CONDTROL Vector 60/80 Laser Distance Meter, Vector 60 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для лазерных дальномеров CONDTROL Vector 60 и Vector 80. Готов ответить на ваши вопросы об их использовании, функциях, технических характеристиках и устранении неполадок. В руководстве описаны способы измерения расстояний, расчета площадей и объемов, использования функции Bluetooth и многое другое.
  • Как включить лазерный дальномер?
    Как выключить лазерный дальномер?
    Каков диапазон измерения Vector 60?
    Каков диапазон измерения Vector 80?
    Что делать, если отображается код ошибки 305?
1
Vector 60/80
User manual
Laser distance meter
EN
Congratulations on your purchase of laser distance meter
Vector 60/80 CONDTROL.
Safety instructions can be found in the end of this user manual
and should be carefully read before you use the product for
the first time.
SAFETY REGULATIONS
The user manual should be read carefully before you use the
product for the first time. Unintended use of the product can
be dangerous for human’s health and cause serious injury.
Keep this user manual. If the product is given to somebody for
temporary use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not misuse the product
- Do not remove warning signs and protect them from abrasion,
because they contain information about safe operation of the
product.
The device belongs to laser product class 2 in accordance with
EN60825-1.
Laser radiation!
Do not stare into beam
Class 2 laser
<1 mW 635nm
EN60825-1: 2007-03
- Do not look into the laser beam or its reflection, with
unprotected eye or through an optical instrument. Do not
point the laser beam at people or animals without the need.
You can dazzle them.
- To protect your eyes close them or look aside.
- It is prohibited to disassemble or repair the product yourself.
Entrust product repair to qualified personnel and use original
spare parts only.
- Do not use the product in explosive environment, close to
flammable materials.
- Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and
electrolyte leakage. In case of liquid contact with skin, wash
it immediately with soap and water. In case of contact with
eyes, flush with clean water during 10 minutes and consult the
doctor.
Vector 60/80
1. Display
2. Keyboard
3. A hole for the strap
4. End-piece
5. Tripod thread 1/4’’
6. Mini-USB connector for charging
Functions of buttons
Button Short press Long press
Switch on the
device
Continuous
measurement
(tracking)
Switch on laser
beam
Single distance
measurement
Area
Memory
Wall surface*
Volume
Tilt sensor*
Pythagoras 1
Pythagoras 2
Pythagoras 3
Point to point*
Addition/
subtraction
Select reference
point
Stop measurement/
clear/exit the mode
Switch off the
device
+
simultaneously
Select measuring
unit
*-Vector 80 only
Display
1. Main line for displaying measuring results
2. Additional lines for displaying measuring results
3. Indication of tilt angle
4. Indication of the mode
5. Indication of point to point function
6. Indication of Bluetooth
7. Indication of battery charge level
8. Indication of max/min values
9. Indication of reference point
10. Indication of measuring unit
11. Indication of memory
OPERATION
Battery charging
Charge level is shown on display. Charge the battery when
symbol appears on the display. Use USB charger delivered
in the set only.
It is not recommended to use the product while charging.
It takes approximately 3 hours to fully charge the batteries.
Switch on/off the device
To switch on the device short press .
To switch off the device press and hold during 1 second.
Measuring unit
Short press and simultaneously to enter
service settings. Short press button to select
required measuring unit – m/ft/in (meters/feet/inches).
Short press to confirm and return to single distance
measurement mode.
Reference point
Press and hold button during 1 second to select
the reference point. Appropriate indicator will appear on the
display.
Front Tripod Rear End-piece
(default)
Measurements
Single distance measurement
Short press The device will switch on.
Short press
Laser beam will switch on.
Point the laser beam at the object of
measurement.
Short press Make a single distance
measurement.
- Measurement result
Short press Delete the last measurement result.
Continuous distance measurement (Tracking)
Press and hold
during
2 seconds
The device will start making
measurements one after another,
showing current measurement
result in the main line, maximal value
in the 1st line, minimal value in the
2nd line.
- Angle value
- Maximal value
- Minimal value
- Current value
Press or Stop continuous measurement.
The last measured values are shown
on the display.
Addition/subtraction
Short press
Turn on laser beam.
Aim the product at measured object.
Short press
Take first measurement.
Measuring result appears in the main
line.
Short press The symbol of addition/subtraction
will appear on the display.
Short press
Turn on laser beam. 1st measuring
result moves to the line 2 on the
display.
