Saturn ST-VC0262 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению
ST-VC 0262
Vacuum Cleaner
Пылесос
Пилосос
2
3
GB
VACUUM CLEANER
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought
the device under trade name “Saturn”.
We are sure that our devices will be-
come faithful and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation in-
side the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before switch-
ing it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Read all instructions before using
appliance
Warning: to reduce the risk of fire, elec-
tric shock, or injury:
1. Before connecting the device to the
mains, check whether the supply volt-
age indicated on the device corresponds
to the mains voltage. The device must
be plugged into a grounded outlet.
2. Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when no
use and before cleaning and servicing.
3. To reduce the risk of electric shock,
do not use outdoors or on wet surfaces.
4. Do not use for water and other liq-
uids.
5. Use only as described in this manual.
Use only manufactures recommend at-
tachments.
6. Do not use with damaged cord or
plug. If vacuum cleaner is not working
as it should, has been dropped, dam-
aged, left outdoors, or dropped into
water, enter it to an authorized service
centre.
7. Do not pull or carry on cord, use cord
as a handle, close door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
10. Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked.
Keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce airflow.
11. Turn all controls off before unplug-
ging.
12. Use extra care when cleaning on
stairs.
13. Hold plug when rewinding onto cord
reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
14. Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
15. Do not use without dust bag and/or
filter in place.
16. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or metal ca-
pabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Intended use
The appliance is intended for personal
home use. Use in a commercial or in-
dustrial environment is subject to the
appropriate regulations.
Important!
Read the safety instructions
and the operating instructions through
carefully before starting to use your
vacuum cleaner. This is the only way to
be sure of getting safe and reliable use
from the device. If there is a change of
owner or user do not forget to hand on
the operating instructions. You will also
need these operating instructions for
ordering spare parts and accessories.
Please keep this booklet in a safe place.
4
COMPONENTS AND EQUIPMENT
1. Floor brush
2. Telescopic tube
3. Manual air inlet valve
4. Hose handle
5. Flexible hose
6. Hose connector
7. Dust container release button
8. Dust container
9. ON/OFF switch button (Suction regu-
lator)
10. Carrying handle (Cord rewind but-
ton)
11. Accessories storage
12. Exhaust air grill
13.2 in1 nozzle
14. Round brush
15. Cleaning brush
A few minutes for your safety
Your safety must be worth a few min-
utes of your time!
It takes no longer than this to read
through the safety instructions!
Explanation of terms
You will find the following flags in
these instructions. Here is what they
mean
Danger! High risk. Ignor-
ing the warning can result in
loss of life or limb.
Caution! Medium risk.
Ignoring the warning can
cause material damage.
Important! Low risk.
Circumstances to take into
account when using the appli-
ance.
Safety instructions
Danger from electricity
This appliance uses a
dangerous electrical voltage. Do not use
it when the mains cable is defective of if
5
the device has other visible damage.
Never open the casing, leave this to
repairs specialists. Do not suck up red
hot ashes, glowing cigarette ends or
matches, nor sharp objects, glass splin-
ters, water or other liquids. These can
damage the vacuum cleaner and could
put you in danger. Red hot ashes, glow-
ing cigarette ends etc. can set the filter
on fire, dampness can lead to short cir-
cuits, sharp pointed objects damage the
filter. Do not allow children to play with
the plastic foil used as packaging, dan-
ger or suffocation.
Danger!
Never expose the vacuum cleaner to the
effects of the weather (rain,
etc.). Always unplug the vac-
uum cleaner from the mains
before cleaning or servicing
it(e.g. removing the filter).
Caution! Hold the cable firmly when
rolling it up. The powerful re-wind pull
on the cable can result in a “whiplash
effect”.
Important!
Never pull the plug out of the
socket by tugging the cable,
but always grip the plug body
itself. Children are frequently unaware
of the dangers of electrical or underes-
timate these. For this reason children
should never be allowed to work with
electrical appliance.
Despite the filter it is possible that a
small quantity of dirt is present in the
vacuum cleaner exhaust air. This can be
breathed in by children and result in
allergic reactions. For this reason do not
vacuum clean if possible, when children
are nearby.
Never sit on or place things on the vac-
uum cleaner body. Only use the vacuum
cleaner when a filter and a motor pro-
tection filter have been fitted. The filter
must not be damaged.
Important!
Before vacuum cleaning a
shampooed carpet, wait until
it is completely dry.
Never leave the vacuum
cleaner close to a heater or
an oven.
If there is a change of owner or user do
not forget to hand on the operating
manual.
In the event of damage to the appliance
or for repairs, contact the customer
service dept.: Faults resulting from im-
proper use, failure to follow the instruc-
tions in the operating manual, or from
damage caused or repairs done by third
parties are ruled out under the guaran-
tee. This also applies to the wear of
component parts, e.g. the filter.
Environmental protection made
easy
Danger!
Never allow children to play
with the plastic foil used as
packaging, danger of suffocation.
Important!
If you have the storage space
required, we recommend that
you keep the packaging at
least until the expiry of the guarantee.
If the device must be sent for repairs or
to a repair workshop, the original pack-
aging will ensure that it is adequately
protected.
If you wish to dispose of the packaging,
please do so in a manner that will not
cause damage to the environment.
Important!
If after long years of use your vacuum
cleaner is no longer serviceable, please
make sure that it is kept together as a
single unit until being disposed of in a
manner that will prevent damage to the
environment.
Accessories
Your vacuum cleaner comes equipped
with three attachments intended for
different applications.
Each individual attachment can either
be fitted onto the telescopic tube or
directly onto the handle of the suction
hose, as required. The 2 in 1 nozzle and
the round brush may be stored in the
accessories storage box of the appli-
6
ance.
Floor brush
You will probably work most frequently
with the floor brush. This is suitable for
cleaning wide areas. The floor brush is
fitted with a practical 360
0
joint. This
ensures that you can reach easily into
any corner.
Clean carpets and wall-to-wall carpets
without using the brush. Press the tip
switch marked with the carpet symbol
and the brush is raised.
Smooth floors such as PVC, parquet or
tiles are best cleaned and cared for su-
ing the brush. To do so press the tip
switch with the symbol for smooth floors
and the brush will come out.
Round brush
The round brush head can be 360 de-
gree rotated, convenient for use. You
can use this to clean the dust from
books or sensitive objects such as pic-
ture frames etc.
This brush is suitable for the careful
cleaning of upholstered furniture, mat-
tresses, cushions, curtains etc.
2 in 1 nozzle
This nozzle is two in one design and can
be used in two ways.
It is suitable for
sucking clean the folds in cloth, joint
cracks and corners or niches that cannot
be reached with the floor nozzle.
Cleaning brush
There is a cleaning brush with the appli-
ance which fixed on the bottom base.
We recommend to clear the dust on
the surface of HEPA filter away with this
cleaning brush. As this can reduce the
damage of the HEPA filter, prolong the
life of HEPA filter.
PREVENTION
Switch off the vacuum cleaner immedi-
ately if the air intakes, the floor brushes
or the telescopes tube becomes blocked.
Before starting the vacuum cleaner up
again remove the substance causing the
blockage:
Never use the vacuum cleaner in the
immediate vicinity of hot bodies and do
not suck up hot objects such as ciga-
rette ends or ashes.
Only place the plug in the socket when
your hands
are dry.
Please remove large of sharp objects
from the floor before using the vacuum
cleaner to avoid any possible damage to
it.
7
Do not pull
by the mains cable when pulling out the
plug.
Danger!
The vacuum cleaner is
provided with a plug and an electric
cable. If the plug or the cable are dam-
aged a qualified electrician must be
called to repair them.
ASSEMBLING THE VACUUM
CLEANER
Caution!
Before assembling or disassembling the
accessories always ensure that it has
been unplugged from the mains socket!
Connecting your vacuum cleaner
Assembly and disassembly of the tube
§ Montage:
Insert the tube in the air intake open-
ing.
