каких-либо неисправностей во
время использования адаптера переменного тока, немедленно выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки, чтобы отключить питание.
• По завершении зарядки, отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
• Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony,
кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока
(прилагается).
Адаптер переменного тока AC-UD11 (продается отдельно) может быть
недоступен в некоторых странах/регионах.
x
Время зарядки (Полная зарядка)
Время зарядки с помощью адаптера переменного тока (прилагается)
составляет приблизительно 150 мин. Если аккумулятор полностью
заряжен, лампочка питания/зарядки загорится, а затем сразу же
выключится.
• Указанное выше время зарядки относится к зарядке полностью
разряженного аккумулятора при температуре 25 °C. Зарядка может
выполняться дольше в зависимости от условий и обстоятельств
использования.
Примечания
Примечания
RU
13
RU
x
Зарядка при подключении к компьютеру
Аккумулятор можно зарядить посредством подсоединения камеры к
компьютеру с помощью кабеля micro USB. Подсоедините камеру к
компьютеру, выключив камеру.
• Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием, уровень
зарядки аккумулятора ноутбука снизится. Не выполняйте зарядку в
течение продолжительного периода времени.
• Не следует включать/отключать или перезагружать компьютер либо
переводить его в рабочий режим из спящего, когда между компьютером
и камерой установлено USB-соединение. Это может привести к
неисправности камеры. Перед включением/выключением или
перезагрузкой компьютера, или перед выводом компьютера из спящего
режима отсоедините камеру от компьютера.
• Зарядка с помощью компьютера, выполненного на заказ, или
модифицированного компьютера не гарантируется.
x
Время работы аккумулятора и количество
снимков, которые могут быть записаны и
воспроизведены
Примечания
Время работы
аккумулятора
Количество
фотоснимков
Съемка
(фотоснимки)
Монитор Приблиз. 220 снимков
Видоискатель Приблиз. 210 снимков
Типичная
видеосъемка
Монитор Приблиз. 35 мин.
Видоискатель Приблиз. 35 мин.
Непрерывная
видеосъемка
Монитор Приблиз. 65 мин.
Видоискатель Приблиз. 65 мин.
Просмотр (фотоснимки) Приблиз. 200 мин. Приблиз. 4000 снимков
К гнезду USB
RU
14
• Указанное выше количество снимков относится к полностью
заряженному аккумулятору. Количество снимков может уменьшиться в
зависимости от условий использования.
• Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для
съемки в следующих условиях:
– Использование карты памяти Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
(продается отдельно)
– Аккумулятор используется при температуре окружающей среды
25 °C.
– Параметр [Качество отображ.] установлен на [Стандартный].
• Количество, указанное в “Съемка (фотоснимки)”, основано на
стандарте CIPA и приведено для съемки при следующих условиях:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Параметр DISP установлен на [Показ. всю инф.].
– Съемка через каждые 30 секунд
– Зум поочередно переключается между концами W и T.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
• Количество минут для видеосъемки согласно стандарту CIPA и съемки
в следующих условиях:
– [ Параметры зап.]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
– Типичная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется на
повторяющемся запуске/остановке съемки, зуммировании,
включении/выключении и т.п.
– Непрерывная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется
на непрерывной съемке до достижения предела (29 минут), а затем
продолжающейся повторным нажатием кнопки MOVIE. Другие
функции, как зуммирование, не используются.
x
Подача питания
Вы можете использовать адаптер переменного тока (прилагается)
для подачи питания во время съемки и воспроизведения снимков, что
позволяет экономить заряд аккумуляторов.
• При отсутствии оставшегося заряда аккумулятора камера не
включится. Установите в достаточной степени заряженный
аккумулятор в камеру.
• При использовании камеры с подачей питания от сетевой розетки
убедитесь, что на мониторе отображается значок ( ).
• Не извлекайте аккумулятор во время подачи питания от сетевой
розетки. При извлечении аккумулятора камера выключится.
Примечания
Примечания
RU
15
RU
• Не извлекайте аккумулятор, когда горит индикатор доступа (стр. 9).
Это может привести к повреждению данных на карте памяти.
• Пока питание включено, аккумулятор не будет заряжаться даже в
случае подключения камеры к адаптеру переменного тока.
• При определенных условиях питание может дополнительно подаваться
от аккумулятора даже при использовании адаптера переменного тока.
• Во время подачи питания через соединение USB температура внутри
камеры будет повышаться и время непрерывной записи может
сократиться.
• При использовании в качестве источника питания переносного
зарядного устройства убедитесь в том, что оно полностью заряжено,
прежде чем его использовать. Следите также за оставшимся зарядом
переносного зарядного устройства во время его использования.
Установка карты памяти (продается отдельно)
1
Откройте крышку.
2
Вставьте карту памяти.
Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на
рисунке, вставьте ее до щелчка.
3
Закройте крышку.
Убедитесь, что срезанный
угол расположен правильно.
RU
16
x
Используемые карты памяти
*1
Видеозапись со скоростью 100 Мбит/сек или выше невозможна.
*2
Класс скорости 4 SD-карты ( ) или быстрее, либо класс
скорости 1 UHS ( ) или быстрее
*3
Карты памяти, удовлетворяющие следующим условиям:
– Емкость 4 Гб или больше
– Класс скорости 10 SD-карты ( ) либо класс скорости
1 UHS ( ) или быстрее
При записи со скоростью 100 Мбит/сек или выше необходим класс
скорости 3 UHS ( ).