Short press Take 2nd measurement.
- 1st measurement
- 2nd measurement
- result of addition /subtraction
To do addition/subtraction of more than 2 measurements
short press and perform the above mentioned
operations required number of times.
Short press Exit the mode.
CALCULATIONS
Area
Short
press
1 time.
Symbol will appear on the
display. Laser beam will be on.
Short press Make the 1st measurement (length).
Short press
Make the 2nd measurement (width).
Area (length and width
multiplication) will be calculated
and appear in the main line on the
display.
- Length
- Width
- Area
Short press Exit the mode.
Wall surface (Vector 80 only)
Short
press
2 times.
Symbol will appear on the
display. Laser beam will be on.
Short press Make the 1st measurement
(height).
Short press Make the 2nd measurement
(length 1).
INTENDED USE
Laser distance meters Vector 60 and Vector 80 are intended to
measure distance, to calculate area and volume of measured
objects, perform calculations by tilt sensor* and Pythagoras
Theorem, point to point measurements*, store results of
measurement/calculation in memory and also transmit via
Bluetooth. The product is suitable for use at both indoor and
outdoor building areas.
*-Vector 80 only.
DELIVERY PACKAGE
The delivery package includes:
1. Laser distance meter – 1pc.
2. Carry pouch with a strap - 1 pc.
3. User manual - 1 pc.
5. USB charger - 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vector 60 Vector 80
Measuring range* 0.0560 m 0.0580 m
Measuring accuracy ** ± 1.5 mm
Smallest unit displayed 1 mm
Display backlight +
Reference point Front, rear, tripod, end-piece
Continuous
measurement (tracking) +
Max./min. value +
Addition/subtraction +
Area/ volume +
Calculations by
Pythagoras’ Theorem +
Bluetooth +
Wall surface - +
Calculation of horizontal
distance by tilt sensor - +
Point to point
measurement - +
Memory up to 30 values
Laser Class II, 635 nm, <1 mW
Operating temperature 0 °С ... +40 °С
Storage temperature –20 °С ... +60 °С
Dust and water
protection IP54
Power supply 3.7 V 850 mAh Li-ion
rechargeable battery
Dimensions 119*46*28 mm
Weight 0.1 kg
* Use a reflective plate to increase the measurement range
during daylight or if the target has poor reflection properties.
** Accuracy can decrease in unfavorable conditions, such as
intense sunshine or when measurements are made against
glossy or transparent surfaces, moving objects, objects with
rough surface.
In unfavourable conditions or when measured distance is over
100 m themaximum permissible accuracy is calculated in the
following way:
± (Y + 0,25х10-3) mm, where
D (mm) - measured distance
Y (mm) - permissible accuracy according to technical data.
PRODUCT DESCRIPTION
Laser distance meter
Лазерный дальномер
Laser-Entfernungsmesser
EN
DE
RU
EN User manual 1-2
DE Bedienungsanleitung 3-4
R U Р у ко вод с т в о по л ь зо в а те л я 5 - 6
1
5
4
6 7
10
8
9
8
3
2
6
1
2
3
5
4
- Height
- Length 1
- Area
Short press Make the 3rd measurement
(length 2)
- Height
- Length 2
- Wall area
3rd, 4th, 5th etc. measurements can be done unlimited
number of times. Each new wall surface is added to
previously calculated wall area result.
Short press Exit wall area calculation mode.
Volume
Short press
2 times.
(Vector 60)
Short press
3 times.
(Vector 80)
Symbol will appear on the
display. Laser beam will be on.
Short press Make the first measurement
(length).
Short press Make the 2nd measurement (width).
- Length
- Width
- Area
Short press Make the 3rd measurement (height).
- Width
- Height
- Volume
Short press Exit the mode.
11
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
2
Calculation of horizontal distance with the help of tilt sensor
(Vector 80 only)
Short
press
4 times.
Symbol will appear on the
display. Laser beam will be on.
Short press Take 1st measurement (hypotenuse).
- tilt angle value (measured)
- hypotenuse (measured)
- vertical distance (calculated)
- horizontal distance
(calculated)
Short press Exit the mode.
Calculation of distance by 2 additional measurements
(Pythagoras 1)
Short press
3 times.
(Vector 60)
Short press
5 times.
(Vector 80)
Symbol will appear on display.
Laser beam is on.
Short press Make the 1st measurement
(hypotenuse).
Short press Make the 2nd measurement
(cathetus 1).