Push the tube in until it locks in place
§ Disassembly:
Tak e the t ub e f rom th e a ir in take af te r
disconnecting from the mains socket.
2. Assembling the telescopic tube and
accessories
2.1. Remove the telescopic tube from
the hand grip.
§ Set the telescopic tube to the correct
length.
§ Push the telescope tube slide forwards
and pull out the lower part of the tube
to the extension length required.
§ Then simply let go of the slide and let
it snap into place
2.3: Fix the floor brush to the telescopic
tube.
2.4 Suitable for everyday cleaning of the
carpet and of wooden floors.
8
Operation
Vacuum cleaning
Before using the appliance first roll out
a sufficient length of electric flex cable
and plug into the mains socket. The
yellow mark on the electric flex cable is
the maximum length that must not be
exceeded.
To s wit ch on t he a p pl ian ce p re ss th e
ON/OFF switch button on the
casing with your foot or by hand. Pull
the device behind you like a sledge
when working with it.
Important!
Do not suck up toner, plaster, cement,
stone dust or drill dust. The sucking up
of these materials blocks the filter.
Regulating the suction power
The ON/OFF
switch button is also used for the suc-
tion regulating. You can set the suction
power on the appliance individually as
your request by using the suction regu-
lator (rotating the button by clockwise
direction means the suction power from
MIN to MAX).
We recommend using minimum suction
power for delicate materials.
Select medium suction power for mat-
tresses, upholstered furniture and car-
pets. Select maximum suction power for
tiled, wood and other robust floors.
Secondary air valve
The secondary air valve is at the handle
* Opening: pull upwards
* Closing: push downwards
You can adjust the suction power by
using the secondary air valve.
The wider the secondary air valve is
opened, the less the suction power and
vice-versa.
Open the secondary air valve to prevent
curtains and the like from being sucked
in.
Choose:
§ Minimal suction power for curtains
and sensitive materials.
§ Medium suction power for upholstery
cushions, mattresses, carpet floors.
§ Maximum suction power for tiled,
wooden and robust floor surfaces with
heavy soiling.
After vacuum cleaning
Switch off the appliance when you have
finished cleaning:
1. To do t his p re s s th e ON /OF F
Accessories storage box
9
switch button on the appliance
with your foot or by hand.
2. After this pull the mains plug
from the socket.
3. To rol l i n the cabl e pr ess f oo t
pedal and hold it in posi-
tion. The cable will be rolled
back automatically onto the in-
stalled cable drum and disap-
pear completely into the appli-
ance up to the plug.
4. The 2 in 1 nozzle and round
brush can be kept in the acces-
sories storage box of the appli-
ance after use.
Hepa filter cleaning system
The cyclone vacuum cleaner function
without needing a dust bag. The sucked
up dirt is forced into the dust container
by force of the air jet instead. The air is
cleaned by a washable permanent filter
(HEPA filter) in the dust container, mo-
tor protection filter and an exhaust air
filter.
Caution!
Never vacuum clean without
a filter or with a damaged
filter. The dust that is sucked
up would force its way into
the appliance and damage the motor.
Clean dust / dirt in the dust container is
very simple.
Emptying dust container
You can easily see with the transparent
dust container when it must be emptied.
1. Switch off the vacuum cleaner
and disconnect the plug
from the mains. To do this always pull
on the plug and not on the cable.
You can hold the dust container release
button, then pull out the dust container
from the body, and carry it to the waste
bin.
2.
3. The empty button is located on
the
dust container
that you can use to open and empty it
automatically. To do this hold the dust
container over your dustbin and press
on the empty button.
3. After emptying it clean the HEPA
filter again if necessary (see also Clean-
ing the HEPA filter below). After this
rinse out the dust container and wipe it
dry.
Cleaning the HEPA filter
10
The filtration
system in the dust container is com-
posed of HEPA mesh and HEPA filter.
The HEPA filter and the HEPA mesh
should be cleaned regularly. Cleaning is
best done when emptying the dust con-
tainer. To do this follow the instructions
in the Emptying dust container section.
Switch off the vacuum cleaner and dis-
connect the plug from the mains. To do
this always pull on the plug and not on
the cable.
Hold the HEPA mesh, and rotating the
HEPA mesh by anti-clockwise direction,
the HEPA mesh and HEPA filter can be
taken out together. It is recommended
to clear the dust on HEPA filter away
with the cleaning brush under the bot-
tom cover of the dust container firstly.
And if necessary washing the HEPA filter
with clear water, airing naturally. Gener-
ally the HEPA mesh doesn’t need clean.
Caution!
Only ever clean the filter with clean wa-
ter and do not use soap or detergent.
These would destroy the filter.
Place the HEPA filter and HEPA mesh
back in the HEPA cover (or replace with
a new one) and fit it into the dust con-
tainer. Then fit the dust container back
into position in the cyclone dust con-
tainer until it snaps into place. Your cy-
clone vacuum cleaner is now ready for
use again.
Motor protection valve
The appliance has the protection valve,
when the dust cup is full of dust ,HEPA
filter is blocked or the air path is
blocked, the protection valve Will turn
on automatically avoiding motor over-
heat in order to prolong the life of mo-
tor.
Motor protection filter
The motor protection filter cleans the air
that sucked in before it enters the mo-
tor. The air is cleaned of fine dusts,
mites, bacteria and viruses. This pre-
vents dirt or dust particles from getting
into the motor or the surrounding air.
Cleaning the exhaust air filter
The exhaust air filter cleans the air a
final time before it leaves the vacuum
cleaner. You can clean the exhaust air
filter as follows:
Switch off the vacuum cleaner and dis-
connect the
plug from the
mains. To do
this always
pull on the
plug and not
on the cable.
11
Rotating the
exhaust air grill by anticlockwise direc-
tion and open the exhaust air grill (this
is on the left of the appliance.)
The exhaust air filter is visible when the
grill has been opened.
Rinse the filter under cold running water
and allow dry.
Caution!
Only ever clean the filter with
clean water and do not use
soap or detergent.
These would destroy the filter.
Put the exhaust air filter back into place
(or replace with a new one) and place in
the grill.
Holding the exhaust air filter grill, and
rotating it by clockwise direction, close
the exhaust air filter grill.
Care and maintenance
Cleaning the vacuum cleaner
To cle an t he a pp li ance ca sin g sw it ch off
and disconnect the plug from the mains
socket.
Danger!
Never expose the vacuum
cleaner to the effects of the
weather (rain, etc.). No parts
may be washed in a dish washer.
The casing, dust collecting chamber and
filter chambers of the vacuum cleaner
can be wiped with a damp cloth if re-
quired. No liquid must enter the vacuum
cleaner in the process. Never use strong
cleaning substance(scouring liquids,
thinners), since these will corrode the
plastic surface. Only place the plug back
in the mains socket when you have
made sure that all the parts are thor-
oughly dry.
Hair and fluff may gather on the running
wheels and on the floor nozzle of the
vacuum cleaner in time.
You should remove these to ensure that
handling of the vacuum cleaner is al-
ways easy.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncon-
trolled waste disposal, recycle it respon-
sibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your
used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They
can take this product for environmental
safe recycling.
In the event of problem
Trouble-shooting
Faults can occur on all electrical equip-
ment. This must not necessarily be due
to a defect in the device itself. So check
first with table if the fault can be dealt
with.
PROBLEM POSSIBLE
CAUSES
SOLUTIONS /
TIPS
The sec-
ondary
valve is
open.
Close the
secondary
valve
An object
is blocking
the suc-
tion pipe
Check the suc-
tion tube, the
handle area,
suction pipe
and the nozzle
in use for
blockages.
Weak
suction
Filters are
not fitted
properly
or are
blocked
Fit a new filter
Appliance
does not
work.
Device is
not prop-
erly
plugged
into the
mains
Check that the
mains plug has
been inserted
properly. Also
check whether
the power
socket is in
order (e.g. use
an electric
torch). Check
the fuses!