Для получения подробных сведений о количестве доступных для записи
фотоснимков и продолжительности видеосъемки см. стр. с 35 по 36.
Проверьте таблицы для выбора карты памяти с нужной емкостью.
• При использовании карты памяти SDHC для видеозаписи в формате
XAVC S в течение длительного периода времени, записанные
видеозаписи будут разделены на файлы по 4 Гб. Разделенные файлы
можно объединить в один файл с помощью PlayMemories Home™.
• Корректная работа всех карт памяти не гарантируется. При
использовании карт памяти, изготовленных производителями,
отличными от Sony, проконсультируйтесь с производителями этих
изделий.
Карта памяти
Для
фотоснимков
Для видеосъемки
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo (только
Mark2)
(только
Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo™
*1
Memory Stick Micro™ (M2) (Только
Mark2)
(только
Mark2)
Карта памяти SD
*2 *2
Карта памяти SDHC
*2 *2 *3
Карта памяти SDXC
*2 *2 *3
Карта памяти microSD
*2 *2
Карта памяти microSDHC
*2 *2 *3
Карта памяти microSDXC
*2 *2 *3
Примечания
RU
17
RU
• При использовании с данной камерой карт памяти Memory Stick Micro
или microSD, обязательно используйте их с соответствующим
адаптером.
x
Для извлечения карты памяти/аккумулятора
Карта памяти: Нажмите карту памяти один раз для ее извлечения.
Аккумулятор: Сдвиньте рычажок блокировки аккумулятора.
Следите за тем, чтобы не уронить аккумулятор.
• Никогда не вынимайте карту памяти/аккумулятор, когда горит
индикатор доступа (стр. 9). Это может привести к повреждению данных
на карте памяти.
Примечания
Установка языка и часов
1
Нажмите кнопку ON/OFF (Питание).
При первом включении камеры будет отображен экран
установки языка.
Для включения питания и получения доступа к функциям
фотоаппарата может потребоваться некоторое время.
2
Выберите нужный язык, а затем нажмите z на
колесике управления.
Будет отображен экран установки даты и времени.
Колесико управления
ON/OFF (Питание)
Выбор пунктов: v/V/b/B
Установка цифровых значений
даты и времени:
v/V//
Установка:
z
Лампочка питания/зарядки (зеленая)
RU
18
Фотосъемка
3
Убедитесь, что на экране выбрано [Ввод], а затем
нажмите z.
4
Выберите нужное географическое
местоположение, следуя инструкциям на экране, а
затем нажмите z.
5
Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат
даты], а затем нажмите z.
При установке [Дата/Время] полночь обозначается как
12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
6
Убедитесь, что выбрано [Ввод], а затем нажмите z.
Фотосъемка/видеосъемка
1
Нажмите кнопку затвора наполовину для
выполнения фокусировки.
Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой
сигнал и высвечивается индикатор z.
Если камера не может выполнить фокусировку
автоматически, мигает индикатор z.
2
Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора
полностью вниз.
Диск режимов
Кнопка затвора
: Режим Авто
: Видео
MOVIE
Рычажок
W/T (зум)
W: уменьшение
T: увеличение
RU
19
RU
Видеосъемка
• При использовании функции зума во время видеосъемки будет записан
звук работы камеры. В случае установки [Скорость увеличен.] в
положение [Быстрая] и установки [Увеличение на кол.] в положение
[Быстро] может записываться звук работы камеры. По завершении
видеосъемки также может быть записан звук срабатывания кнопки
MOVIE.
• Непрерывная видеосъемка возможна максимум в течение
приблизительно 29 минут за один раз с настройками камеры по
умолчанию и при температуре окружающей среды около 25°C. По
завершении видеозаписи можно возобновить запись, нажав кнопку
MOVIE еще раз. Выполнение записи может остановиться для защиты
камеры в зависимости от температуры окружающей среды.
1
Нажмите кнопку MOVIE (Видео) для начала записи.
Используйте рычажок W/T (зум) для изменения кратности
увеличения.
2
Еще раз нажмите кнопку MOVIE для прекращения
записи.
Примечания
Просмотр снимков
1
Нажмите кнопку (Воспроизведение).
C/ (Удаление)
Колесико управления
(Воспроизведение)
W: уменьшение
T: увеличение
Выбор снимков: B (следующий)/
b (предыдущий) или
поверните колесико
управления
Установка: z
RU
20
x
Выбор следующего/предыдущего снимка
Выберите снимок, нажимая Bледующий)/b (предыдущий) на
колесике управления или поверните колесико управления. Нажмите
z в центре колесика управления для просмотра видеозаписи.
x
Удаление снимка
1 Нажмите кнопку C/(Удалить).
2 Выберите [Удалить] с помощью v на колесике управления, а
затем нажмите z.
x
Возврат к фотосъемке
Нажмите кнопку затвора наполовину.
• При попытке воспроизведения изображений непосредственно после
непрерывной съемки, на мониторе может появиться значок,
показывающий, что осуществляется запись данных/количество
снимков, которые осталось записать. Во время записи некоторые
функции будут недоступны.
x
Колесико управления
DISP (Вид экрана): Позволяет изменять экранную индикацию.
(Режим протяжки): Позволяет переключать способы съемки,
как, например, покадровая съемка, непрерывная съемка, съемка в
режиме автоспуска или съемка в режиме брекетинга.
Примечания
Введение в другие функции
Кольцо управления
Колесико
управления
Fn (Функция)
MENU
/