- Hypotenuse
- Cathetus 1
- Cathetus 2
Short press Exit the mode.
Calculation of distance by 3 additional measurements - sum
of cathetuses (Pythagoras 2)
Short press
4 times.
(Vector 60)
Short press
6 times.
(Vector 80)
Symbol will appear on display.
Laser beam is on.
Short press Make the 1st measurement
(hypotenuse 1).
Short press Make the 2nd measurement
(cathetus).
Short press Make the 3rd measurement
(hypotenuse 2).
– cathetus (measured)
– hypotenuse 2 (measured)
– cathetus (calculated)
Short press Exit the mode.
Calculation of distance by 3 additional measurements -
subtraction of 2 cathetuses (Pythagoras 3)
Short press
5 times.
(Vector 60)
Short press
7 times.
(Vector 80)
Symbol will appear on the
display. Laser beam is on.
Short press Make the 1st measurement
(hypotenuse 1).
Short press Make the 2nd measurement
(hypotenuse 2).
Short press Make the 3rd measurement
(cathetus).
– hypotenuse 2 (measured)
– cathetus (measured)
– cathetus (calculated)
Short press Exit the mode.
Point to point measurement (Vector 80 only)
Short
press
8 times.
Symbol will appear on display.
Laser beam is on.
Short press Make the 1st measurement (distance
to point A).
Short press Make the 2ndmeasurement
(distance to point B).
– distance to point A
(measured)
– distance to point B
(measured)
– distance between points A
and B (calculated)
Short press Exit the mode.
Memory
Long press
for 1 sec.
Enter memory. A number of saved
measurement/calculation results is
reflected on symbol on the
display.
Short press View saved measurement/
calculation results.
Short press Exit the mode.
Bluetooth
Bluetooth function is always on by default. Symbol is
permanently shown on the display.
Activate Bluetooth in the smartphone, tablet PC or laptop. For
further operation use application Smart Measure CONDTROL.
MESSAGE CODES
While operation, the following codes/symbols may appear on
the display:
Message Problem Solution
301 Distance is out of
range.
Keep in permissible
measuring range.
302 Reflected signal is too
weak. Use a reflective plate.
303 Measuring result
cannot be displayed
(negative or exceeds
99999).
Repeat measurements
until you get positive/
smaller measurement
rerult.
304 Pythagorean theorem
calculation error.
Make measurements in
correct succession.
305 Low battery. Charge the battery.
306 Temperature is too low.
Warm up the
device to operating
temperature.
307 Temperature is too
high.
Cool down the
device to operating
temperature.
308 Ambient light is too
strong.
Make measurements in
less illuminated zone.
CARE AND MAINTENANCE
Attention! The instrument is a precise device and requires
careful handling. The following recommendations will extend
the life of the product:
- Do not point the product at the sun.
- Protect the product from bumps, falls, and excessive
vibration; do not let liquids, construction dust and foreign
objects get inside the product.
- Do not expose the product to extreme temperatures.
- If liquids get inside the product first remove the batteries,
then contact the service center.
- Do not store or use the product under high humidity
conditions for a long time.
- Clean the product with soft wet cloth.
- Keep device optics clean and protect it from mechanical
damage.
- Сarry out control measurements occasionally, especially if
the product is subject to excessive mechanical or other impact,
before and after taking important measurements.
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed
for waste recycle. Please send the product to the following
address for proper recycle:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Do not throw the product in municipal waste!
According to European directive 2002/96/ЕC expired
measuring tools and their components must be collected
separately and submitted to environmentally friendly recycle
of wastes.
WARRANTY
All CONDTROL GmbH products go through post-production
control and are governed by the following warranty terms. The
buyer’s right to claim about defects and general provisions of
the current legislation do not expire.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in
the product, discovered during the warranty period, that
represent the defect in material or workmanship in full volume
and at its own expense.
2) The warranty period is 36 months and starts from the date
of purchase by the end customer (see the original supporting
document).
3) The warranty dösn’t cover defects resulting from wear
and tear or improper use, malfunction of the product caused
by failure to observe the instructions of this user manual,
untimely maintenance and service and insufficient care, the
use of non-original accessories and spare parts. Modifications
in design of the product relieve the seller from responsibility
for warranty works. The warranty dös not cover cosmetic
damage, that dösn’t hinder normal operation of the product.
4) CONDTROL GmbH reserves the right to decide on
replacement or repair of the device.
5) Other claims not mentioned above, are not covered by the
warranty.