Automatic
fuses in the
fuse box
Danger!
Never try to repair a defective
device, or a device you
believe to be defective, by
yourself. You can put both yourself and
12
future users in danger. Repairs may only
be carried out by authorized specialists.
SPECIFICATIONS
Power: 2000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated current: 9 A
SET
Vacuum cleaner 1
Instruction manual 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DIS-
POSAL
You can help pro-
tect the environ-
ment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments
to an appropriate
waste disposal cen-
tre.
The manufacturer
reserves the right to change the speci-
fication and design of goods.
RU
Пылесос
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”. Мы
уверены, что наши изделия станут
верными и надежными помощниками в
Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его рабо-
тоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки произво-
дить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Меры безопасности
Внимательно прочитайте данную ин-
струкцию и сохраните её на будущее.
Перед началом эксплуатации
Чтобы не допустить опасности возго-
рания, поражения электрическим то-
ком или получения травм:
1. Перед включением устройства в
сеть проверьте, соответствует ли но-
минальное напряжение, указанное на
устройстве, сетевому напряжению.
Устройство следует включать в зазем-
лённую розетку.
2. Не оставляйте включенное устрой-
ство без присмотра. Отключайте уст-
ройство от сети, если не используете
его.
3. Не используйте пылесос на мокрых
поверхностях и вне помещения.
Не используйте устройство для уборки
воды и других жидкостей.
4. Не используйте прибор в каких-
либо других целях, кроме указанных в
инструкции. Используйте только на-
садки, рекомендуемые производите-
лем.
5. Запрещено использовать устройст-
во, если его комплектующие детали
(сетевой шнур, штепсельная вилка и
пр.) повреждены. Не пытайтесь ре-
монтировать устройство самостоя-
тельно. Обратитесь в ближайший ав-
торизированный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и ре-
монта.
6. Не тяните устройство за сетевой
шнур, не используйте шнур как ручку,
не пережимайте шнур питания дверью
и не тяните его вблизи острых краев
или углов. Не ставьте пылесос на
шнур. Избегайте соприкосновения
шнура питания с горячими поверхно-
стями.
7. При отключении устройства от сети
тяните за вилку, а не за сетевой
шнур.
8. Не прикасайтесь к вилке, шнуру
питания и устройству влажными ру-
ками
9. Не допускайте попадания посто-
ронних предметов в воздухозаборное
и воздуховыпускное отверстия. Не
пользуйтесь пылесосом при заблоки-
рованных отверстиях. Берегите его от
пыли, пуха, волос и всего, что может
препятствовать подаче воздуха.
10. Перед отключением устройства от
сети, установите переключатель пита-
ния в положение «выкл.».
11. Будьте предельно внимательны,
когда убираете на лестнице.
12. Не используйте устройство для
уборки легковоспламеняющихся ве-
ществ, тлеющих сигарет или горячего
пепла.
13. Шнур питания сматывается быст-
ро, поэтому всегда придерживайте его
во время сматывания за вилку. Следи-
1
3
те, чтобы вилка не перекручивалась
при наматывании.
Всегда отключайте устройство от сети,
перед тем как собрать или разобрать
его, перед очисткой и техническим
обслуживанием устройства.
14. Не пользуйтесь пылесосом без
правильно установленного фильтра,
пылесборника.
15. Данное устройство не предназна-
чено для использования лицами с ог-
раниченными физическими, чувстви-
тельными или умственными способно-
стями, а также лицами, не имеющими
опыта и знаний, если они не находят-
ся под наблюдением или не получили
инструкции по использованию устрой-
ства от лица, ответственного за их
безопасность. Не рекомендуется ис-
пользовать устройство детям в возрас-
те до 14 лет.
16. Электроприбор – не игрушка!
Следите, чтобы дети не играли с уст-
ройством.
Пылесос предназначен только для
бытового использования.
Важно!
Внимательно прочитайте инструкцию
перед началом эксплуатации пылесо-
са! Это обеспечит надежную и безо-
пасную работу пылесоса! Передавайте
инструкцию по эксплуатации вместе с
пылесосом.
Устройство прибора:
1. Щетка для пола
2. Телескопическая трубка
3. Регулятор воздушного потока
4. Ручка шланга
5. Гибкий шланг
6. Наконечник гибкого шланга
7. Кнопка открывания пылес-
14
борника
8. Пылесборник
9. Кнопка "Вкл/Выкл"
/регулятор мощности всасы-
вания
10. Ручка /кнопка сматывания
шнура
11. Отсек хранения насадок
12. Воздуховыпускная решетка
13. Насадка 2 в 1
14. Круглая щетка
15. Щетка для щелей
Описание терминов
В инструкции встречаются следующие
обозначения:
Их значения:
Опасность! Большая
опасность. Несоблюдение
данного предупреждение
может привести к
летальному исходу.
Предупреждение! Риск
средней степени.
Игнорирование данного
предупреждения может
привести к повреждению
прибора.
Важно! Небольшой риск
При использовании прибо-
ра помните о возможном
риске.
Инструкции по технике безопасно-
сти
Опасность поражения электрото-
ком
Уст рой ст в о исп ол ьз уе т
опасное электрическое
напряжение. Не используйте
прибор, если поврежден
шнур питания или если заметны по-
вреждения. Отнесите его в авторизи-
рованный сервисный центр для ре-
монта. Не пользуйтесь прибором для
уборки пепла, тлеющих сигарет или
спичек, острых предметов или жид-
костей. Они могут повредить
пылесос! Пепел, тлеющие
сигареты, сырость и т.д. могут
стать причиной короткого
замыкания, а острые предметы
могут повредить фильтр. Не раз-
решайте детям играть с пластиковой
оберткой.
Опасность!
Не подвергайте пылесос
воздействию внешних факторов (сол-
нечных лучей, дождя и т.) Перед
очисткой или перемещением пылесо-
са отключайте его от сети питания.
Предупреждение!
Придерживайте шнур
питания во время
сматывания за вилку.
Быстрое сматывание шнура может
привести к хлыстовой травме.
Важно!
При извлечении вилки из
розетки не тяните за шнур,
а только за вилку!
Не разрешайте детям иг-
рать с электрооборудованием.
Несмотря на фильтр, в пылесосе мо-
жет оставаться небольшое количество
пыли. В результате этого у детей мо-
жет быть аллергическая реакция на
пыль.
Не кладите предметы на пылесос!
Включайте пылесос только
с установленными
фильтрами! Фильтр не дол-
жен быть поврежден!
Важно!
Перед уборкой
постиранного ковра дождитесь пол-
ного высыхания ковра! Не оставляйте
пылесос рядом с нагревателем или
печью.
В случае повреждения устройства
обратитесь в сервисный центр. Га-
рантия не распространяется на
случаи несоблюдения инструкции
по эксплуатации или в случае ре-
монта, выполненного не работни-
ками сервисного центра. Это также
относится к расходным материа-
лам, например, фильтру.
Опасность!
Не разрешайте детям играть
с пластиковой упаковкой!
Важно!
Сохраняйте упаковку пылесоса до
окончания гарантийного термина
эксплуатации пылесоса. Если прибор
будет отправлен на ремонт, он должен
быть упакован надлежащим образом.
Утилизацию пылесоса проводите со-
гласно местным требований по ути-
лизации электрооборудования.
15
Насадки
Пылесос поставляется с насадками,
предназначенными для разного при-
менения.
Каждая насадка надевается на теле-
скопическую трубку или непосредст-
венно на ручку гибкого шланга вса-
сывания. Насадка 2 в 1 и щетка для
одежды могут храниться в отсеке для
насадок.
Щетка для пола
Щетка для пола используется наибо-
лее часто. Щетка для пола может
вращаться на 360
0
вокруг своей оси.
Это позволяет использовать ее в
труднодоступных местах.
С помощью этой щетки чистятся
ковры, покрывающие весь пол. Щетка
открывается при нажатии на кнопку с
обозначением ковра.