6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty
period is not renewed or extended.
7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or
inconvenience associated with a defect of the device, the
rental cost of alternative equipment for the period of repair.
This warranty applies to German law except provision of the
United Nations Convention on contracts for the international
sale of goods (CISG).
In warranty case please return the product to retail seller or
send it with defect description to the following address:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
3
Fläche
Wandfläche*
Volumen
Bestimmen einer
horizontalen
Strecke mit einer
Neigungsmessung*
Speicher
Pythagoras 1
Pythagoras 2
Pythagoras 3
Berechnen einer
Distanz zwischen
zwei Punkten*
Addieren/
Subtrahieren
Referenzpunkt
auswählen
Messung stoppen/
Werte löschen/
Modus verlassen
Gerät ausschalten
+
gleichzeitig
Meßeinheit wähl en
*-nur für Vector 80.
Display
1 Hauptzeile
2 Zusätzliche Messwert-/ Ergebnisszeilen
3 Anzeige für Neigungswinkel
4 Modusanzeige
5 Anzeige für Punkt – zu – Punkt Messungsmodus
6 Anzeige für Bluetooth
7 Akku-Ladezustandsanzeige
8 Anzeige für Min/Max-Werte
9 Anzeige für Referenzpunkt
10 Anzeige für Messeinheit
11 Datenspeicher
GERÄTEBEDIENUNG
Akkus laden
Der Akku-Ladezustand wird auf dem Display angezeigt.
Laden Sie die Akkus auf, wenn das Symbol permanent auf dem
Bildschirm blinkt.
Benutzen Sie das mitgelieferte Ladegerät, um Ihren
Laserentfernungsmesser aufzuladen.
Das Gerät kann während des Ladens nicht verwendet werden.
Das Gerät wird in ca. 3 Stunden völlig aufgeladen.
Ein- /Ausschalten
Einschalten: die Taste drücken.
Ausschalten: die Taste drücken und 1 Sekunde gedrückt
halten.
Fläche / Volumen +
Messung über den
Pythagoras-Satz +
Bluetooth +
Wandfläche - +
Berechnungen mit
Neigungsmessungen - +
Punkt – zu – Punkt -
Messung - +
Integrierter Speicher Bis zu 30 Werte
Lasertyp Laserklasse II,
Leistung 635nm <1mW
Betriebstemperatur 0 °С ... +40 °С
Lagertemperatur -20 °С ... +60 °С
Wasser- und Staubschutz IP54
Akkus 3,7 V 850 mAh
Li-ion aufladbarer Akku
Abmessungen 119*46*28mm
Gewicht 0,1 kg
* Verwenden Sie eine Zieltafel, um die Reichweite bei Tageslicht
bei schlechter Reflexion des Messzieles zu vergrößern.
** Unter ungünstigen Bedingungen wie z.B. direktem
Sonnenlicht oder schlecht reflektierender Oberfläche, kann die
Ungenauigkeit steigen. Es kann zu Messfehlern kommen wenn
Sie gegen reinstes (staubfrei) Glas oder gegen andere farblose
und durchsichtige Stoffe messen. Stark glänzende Oberflächen
können ebenfalls zu Fehlmessungen beitragen; der Laserstrahl
wird eventuell abgelenkt.
Unter ungünstigen Bedingungen und bei Entfernungen über
100 m beträgt die zulässige Abweichung:
± (Y + 0,25х10-3)mm:
D (mm) - zu messende Entfernung
Y (mm) - zulässige Messgeräteabweichung.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1.Display
2. Tastatur
3. Aufnahme Tragschlaufe
4. Aufklappbares Endstück
5. 1/4’’ – Stativgewinde
6. Micro-USB-Buchse für Ladegerät
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres CONDTROL Vector
60/80. Die Sicherheitshinweise finden Sie am Ende der
deutschen Anleitung. Bitte lesen Sie diese sorgltig, bevor
Sie das Get das erste Mal verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen für die sichere
Verwendung Ihres Geräts. Nichtbeachten der Anleitung
kann zu Verletzungen, Materialschäden, finanziellem
oder ökologischem Schaden führen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung auf. Bei der Übergabe des Gerätes legen
Sie diese Anleitung bei.
- Das Gerät darf nur zweckmäßig verwendet werden.
- Warnschilder müssen stets sichtbar und erkennbar am
Gerät angebracht sein.
Das Gerät erzeugt Strahlung der Laserklasse 2 gemäß
EN60825-1 mit der Wellenlänge 635nm.
LASERSTRAHLUNG!
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
<1 mW 635nm
EN60825-1: 2007-03
Sie erhalten Ihr Gerät mit einem Warnschild in Englisch. Bitte
beachten Sie das hier abgebildete Warnschild in Deutsch.
Sie können Strahlung ausgesetzt sein, wenn Sie die
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen.
- Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere.
Blicken Sie selbst nicht in Laserstrahl, insbesondere nicht mit
optischen Instrumenten. Ihr Augenlicht ist in Gefahr.
- Die Reparatur und Wartung darf nur durch qualifiziertes
Fachpersonal erfolgen, das originale Ersatzkomponenten
einsetzt. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen,
um die Sicherheit für sie selbst und andere Personen zu
gewährleisten.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren
Stoffen, da im Gerät Funken entstehen können, und halten Sie
ausreichend Abstand zu Wärmeqüllen.
- Platzieren Sie die Batterien des Gerätes nie in der Nähe
von Hitze oder Feür, um das Risiko von Explosionen und
Verletzungen zu reduzieren.
- Im Fall einer Explosion der Batterien besteht das Risiko von
Verletzungen durch Trümmer und Chemikalien. Löschen Sie
die Stellen sofort mit Wasser.
Unter extremen Bedingungen können Batterien auslaufen.
Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Augen, reinigen Sie diese
sofort mindestens zehn Minuten lang mit sauberem Wasser
und suchen Sie anschliend einen Arzt auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Laser-Entfernungsmesser Vector 60 und Vector 80
sind zum Messen von Distanzen, Berechnung von Flächen
und Volumina sowie zum Bestimmen einer Strecke mit
Neigungsmessung* und Pyathagoras-Satz, Punkt-zu-Punkt*-
Messungen, Speicherung von Mess-/Berechnungsergebnissen
sowie deren Übertragung via Bluetooth bestimmt. Das Gerät
verfügt über Bluetooth-Funktion für Übertragung der Werte
in Ihre Software. Er ist für den Innen- und Aenbereich
geeignet.
*-nur für Vector 80.
LIEFERUMFANG
Der Lieferumfang des Entfernungsmessers umfasst:
1. Laser-Entfernungsmesser
2. Schutztasche mit Hand-/Gurtschlaufe
3. Bedienungsanleitung
4. USB-Ladegerät
TECHNISCHE DATEN
Vector 60 Vector 80
Reichweite* 0,05–60m 0,05–80m
Messgenauigkeit ** ± 1,5mm
Kleinste Anzeige 1mm
Displaybeleuchtung +
Referenzpunkt
bestimmen
Vorderkante, Hinterkante, Stativ,
ausklappbares Endstück
Dauermessung (Tracking) +
Max.-/Min.-Messungen +
Addition/Subtraktion von
Abmessungen +
Funktionen der Tasten
Taste Nr. Kurzes Drücken Langes Drücken
Gerät einschalten
Dauermessung
(Tracking)
Laseraktivierung
Einzelmessung
Messeinheit wählen
Wählen Sie die Messeinheit durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten und bis die gewünschte Messeinheit
angezeigt wird.
Mit kurzem Dcken der Taste wählen Sie die
gewünschte Meßeinheit– m/ft/in (Meter/Fuß/Zoll).
Mit kurzem Dcken der Taste bestigen Sie
die Einstellung und wechseln zurück in den Modus der
Einzelmessungen.
Messebene festlegen
Alle Messungen können ab Unterkante oder ab Oberkante
des Gerätegehäuses durchgeführt werden. Gemäß
Standardeinstellung misst das Instrument immer ab
Unterkante.
Drücken und halten Sie die Taste 1 Sekunde gedrückt,
um einen Messausgangspunkt zu wählen. Das entsprechende
Symbol erscheint auf dem Display.
Vorderkante Stativ Hinterkante Ausklappbares
(standardmäßig) Endstück
MESSUNGEN
Einzelmessung
Kurzes
Drücken Einschalten des Gerätes.
Kurzes
Drücken
Laseraktivierung. Zielen Sie auf
das Objekt, dessen Entfernung Sie
messen wollen.
Kurzes
Drücken Messung.
- Messergebnis
Kurzes
Drücken Den letzten Messwert löschen.
Dauermessung (Tracking)
Drücken und 2
Sekunde
gedrückt halten
Aktivierung des Tracking - Modus.