Для уборки полов, плитки и паркета
лучше всего прятать ворсинки щетки.
Для этого повторно нажмите кнопку с
обозначением ковра.
Круглая щетка
Круглая головка щетки может вра-
щаться на 360 градусов вокруг своей
оси. Она применяется для чистки
книг и деликатных предметов, таких
как рамки фотографий и т.д. Щетка
подходит для очистки мебели, матра-
сов, подушек, занавесок.
Насадка 2 в 1.
Эта насадка может использоваться
двумя способами.
Она подходит для чистки складок
одежды, пыли в углах или трещинах,
где нельзя использовать обычную
насадку.
16
Щеточка для чистки
Внизу, на корпусе пылесоса крепить-
ся щеточка для чистки. Рекомендуем
чистить НЕРА фильтр от пыли с по-
мощью этой щеточки. Это предотвра-
тит НЕРА фильтр от повреждений и
продлит срок его эксплуатации.
Предупреждение
Если воздухозаборное отверстие,
щетки для пола или телескопическая
трубка забились, немедленно выклю-
чите пылесос. Перед тем, как снова
включать пылесос, извлеките то, что
мешало свободному прохождению
воздуха в пылесосе.
1. Не пылесосьте рядом с горячими
предметами или такие предметы, как
тлеющие сигареты или пепел.
2.
Включайте вилку в розетку только
сухими руками.
3. Уберите с пола все острые предме-
ты перед тем, как пылесосить его.
4. Вытягивая шнур питания из розет-
ки, не тяните за шнур!
Опасность!
Ремонт шнура питания или вилки
должен осуществлять только квали-
фицированный электрик авторизиро-
ванного сервисного центра.
Сборка пылесоса
Предупреждение!
Перед сборкой или разборкой пыле-
соса убедитесь, что он выключен, а
вилка извлечена из розетки.
1. Складывание и разборка телеско-
пической трубки
17
Складывание:
Вставьте наконечник гибкого шланга
в воздухозаборное отверстие, распо-
ложенное на передней части корпуса
пылесоса.
Вставляйте шланг до щелчка, под-
тверждающего правильность подсое-
динения.
•Разборка:
После отключения пылесоса от сети
питания извлеките наконечник гибко-
го шланга из воздухозаборного отвер-
стия.
2. Складывание телескопической
трубки и насадок.
2.1. Раздвиньте телескопическую
трубку.
2.2. Выдвиньте ее на необходимую
длину.
Нажмите кнопку, расположенную на
трубке, и передвиньте нижнюю часть
на необходимую длину.
•Затем защелкните трубку, зафикси-
ровав ее длину.
2.3. Зафиксируйте щетку для пола в
телескопической трубке.
2.4 Насадка подходит для ежедневной
очистки ковров и паркета.
Эксплуатация пылесоса
Перед использованием пылесоса раз-
мотайте шнур достаточной длины и
включите вилку в розетку. Желтая
отметка шнура питания - максималь-
ная длина. Не разматывайте шнур
дальше этой отметки.
Чтобы включить пылесос, нажмите
кнопку Вкл/Выкл на корпусе пылесо-
са.
Важно!
Запрещается пылесосить порошок,
штукатурку, цемент, каменную пыль.
При всасывании этих материалов мо-
жет забиться фильтр.
18
Регулировка силы всасывания
Кнопка Вкл/Выкл также используется
для регулирования силы всасывания.
Силу всасывания пылесоса можно
регулировать путем вращения кнопки
Вкл/Выкл по часовой стрелки
(с Минимального положения до Мак-
симального положения).
Для деликатных вещей рекомендуется
использовать минимальную силу вса-
сывания.
Средняя сила всасывания использует-
ся для матрасов, мягкой мебели и
ковров.
Максимальная сила всасывания ис-
пользуется для плитки, паркета и дру-
гих жестких поверхностей.
Регулятор всасывания на ручке
Регулятор всасывания находится на
телескопической ручке.
Открыть: потяните вверх.
•Закрыть: опустите вниз.
Также можно регулировать силу вса-
сывания при помощи регулятора вса-
сывания.
Чем шире открыт регулятор всасыва-
ния, тем меньше сила всасывания и
наоборот.
Открывайте регулятор всасывания,
чтобы предотвратить засасывание
штор в щетку.
Выберите:
Минимальную силу всасывания для
штор и деликатных вещей.
Среднюю силу всасывания для мяг-
ких подушек, матрасов, ковров на
полу.
Максимальную силу всасывания
плитки, паркета и других жестких
видов поверхности.
После использования пылесоса
После окончания использования пы-
лесоса:
Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Извлеките вилку из розетки.
Нажмите на кнопку сматывания шну-
ра . Шнур будет автоматически
смотан в пылесосе.
После использования насадку 2 в 1
можно хранить в отсеке для хранения
насадок.
Система очистки с НЕРА фильтром
Циклонная система пылесоса работа-
ет без мешка для пыли. Воздух очи-
щается моющимся фильтром НЕРА в
пылесборнике, проходит через фильтр
мотора и воздуховыпускной фильтр.
Предупреждение:
Запрещается пользоваться пылесосом
с поврежденным фильтром.
В этом случае пыль под силой всасы-
вания проникнет в пылесос и повре-
дит мотор.
Очистка пылесборника
19
По прозрачному пылесборнику хоро-
шо видно, когда его необходимо очи-
щать.
1.Выключите пылесос и извлеките
вилку из розетки. Отключая от сети,
тяните не за шнур питания, а за вилку.
Нажмите кнопку открывания пылес-
борника и извлеките пылесборник из
корпуса пылесоса.
2.Кнопка открывания пылесборника
расположена на пылесборнике - вы
можете легко открыть его для очист-
ки.
3.После опорожнения пылесборника
повторно очистите НЕРА фильтр с-
ли необходимо) (см. раздел "Очистка
НЕРА фильтра"). После промывки
пылесборника насухо вытрите его.
Очистка НЕРА фильтра
Система фильтрации пылесоса состо-
ит из сетки НЕРА и фильтра НЕРА.
Регулярно очищайте сетку НЕРА и
НЕРА фильтр. Оптимальная очистка
осуществляется при опорожнении
пылесборника. См. раздел порож-
нение пылесборника".
1.Выключите пылесос и извлеките
вилку из розетки. Отключая от сети,
тяните не за шнур питания, а за вилку.
2.Удерживая сетку НЕРА, вращайте ее
против часовой стрелки. Разберите
компоненты сетки НЕРА и НЕРА
фильтра. Рекомендуется сначала по-
чистить НЕРА фильтр с помощью
щеточки для чистки. Если НЕРА
фильтр сильно загрязнен, промойте
его в воде. Дайте фильтру хорошо
высохнуть.
3.Сетка НЕРА не нуждается в очистке.
Внимание!
При промывании фильтра в воде не
используйте мыло или моющее сред-
ство. Они могут повредить фильтр.
Уст ан ов ит е НЕ РА фил ьт р и с етк у НЕ -
РА о б р а т но н а д е р ж а т е л ь и ус т а н о в и -
те их в пылесборник. При правильной
установке пылесборника на месте
должен прозвучать щелчок. Ваш пы-
лесос снова готов к работе!
Предохранитель мотора
Пылесос оборудован предохраните-
лем мотора. Когда пылесборник за-
полнен, НЕРА фильтр забит или за-
блокирован путь воздуха, автоматиче-
ски включится предохранитель мото-
ра, который выключит пылесос. Это
предохранит мотор от перегрева и
таким образом, продлит срок службы
пылесоса.
Фильтр мотора
Фильтр мотора очищает воздух до
20
того, как он поступает в моторный
отсек. Фильтр очищает воздух от
мелких частиц, клещей, бактерий и
вирусов. Он предупреждает попада-
ние грязи или пыли в моторный от-
сек.
Очистка воздуховыпускного
фильтра
Воздуховыпускной фильтр очищает
воздух, который выходит из пылесоса.