Laseraktivierung.
- Neigungswinkel
- Maximalwert
- Minimalwert
- Aktüller Wert
Kurzes Dcken
oder
Tracking – Modus verlassen.
Der letzte gemessene Wert wird auf
dem Display angezeigt.
Addieren/Subtrahieren
Kurzes
Drücken
Aktivierung des Laserstrahles.
Zielen Sie auf das Objekt, dessen
Entfernung Sie messen wollen.
Kurzes
Drücken
Die erste Messung. Das Ergebnis
erscheint in der Hauptzeile.
Kurzes
Drücken
Die Anzeige für Addieren/
Subtrahieren erscheint auf dem
Display.
Kurzes
Drücken
Aktivierung des Laserstrahles. Das
letzte Messergebnis wird nun in der
zweiten Zeile angezeigt.
Kurzes
Drücken Die zweite Messung.
– das Messergebnis der ersten
Messung
– das Messergebnis der zweiten
Messung
– Ergebnis der Addition/
Subtraktion von
zwei Messwerten
Um mehrere Messwerte zu addieren/subtrahieren, drücken
Sie die Taste und wiederholen Sie die letzten
Optionen.
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
BERECHNUNGEN
Fläche
Kurzes Dcken der
Taste
1 Mal
Das Symbol erscheint auf dem
Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Kurzes
Drücken Die erste Messung (Länge).
Kurzes
Drücken
Die zweite Messung (Breite).
Die Fläche (Multiplikation von Länge
und Breite) wird berechnet und
erscheint in der Hauptzeile.
– Länge
– Breite
– Fläche
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
Wandfläche (nur für Vector 80)
Kurzes
Drücken
der Taste 2 Mal
Das Symbol erscheint auf dem
Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Kurzes
Drücken Die erste Messung (Höhe).
Kurzes
Drücken Die zweite Messung (Länge 1).
1
5
4
6 7
10
8
9
8
3
2
6
1
2
3
5
4
- Höhe
- Länge 1
- Fläche
Kurzes
Drücken Die dritte Messung (Länge 2).
- Höhe
- Länge 2
- Wandfläche
Die 3, 4, 5 und weiteren Messungen können mehrmals
gemacht werden. Jedes weitere Ergebnis der
Wandflächenberechnung wird zu dem vorhergehenden
addiert.
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
Volumen
Kurzes Dcken der
Taste
2 Mal. (Vector 60)
Kurzes Dcken der
Taste
3 Mal. (Vector 80)
Das Symbol erscheint auf dem
Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Kurzes
Drücken Die erste Messung (Länge).
Kurzes
Drücken Die zweite Messung (Breite).
- Länge
- Breite
- Volumen
Kurzes
Drücken Die dritte Messung (Höhe).
- Breite
- Höhe
- Volumen
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
Vector 60/80
Bedienungsanleitung
Laser-Entfernungsmesser
DE
11
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
4
Bestimmen einer horizontalen Strecke mit einer
Neigungsmessung (nur Vector 80)
Kurzes
Drücken
der Taste 4 Mal.
Das Symbol erscheint auf dem
Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Kurzes
Drücken Die erste Messung (Hypotenuse).
– Neigungswinkel (gemessen)
– Hypotenuse (gemessen)
– vertikale Strecke (berechnet)
– horizontale Strecke
(berechnet)
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
Bestimmen einer Strecke mit 2 Hilfsmessungen
(Pythagoras 1)
Kurzes
Drücken
3 Mal (Vector 60)
Kurzes
Drücken
5 Mal (Vector 80)
Das Symbol erscheint auf dem
Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Kurzes
Drücken Die erste Messung (Hypotenuse).
Kurzes
Drücken Die zweite Messung (Kathete 1).
- Hypotenuse
- Kathete 1
- Kathete 2
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
Bestimmen einer Strecke mit 3 Hilfsmessungen - Addieren
von Katheten (Pythagoras 2)
Kurzes
Drücken
4 Mal (Vector 60)
Kurzes
Drücken
6 Mal (Vector 80)
Das Symbol erscheint auf dem
Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Kurzes
Drücken Die erste Messung (Hypotenuse 1).
Kurzes
Drücken Die zweite Messung (Kathete).
Kurzes
Drücken Die dritte Messung (Hypotenuse 2)
– Kathete (gemessen)
– Hypotenuse 2 (gemessen)
– Kathete (berechnet)
Bestimmen einer Strecke mit 3 Hilfsmessungen - Subtrahieren
von 2 Katheten (Pythagoras 3)
Kurzes
Drücken
5 Mal (Vector 60)
Kurzes
Drücken
7 Mal (Vector 80)
Das Symbol erscheint auf dem
Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Kurzes
Drücken Die erste Messung (Hypotenuse 1).
Kurzes
Drücken Die zweite Messung (Hypotenuse 2).
Kurzes
Drücken Die dritte Messung (Kathete).
– Hypotenuse 2 (gemessen)
– Kathete (gemessen)
– Kathete (berechnet)
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
Berechnen einer Distanz zwischen zwei Punkten
(nur Vector 80)
Kurzes
Drücken
8 Mal
Das Symbol erscheint auf dem
Display. Der Laserstrahl ist aktiviert.
Kurzes
Drücken
Die erste Messung (Abstand bis zum
Punkt А).
Kurzes
Drücken
Die zweite Messung (Abstand bis
zum Punkt В).
– Abstand bis zum Punkt А
(gemessen)
– Abstand bis zum Punkt В
(gemessen)
– Abstand zwischen zwei
Punkten A und B (berechnet)
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
Speicher
Drücken und 1 Sek.
halten
Datenspeicher öffnen. Die Zahl der
letzten gemessenen/berechneten
Werte erscheint als Symbol
auf dem Display.
Kurzes
Drücken Ansehen der letzten gemessenen
Werte.
Kurzes
Drücken Den Modus verlassen.
Bluetooth
Die Bluetooth – Funktion ist immer aktiviert.
Das Symbol wird sndig auf dem Display angezeigt.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handy, Tablett oder Laptop.
Für den weiteren Betrieb benutzen Sie die Applikation Smart
Measure CONDTROL.
FEHLERCODES
Folgende Fehler können korrigiert werden:
Code Ursache Lösung
301 Entfernung außerhalb
des Messbereichs.
Bleiben Sie innerhalb des
Messbereichs.
302 Das reflektierte Signal
ist zu schwach.
Benutzen Sie den
Laserdetektor.
303 Das Messergebnis
kann nicht angezeigt
werden (Berechneter
Wert ist negativ oder
größer als 99999)
Wiederholen Sie die
Messungen noch einmal.
Teilen Sie Berechnung in
Zwischenschritte auf.
304 Fehler in der
Berechnung
mit Pythagoras-Satz.
Wiederholen Sie
die Messungen in
festgelegter Reihenfolge
noch einmal.
305 Niedriger Akku-
Ladezustand.
Laden Sie die Akkus auf.
306 Temperatur zu niedrig. rmen Sie das Gerät
auf.
307 Temperatur zu hoch. Kühlen Sie das Gerät ab.
308 Umgebungslicht zu
stark.
Messen Sie in dunklerer
Umgebung.
PFLEGE
- Behandeln Sie das Get mit Sorgfalt, so wie Sie eine Kamera,
ein Fernglas oder ein anderes optisches Gerät verwenden.
- Vermeiden Sie Stösse, ständige Vibrationen und extreme
Temperaturen.
- Verwenden Sie die Batterie entsprechend den
Sicherheitsvorschriften.
- Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser.
- Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch ab.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Lösungsmittel.
- Behandeln Sie das Get wie ein Teleskop oder eine Kamera.
ENTSORGUNG
Geräte, Zubehör und die Verpackung sollen recycelt werden
(Wiederverwertung). Zum Recycling schicken Sie das Gerät
bitte an:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Deutschland
Werfen Sie das Gerät nicht in den Restmüll. Gemäss der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Altgeräte mit
Elektronik und ihrer Umsetzung in nationales Recht sind Sie
verpflichtet, nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge
getrennt zu sammeln und zu einer Recyclingstelle zu bringen.
GARANTIE
Kurzes
Drücken Modus verlassen.
Alle Geräte der CONDTROL GmbH werden vor dem Verlassen
der Produktion geprüft und unterliegen den folgenden
Garantiebestimmungen. Mängelhaftungsansprüche des
Käufers und gesetzliche Rechte bleiben davon unberührt.
1) Die CONDTROL GmbH verpflichtet sich zur kostenlosen
Behebung der Mängel am Gerät, falls diese nachweislich
innerhalb der Garantiezeit auf einen Material- oder
Produktionsfehler zurückzuführen sind.