1.Выключите пылесос и извлеките
вилку из розетки. Отключая от сети,
тяните не за шнур питания, а за вилку.
2.Вращайте воздуховыпускную ре-
шетку против часовой стрелки и от-
кройте ее (находится в левой части
пылесоса).
3.Воздуховыпускной фильтр хорошо
видно при открытии решетки.
4.Промойте фильтр под холодной во-
дой и тщательно высушите его.
Внимание!
При промывании фильтра в воде не
используйте мыло или моющее сред-
ство. Они могут повредить фильтр.
5.Установите воздуховыпускной
фильтр на место (или замените но-
вым) и вставьте решетку на место.
6.Поверните воздуховыпускную ре-
шетку по часовой стрелке до фикса-
ции.
Уход за пылесосом.
Перед очисткой корпуса пылесоса
отключайте пылесос от сети.
Опасность!
Следите, чтобы на пылесос не попа-
дала вода. Детали пылесоса нельзя
мыть в посудомоечной машине
Протирайте влажной тканью корпус
пылесоса, пылесборник и отсек
фильтра. Во время работы пылесоса
внутрь не должна попадать вода или
другая жидкость. Запрещается чис-
тить пылесос ядовитыми веществами
(едкими химикатами, растворителя-
ми) - они могут повредить корпус
пылесоса.
Включайте вилку шнура питания в
розетку только когда все части пыле-
соса будут сухими. На колеса пылесо-
са может наматываться ворс ил
и во-
лосы. Очищайте колеса и насадки от
волос и ворса.
Корректная утилизация пылесоса
Данная маркировка указывает, что
продукт нельзя утилизировать вместе
с другим бытовым мусором. Во избе-
жание загрязнения окружающей сре-
ды от неконтролируемых отходов
электрооборудования, утилизируйте
его надлежащим образом. Передавай-
те неработающее оборудование в цен-
тры сбора.
В случае возникновения неисправ-
ностей
Устранение неисправностей
С любым электрооборудованием мо-
гут произойти неисправности Они не
всегда могут быть следствием дефек-
та прибора. В таблице предоставлены
основные неисправности и способы
их устранения.
Неисправ
ность
Возможная при-
чина
Решение
/Советы
Слабая
сила
всасыва-
ния
Открыт регулятор
всасывания на
телескопической
трубке.
Закройте
регулятор
всасыва-
ния.
21
Что-то блокирует
всасывающую
трубку.
Проверьте
всасываю-
щую труб-
ку и насад-
ку - они
могут быть
забитыми.
Фильтры непра-
вильно установ-
лены или забиты.
Поставьте
новый
фильтр.
Устрой-
ство не
работает.
Неправильное
подключение
прибора к сети
питания.
Проверьте,
чтобы была
правильно
включена
вилку в
розетку.
Также
проверьте,
работает ли
розетка.
Проверьте
предохра-
нители!
Опасность!
Никогда не ремонтируйте прибор са-
мостоятельно! Этим вы подвергаете
себя опасности! Ремонт должен про-
водиться только квалифицированным
работником сервисного центра!
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт
Номинальное
напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 9 А
Комплектация
Пылесос 1
Инструкция по эксплуатации 1
Упаковка 1
Безопасность ок-
ружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблю-
дайте местные пра-
вила: передавайте нераб
отающее
электрическое оборудование в соот-
ветствующий центр утилизации отхо-
дов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техни-
ческие характеристики и дизайн
изделий.
22
Пилосос
Шановний покупець!
Поздоровляємо Вас із придбанням
виробу торговельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби стануть
вірними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе-
репадам температур. Різка зміна
температури априклад, внесення
пристрою з морозу в тепле примі-
щення) може викликати конденса-
цію вологи всередині пристрою та
порушити його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен від-
стоятися в теплому приміщенні не
менше 1,5 годин.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування робити не ра-
ніше, ніж через 1,5 години після вне-
сення його в приміщення.
Заходи безпеки
Ува жно пр оч ит а йт е і нст р ук ці ю з екс-
плуатації і збережіть її на майбутнє.
Перед початком експлуатації
Щоб не допустити небезпеки заго-
рання, ураження електричним стру-
мом або отримання травм:
1. Перед включенням пристрою в ме-
режу перевірте, чи відповідає напру-
га, вказана на пристрої, мережевої
напруги. Пристрій слід включати в
заземлену розетку.
2. Не залишайте пилосос без уваги,
якщо він підключений до мережі.
Завжди вимикайте прилад і від'єднуй-
те мережний шнур від розетки, якщо
не користуєтеся пилососом.
3. Не використовуйте пилосос на мо-
крих поверхнях або поза приміщен-
ням.
4. Не використовуйте прилад з метою,
не викладеною у даній інструкції з
експлуатації. Використовуйте лише
насадки, рекомендовані виробником.
5. Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі
деталі (мережевий шнур, штепсельна
вилка і пр.) пошкоджені. Не намагай-
теся ремонтувати пристрій самостій-
но. Зверніться в найближчий сервіс-
ний центр для кваліфікованого огляду
та ремонту.
6. Не тягніть і не переносьте прилад,
тримаючи за шнур, не придавлюйте
шнур дверима і не розтягуйте шнур
навколо гострих країв або кутів. Не
ставте прилад на шнур. Шнур жив-
лення повинен перебувати вдалині від
джерел нагрівання.
7. Не смикайте за шнур різко, коли
відключаєте від мережі. Не тягніть за
шнур. Щоб відключити пилосос, тяг-
ніть за вилку, а не за шнур.
8. Не торкайтеся до вилки, шнура жи-
влення і пристрою вологимиокрими
руками.
9. Не вставляйте ніяких предметів в
отвори. Не використовуйте пилосос із
забитими отворами. В отвори для ви-
ходу повітря пилососа не повинні
попадати пил, катишки, волосся і все,
що може знизити потужність всмок-
тування.
10. Перед відключенням пристрою від
мережі, встановіть перемикач жив-
лення в положення «вимк.».
11. Будьте дуже уважні, коли приби-
раєте на сходах.
12. Шнур живлення змотується швид-
ко, тому завжди притримуйте його під
час змотування за вилку. Слідкуйте,
щоб вилка не перекручувалася при
намотуванні.
13. Завжди відключайте пристрій від
мережі, перед тим як зібрати або розі-
брати його, перед очищенням і техні-
чним обслуговуванням пристрою.
14. Не використовуйте пристрій для
прибирання легкозаймистих речовин,
сигарет або гарячого попелу.
15. Не користуйтеся пилососом без
правильно встановленого фільтра і
пилозбірника.
16. Цей пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумови-
ми здібностями, а також особами, які
не мають досвіду і знань, якщо вони
не перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
їх безпеку. Не рекомендується вико-
ристовувати пристрій дітям у віці до
23
14 років. Електроприлад - не іграшка!
Слідкуйте, щоб діти не гралися з еле-
ктроприладом.
Пилосос призначений лише для побу-
тового використання.
Важливо!
Ува жно пр оч ит а йт е і нст р ук ці ю пер ед
початком експлуатації пилососа! Це
забезпечить надійну і безпечну робо-
ту пилососа! Передавайте інструкцію
з експлуатації разом з пилососом.
Опис пилососа
1.Щітка для підлоги
2.Телескопічна трубка
3.Регулятор повітряного потоку на
ручці
4.Ручка шланга
5.Гнучкий шланг
6.Наконечник гнучкого шланга
7.Кнопка відкривання пилозбірника
8.Пилозбірник
24
9.Кнопка вімк/Вимк" (Регулятор
сили всмоктування).
10.Ручка (Кнопка змотування шнура)
11.Відсік зберігання насадок
12.Повітровипускна решітка
13.Насадка 2 в 1
14.Кругла щітка
15.Щітка для щілин
Опис
тер-
мінів
В
ін-
стру-
кції
зустрічаються наступні позначення:
Їхні значення:
Небезпека! Велика небезпе-
ка. Недотримання даного
попередження може призве-
сти до летального випадку.
Попередження! Ризик се-
реднього ступеня. Ігнору-
вання даного попередження
може призвести до ушко-
дження приладу.
Важливо! Невеликий ризик
При використанні приладу пам’ятайте
про можливий ризик.
Інструкції з техніки безпеки
Небезпека ураження електростру-
мом
У пилососі використовується небез-
печна електрична напруга. Не вико-
ристовуйте прилад, якщо ушкоджений
шнур живлення або якщо помітні уш-
кодження. Віднесіть його до сервісно-
го центру для ремонту. Не користуй-
теся приладом для збирання попілу,
тліючих сигарет, або сірників, гострих
предметів або рідин. Вони можуть
пошкодити пилосос! Попіл тліючих
сигарет, вогкість і т. можуть стати
причиною короткого замикання, а
гострі предмети можуть пошкодити
фільтр. Не дозволяйте дітям грати з
пластиковою обгорткою.
Небезпека!
Не піддавайте пилосос
впливу зовнішніх чинників (сонячних
променів, дощу і т.д.) Перед очищен-
ням або переміщенням пилососа від-
ключайте його від мережі живлення.
Попередження!
Змотуючи шнур, міцно
тримайте його в руках! При
швидкому змотуванні
відбувається "ефект захльостування"
Важливо!
При витяганні вилки з роз-
етки не тягніть за шнур, а
тільки за вилку!
Не дозволяйте дітям грати з електро-
обладнанням.
Незважаючи на фільтр, у пилососі
може залишатися невелика кількість
пилу. У результаті цього в дітей може
бути алергійна реакція на пил. Не
кладіть предмети на пилосос!
Вмикайте пилосос лише з встановле-
ними фільтрами! Фільтр не повинен
бути ушкоджений!
Важливо!
Перед збиранням
випраного килима
дочекайтеся повного
висихання килима! Не
залишайте пилосос поруч із нагріва-
чем або піччю.
У випадку ушкодження обладнання
зверніться у сервісний центр. Гара-
нтія не поширюється на випадки
недотримання інструкції з експлуа-
тації або у випадку ремонту, вико-
наного не працівниками сервісного
центру. Це також стосується витра-
тних матеріалів, наприклад, фільт-
ру.
Небезпека!
Не дозволяйте дітям грати з
пластиковою упаковкою!
Важливо!
Зберігайте упаковку
пилососу до закінчення
25
гарантійного терміну
експлуатації пилососа. Якщо прилад
буде відправлений на ремонт, він по-
винен бути упакований належним
чином. Утилізацію пилососа вико-
нуйте відповідно до місцевим вимог з
утилізації електрообладнання.
Насадки
Пилосос постачається з насадками,
призначеними для різного викорис-
тання.
Кожна насадка одягається на телеско-
пічну трубку або безпосередньо на
ручку гнучкого шланга всмоктування.
Насадка 2 в 1 і щітка для одягу мо-
жуть зберігатися у відсіку для наса-
док.
Щітка для підлоги
Щітка для підлоги використовується
найчастіше. Щітка для підлоги може
обертатися на 3600 навколо своєї осі.
Це дозволяє використовувати її у важ-
кодоступних місцях.
• За допомогою цієї щітки чистяться
килими, що покривають усю підлогу.
Щітка відкривається при натисканні
на кнопку з позначенням килима.
• Для прибирання підлоги, плитки і
паркету найкраще ховати ворсинки
щітки. Для цього повторно натисніть
кнопку з позначенням килима.
Кругла щітка
Кругла голівка щітки може обертатися
на 360 градусів навколо своєї осі. Во-
на застосовується для чищення книг і
делікатних предметів, таких як рамки
світлин і т.д. Щітка підходить для
очищення меблів, матраців, подушок,
фіранок.
Насадка 2 в 1.
Ця насадка може використовуватися
двома способами.
Вона підходить для чищення складок
одягу, пилу в кутах або тріщинах, де
не можна використовувати звичайну
насадку.
Щіточка для чищення
26
Внизу, на корпусі пилососу, кріпитися
щіточка для чищення. Рекомендуємо
чистити НЕРА фільтр від пилу за до-
помогою цієї щіточки. Це попередить
НЕРА фільтр від ушкоджень і продо-
вжить строк його експлуатації.
Попередження
Якщо повітрозабірний отвір, щітки
для підлоги або телескопічна трубка
забилися, негайно вимкніть пилосос.
Перед тем, як знову вмикати пилосос,
видаліть те, що заважало вільному
проходженню повітря в пилососі.
1. Не пилесосьте поруч із гарячими
предметами або такі предмети, як
тліючі сигарети або попіл.
2. Вмикайте вилку в розетку лише
сухими руками.
3. Приберіть з підлоги всі гострі
предмети перед тем, як пилососити
його.
4. Витягаючи шнур живлення з розет-
ки, не тягніть за шнур!
Небезпека!
Ремонт шнура живлення або вилки
повинен здійснювати лише кваліфіко-
ваний електрик авторизованого серві-
сного центру.
Складання пилососа
Попередження!
Перед складанням або розбиранням
пилососа переконайтесь, що він вим-
кнений, а вилка витягнута з розетки.
1. Складання і розбирання телескопі-
чної трубки
• Складання:
Вставте наконечник гнучкого шланга
у повітрозабірний отвір, розташова-
ний на передній частині корпусу пи-
лососа.
Вставляйте шланг до клацання, що
підтверджує правильність приєднан-
ня.
Розбирання:
Після відключення пилососа від ме-
режі живлення витягніть наконечник
гнучкого шланга з повітрозабірного
отвору.
2. Складання телескопічної трубки
і насадок.
27
2.1. Розсуньте телескопічну трубку.
2.2. Висуньте її на необхідну довжину.
Натисніть кнопку, розташовану на
трубці, і пересуньте нижню частину
на необхідну довжину.
• Потім зафіксуйте довжину трубки.
2.3. Зафіксуйте щітку для підлоги в
телескопічній трубці.
2.4 Насадка годиться для щоденного
очищення килимів і паркету.
Експлуатація пилососа
Перед використанням пилососа роз-
мотайте шнур достатньої довжини і
увімкніть вилку в розетку. Жовта від-
мітка шнура живлення - максимальна
довжина. Не розмотуйте шнур далі
цієї відмітки.
Щоб увімкнути пилосос, натисніть
кнопку Увімк/Вимк. на корпусі пило-
соса.
Важливо!
Забороняється пилососити порошок,
штукатурку, цемент, кам'яний пил.
При всмоктуванні цих матеріалів мо-
же забитися фільтр.
Регулювання сили всмоктування
Кнопка Увімк/Вимк також використо-
вується для регулювання сили всмок-
тування. Силу всмоктування пилососа
можна регулювати шляхом обертання
кнопки Увімк/Вимк за годинниковою
стрілкою (з Мінімального положення
до Максимального положення).
Для делікатних речей рекомендується
використовувати мінімальну силу
всмоктування.
Середня сила всмоктування викорис-
товується для матраців, м'яких меблів
і килимів.
Максимальна сила усмоктування ви-
користовується для плитки, паркету і
інших твердих поверхонь.
Регулятор всмоктування на ручці
Регулятор усмоктування перебуває на
телескопічній ручці.
Відкрити: потягніть догори.
• Закрити: опустити донизу.
28
Також можна регулювати силу всмок-
тування за допомогою регулятора
всмоктування.
Чим ширше відкритий регулятор
всмоктування, тем менше сила всмок-
тування і навпаки. Відкривайте регу-
лятор всмоктування, щоб запобігти
засмоктуванню штор у щітку.
Оберіть:
• Мінімальну силу всмоктування для
штор і делікатних речей.
Середню силу всмоктування для
м'яких подушок, матраців, килимів на
підлозі.
• Максимальну силу всмоктування
плитки, паркету і інших твердих видів
поверхні.
Після використання пилососа
Після закінчення використання пило-
соса:
Натисніть кнопку Увімк/Вимк.
Витягніть вилку з розетки.
Натисніть на кнопку змотування шну-
ра . Шнур буде автоматично
змотаний у пилососі.
Після використання насадку 2 в 1 мо-
жна зберігати у відсіку для зберігання
насадок.
Система очищення з НЕРА фільт-
ром
Циклонна система пилососа працює
без мішка для пилу. Повітря очища-
ється фільтром НЕРА, що миється, у
пилозбірнику, проходить через фільтр
мотора і повітровипускний фільтр.
Попередження:
Забороняється користуватися пилосо-
сом з пошкодженим фільтром.
У цьому випадку пил під силою всмо-
ктування проникне в пилосос і по-
шкодить мотор.
Очищення пилозбірника
По прозорому пилозбірнику добре
видне, коли його необхідно очищати.
1.Вимкніть пилосос і витягніть вилку
з розетки. Відключаючи від мережі,
тягніть не за шнур живлення, а за ви-
лку. Натисніть кнопку відкривання
пилозбітника і витягніть пилозбірник
з корпусу пилососа.
2.Кнопка відкривання пилозбірника
розташована на пилозбірнику - ви
можете легко відкрити його для очи-
щення.
3.Після спорожнювання пилозбірника
повторно очистіть НЕРА фільтр (якщо
необхідно). ив. розділ "Очищення
НЕРА фільтра"). Після промивання
пилозбірника насухо витріть його.
Очищення НЕРА фільтра
Система фільтрації пилососа склада-
ється з сітки НЕРА і НЕРА фільтру.
Регулярно очищайте сітку НЕРА і НЕ-
РА ф і л ь т р . О п т и м а л ь н е о ч ищ е н н я
здійснюється при спорожнюванні пи-
лозбірника. Див. розділ "Спорожню-
вання пилозбірника ".
4.Вимкніть пилосос і витягніть вилку
29
з розетки. Відключаючи пилосос від
мережі, тягніть не за шнур живлення,
а за вилку.
1.Утримуючи сітку НЕРА, обертайте
її проти годинникової стрілки. Розбе-
ріть компоненти сітки НЕРА і НЕРА
фільтру. Рекомендується спочатку
почистити НЕРА фільтр за допомогою
щіточки для чищення. Якщо НЕРА
фільтр сильно забруднений, промийте
його у воді. Дайте фільтру добре ви-
сохнути.
2.Сітка НЕРА не потребує очищення.
Увага!
При промиванні фільтра у воді не ви-
користовуйте мило або мийний засіб.
Вони можуть ушкодити фільтр.
Уст ан ов і ть НЕ РА філ ьт р і сі тк у НЕ РА
назад на тримач і встановіть їх у пи-
лозбірник. При правильній установці
пилозбірника на місці повинен про-
лунати клацання. Ваш пилосос знову
готовий до роботи!
Запобіжник мотора
Пилосос обладнаний запобіжником
мотора. Коли пилозбірник заповне-
ний, НЕРА фільтр забитий або забло-
кований шлях повітря, автоматично
ввімкнеться запобіжник мотора, що
вимкне пилосос. Це попередить мо-
тор від перегріву і таким чином, про-
довжить термін служби пилососа.
Фільтр мотора
Фільтр мотора очищає повітря до то-
го, як він надходить у моторний від-
сік. Фільтр очищає повітря від дріб-
них часток, кліщів, бактерій і вірусів.
Він попереджає потрапляння бруду
або пилу в моторний відсік.
Очищення повітровипускного фі-
льтра
Повітровипускний фільтр очищає
повітря, яке виходить з пилососа.
1.Вимкніть пилосос і витягніть вилку
з розетки. Відключаючи від мережі,
тягніть не за шнур живлення, а за ви-
лку.
2.Обертайте повітровипускну решітку
проти годинникової стрілки і відкрий-
те її (знаходиться у лівій частині пи-
лососа).
3.Повітровипускний фільтр добре
видно при відкриванні решітки.
4.Промийте фільтр під холодною во-
дою і ретельно висушіть його.
Увага!
При промиванні фільтру у воді не
використовуйте мило або мийний за-
сіб. Вони можуть пошкодити фільтр.
1.Встановіть повітровипускний
фільтр на місце (або замініть новим) і
вставте решітку на місце.
2.Поверніть повітровипускну решітку
за годинниковою стрілкою до фікса-
ції.
Догляд за пилососом.
Перед очищенням корпуса пилососа
вимикайте пилосос від мережі.
Небезпека!
Стежте, щоб на пилосос не попадала
вода. Деталі пилососа не можна мити
в посудомийній машині
Протирайте вологою тканиною кор-
пус пилососа, пилозбірник і відсік
фільтра. Під час роботи пилососу
всередину не повинна потрапляти
вода або інша рідина. Забороняється
30
чистити пилосос отруйними
речовинами (їдкими хімікатами,
розчинниками) - вони можуть
пошкодити корпус пилососа.
Вмикайте вилку шнура живлення в
розетку лише тоді, коли всі частини
пилососа будуть сухими. На колеса
пилососа може намотуватися ворс або
волосся. Очищайте колеса і насадки від
волосся і ворсу.
Коректна утилізація пилососа
Дане маркування вказує, що продукт не
можна утилізувати разом з іншим
побутовим сміттям. Щоб уникнути
забруднення навколишнього
середовища від нек
онтрольованих
відходів електрообладнання,
утилізуйте його належним чином.
Передавайте непрацююче обладнання в
центри збору.
У випадку виникнення
несправностей
Усунення несправностей
З будь-яким електроустаткуванням
можуть трапитись несправності Вони
не завжди можуть бути наслідком
дефекту приладу. У таблиці надані
основні несправності і способи їх
усунення.
Н
е
с
прав
-
ність
Можлива
причина
Р
ішення
/
Поради
Відкритий
регулятор
вс
моктування
на
телескопічній
трубці
Зак
рийте
регулятор
вс
моктуван-
ня
Щ
ось
блоку
є
всм
октувальну
трубку.
Перевірте
всмоктувальну
трубку і
насадку -
вони
можуть
бути
забиті
.
Слаб
к
а сила
вс
моктуваняя
Ф
і
льт
ри
неправильно
в
становлен
і
або
забит
і
.
Поставьте
новый
фильтр.
П
рис
т
рій
не
працює
Неправильне
п
і
дключен
ня
прибор
у
до
мережі
ж
ивлення
.
Перевірте,
щоб була
правильно
увімкнена
вилка в
розетку.
Також
перевірте,
чи працює
розетка.
Перевірте
запобіжники!
Небезпека!
Ніколи не ремонтуйте прилад
самостійно! Цим ви піддаєте себе
небезпеці!
Ремонт повинен проводитися лише
кваліфікованим працівником сервісного
центру!
Технічні характеристики
Потужність: 2000 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму:9 А
Комплектація
1
Інструкція з експлуатації 1
Упаковка 1
Безпека навколиш-
нього середовища.
Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотриму
йте
місцевих правил: передавайте непра-
цююче електричне встаткування у
відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характе-
ристики й дизайн виробів.
3
1
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Пилосос
32
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except
for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by
penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power
supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of
internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also
power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
GB
33
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele da ze nařizuje delší dobu, prodlužuje se ruka na tuto
dobu.
Veškeré ruční podmínky odpovída Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou říze
zákonorstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou robky
do-dané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím
zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žád omeze na dovoz nebo jiné
právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě mode speciálně určených pro tyto le, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek vnější mechanická poškoze nebo poškození, vyvolaná
m, že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné ci edměty.
5. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná nesplněním
pravidel napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechaniz a pod.
7. Výrobek přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spot-řebních materiá atd.
8. Výrobek vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku ter-
moelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vyso-
kých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané
spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože,
šlehače, struhadla, kotouče, taře, trubky, hadice, karče a ta
ťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае,
если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было
приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие.
Гарантия и
RU
CZ
34
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие постав-
ляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представи-
телем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс-
плуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про-
мышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто-
ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба-
тарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе-
ратур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком-
плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также
сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры фир-
мы «Saturn Home Appliances».
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
ул. Дзержинского,
6
(8182) 29-00-04
2 Барнаул Диод
ул. Пролетарская,
113
(3852)63-59-88,
63-94-02
3 Брянск Сарта ул. Пересвета, (4832) 41-56-71
4 Владимир
Электрон-
Сервис
ул. Ново-Ямская,
73
(4922) 24-08-19,
37-07-22
5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43
6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
7 Вологда
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
ул. Новгородская,
7
(8172) 52-19-19
35
8 Екатеринбург
Кардинал-
Техноплюс
ул. Бебеля,116
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
9 Иваново Спектр-Сервис
ул. Дзержинского,
45-6
(4932) 33-51-85,
33-52-36
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
(3412) 30-79-79,
30-83-07
11 Ижевск Гарант-Сервис
ул. Ленина, 146,
ул. Новострои-
тельная 33, пр
К. Маркса, 395
(3412) 43-70-40
12 Иркутск
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Рабочего Шта-
ба, 31
(3952)65-04-95
13 Иркутск
Евросервис
ИП Фехретдинов
А.Г.
ул. Лермонтова,
281
(3952)51-15-24
14 Казань Стандарт сервис
ул. Журналистов,
54а.
(843) 273-21-25
15 Калуга
Электрон-
Сервис
ул. Московская,
84
(4842)74-72-75,
55-50-70
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
(8332)54-21-56,
54-21-01
17
Комсомольск-
на-Амуре
Циклон
Магистральное,
ш.17-1
(4217)52-10-90
18 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
19 Кострома
Кристалл Сер
вис
Быт (ИП
Молодкин В.)
ул. Федосеева,
22 а
(4942) 51-80-73,
30-01-07
20 Курск
ИП Тарасова
«Маяк»
ул. Сумская, 37Б
(4712) 35-04-91,
50-85-90
21 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
22 Красноярск Электроальянс
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
23
Краснока-
менск
ООО ЦБТ
«Спектр»
4 а мкр. Д.Б. «Но-
винка»
(30245)4-32-91,
4-50-71
24 Магадан
«Центрвидео-
сервис»
пр-т К.Маркса, 33-
15
(4132) 62-33-22,
25 Мурманск Максимум
Северный
проезд,16-1А
(8152)26-14-67
26 Москва
Фазис Орбита
Сервис
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
(495) 184-20-18,
472-51-95
27 Находка
ИП Смоленский
Г.В.
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
28
Нижний
Новгород
Ниском
ул. Пятигорская,
(8312) 65-02-03,
28-03-36
29
Нижний
Новгород
ООО «Чайка»
Московское
шоссе, д.105
(8312) 41-62-34,
41-25-24
36
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
(3843) 33-07-35,
33-37-35
31 Новосибирск Техносервис
ул. Большевист-
ская, 123
(383) 212-01-84
32 Новосибирск
Сибирский Сер-
вис
ул. Котовского,
10/1
(383) 292-47-12,
355-55-60
33 Новосибирск СибТэкс
ул. Панфиловцев,
53
(383) 211-73-
38,212-82-71
34 Омск
«Домотехника-
сервис»
ул. Лермонтова,
194
(3812)36-74-01,32-
43-24
35 Пенза
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
ул.Перспектив-
ная
д.1
(8412)37-93-81,
37-93-84
36 Пермь
Кама Электро-
никс
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
37 Петрозаводск
«Сервисный
центр «Квант»
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
38 Петрозаводск
«Альфа-Сервис
Плюс»
наб. Гюллинга,13
(8142)63-63-20,
63-20-04
39 Пятигорск
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08
41 Рязань Волна
пр. Яблочкова,
6,оф. 601
(4912) 44-56-51,
24-04-25
42 Самара Техно-Доктор уловарная, 7К
(846)276-84-48,
276-84-83
43
Санкт-
Петербург
«РТП
Евросервис»
пр.Обуховской
обороны, 197
(812)600-11-97,
362-82-38
44
Санкт-
Петербург
Триод
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
(812)785-27-65,
325-07-96
45 Саратов АИСТ-96
ул. Соколовая,
320А
(8452) 51-41-99
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48
(8184)52-97-30,
52-29-42
47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
(3462)34-51-71,
34-34-64
49 Тамбов БВС -2000
ул. Пионерская,
24
(4752) 75-17-18, 75-
90-90
50 Тольятти
Волга -Техника-
Сервис
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
(8482) 50-05-67,
36-17-36
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
(3822) 56-23-35,48-
08-80
52 Тула Орбита-Центр
ул. Волнянского 3,
оф.29
(4872) 35-77-68
37
53 Тюмень Пульсар
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
54 Чебоксары
Телерадиосер-
вис
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
55 Ярославль Каскад
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(4852) 30-78-87,
45-50-16
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
(4852)72-87-00,
98-39-76
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Зако-
ном про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передба-
чений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регу-
люються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав-
ляється компанією «Saturn Home Appliance чи її уповноваженим представ-
ником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремон-
ту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс-
плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усере-
дину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від ба-
тарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрі-
шніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
UA
38
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у ком-
плект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок,
ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також
мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
Категорія ремонтів
п.п
Адреса Назва сер-
вісного
центру
Телефон
ау-
діо/
відео
по-
бу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
1
Алчевск, вул. Гага-
ріна, 36
Hi-Fi
(Кіслов)
(064)424-89-
50
+ + +
2
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Еконіка-
Сервіс
(04563) 633-
19
- + -
3
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Маяк-Сервіс
(045) 63-68-
413
+ + +
4
Бердичів, вул.
Леніна, 57
ЄВРОСЕРВІС
(041) 43-406-
36
+ + -
5
Берегове,
Закарпатська обл.
вул. І. Франка, 43
ПП
"Пруніца"
(0314 1) 43-
432
+ + +
6
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
8
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 332-01-
67
+ + +
7
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс)
(0432) 46-50-
01
+ + -
8
Вінниця,
вул. Келецька, 61
ЛОТОС
(0432) 61-95-
73
+ + +
9
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432)-
464393;
(0432)-
468213
+ + +
10
Вінниця,
пров. Щорса,
Базелюк
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
+ + +
11
Вінниця,
вул. Порика, 1
Фахівець
(0432) 509-
191, 579-191
+ + +
12
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська,
68, 1 корпус, к. 420
Москаленко
Т.Н.
(0562) 337-
574
+ + +
39
13
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дінек-
Сервіс
(056) 778-63-
25 (28)
+ + +
14
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
ЛОТОС
(0562) 35-04-
09
+ + +
15
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
ЛОТОС
(0562) 67-60-
44
+ + +
16
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
СЦ Універ-
сал (Кабан)
(056)-790-04-
60
+ + +
17
Дніпропетровськ,
вул.
Краснопільска, 9
Рамус (068)851-33-33 + + +
18
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-
07
+ + +
19
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Сатурн-
Донецьк
(062) 349-26-
81
+ + +
20
Донецьк,
вул. Жмури, 1
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
(062) 302-75-
69
+ + +
21
Житомир,
вул. Львівська, 8
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
(0412) 471-
568
+ + -
22
Житомир,
вул. Домбровского,
24
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
+ + -
23
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Ремпобут-
сервіс
(061) 220-97-
65 (64)
+ + +
24
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
ЛОТОС
(061) 701-65-
96
+ + +
25
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Електротех-
ніка ЧП
(061)212-03-
03
+ + +
26
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Бриз ЛТД
(0342)559-
525, 750-777
+ + +
27
Івано-Франківськ,
вул. Вовчинецька,
223
ЛОТОС
(0342) 75-60-
40
+ + +
28
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Сатурн-
Одеса
(048) 734-71-
90
+ + +
29
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Валерія
(04597) 551-
62
+ + -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Saturn ST-VC0262 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