2) Die Garantiezeit beträgt 36 Monate bei gewerblichen
Produkten und beginnt am Datum des Kaufs an den ersten
Endabnehmer (siehe Originalbeleg). Die Betriebsdaür Ihres
Gerätes beträgt 36 Monate.
3) Die Garantie trifft nicht für Teile zu, deren Fehlfunktion auf
Gebrauch oder Verschleiss zuckzuführen ist. Für Mängel
am Gerät, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung,
nicht bestimmungsgemässen Gebrauch, unzureichenden
Service und Pflege, Verwendung von Nicht- CONDTROL GmbH-
Zubehör oder Ersatzteilen entstehen, gilt die Garantie nicht.
Durch Veränderungen oder Zusätze am Get erlischt die
Garantie. Für Mängel, die den normalen Gebrauch des Geräts
nicht beeinträchtigen, gilt die Garantie nicht.
4) Die CONDTROL GmbH behält sich das Recht vor, nach eigener
Entscheidung das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen.
5) Andere Anspche als die oben genannten werden nicht
über die Garantie abgedeckt.
6) Nach Garantieleistungen durch die CONDTROL GmbH wird
die Garantiezeit nicht erneürt und auch nicht verlängert.
7) Die CONDTROL GmbH übernimmt keine Verantwortung für
Gewinnverlust und andere Umstände, die mit dem defekten
Gerät in Verbindung stehen. Die CONDTROL GmbH übernimmt
keine Kosten für Miet- oder Leihgeräte während der Reparatur.
Für die Garantie gilt deutsches Recht. Ausgeschlossen ist
das CISG (Übereinkommen der Vereinten Nationen über den
internationalen Warenkauf). Änderungen vorbehalten.
WARTUNG UND REPARATUR
Falls das Gerät defekt ist, bringen Sie es bitte zu Ihrem Händler
zurück. Falls Sie das Gerät nicht bei einem Händler gekauft
haben, schicken Sie es mit einer Fehlerbeschreibung bitte an:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Deutschland
Während des Transports und der Aufbewahrung sollte das
Gerät in seiner Tasche oder Koffer sein. Säubern Sie besonders
die Austrittsfenster der Laserstrahlen und vermeiden Sie
die dort Fusselbildung. Die Säuberung mit Reinigungs- und
Lösungsmittel ist untersagt. Verwenden Sie anstelle ein
weiches, feuchtes Tuch. Halten Sie das Gerät nicht unter
Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Das eigenständige Öffnen
des Geräts ist untersagt. Es darf nur von einem autorisierten
Servicezentrum geöffnet werden.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
5
Площадь
Площадь стен*
Объем
Вычисление
горизонтального
проложения с
помощью датчика
угла наклона*
Память
Пифагор 1
Пифагор 2
Пифагор 3
Вычисление
расстояния между
двумя точками*
Сложение/
вычитание
Выбор точки
отсчета
Остановка
измерения/сброс
значений/выход
из режима
Выключение
прибора
+
одновременно
Выбор единиц
измерения
*Только для Vector 80
Дисплей
1. Основная строка вывода результатов измерений
2. Дополнительные строки вывода результатов измерений
3. Индикатор угла наклона
4. Индикатор режима
5. Индикатор режима вычисления расстояния между
двумя точками
6. Индикатор Bluetooth
7. Индикатор уровня заряда элементов питания
8. Индикатор максимального и минимального значений
9. Индикатор точки отчета
10. Индикатор единиц измерения
11. Индикатор памяти
РАБОТА С ПРИБОРОМ
Зарядка аккумулятора
Уровень заряда аккумулятора отображается на дисплее.
Изображение означает минимальный уровень заряда,
в данном случае необходимо зарядить элементы питания.
Для зарядки используйте только зарядное устройство,
входящее в комплект поставки.
Во время зарядки прибором пользоваться не
рекомендуется. Полная зарядка занимает около 3 ч.
Площадь/ объем +
Вычисления по теореме
Пифагора +
Bluetooth +
Площадь стен - +
Вычисления с помощью
датчика наклона - +
Вычисление расстояния
между двумя точками - +
Память до 30 значений
Тип лазера Класс II, 635нм, <1 мВт
Температура
эксплуатации 0 °С ... +40 °С
Температура хранения –20 °С ... +60 °С
Уровень пыле- и
влагозащиты IP54
Элементы питания 3,7 В 850 мАч Li-ion
перезаряжаемый аккумулятор
Габаритные размеры 119*46*28 мм
Вес 0,1 кг
* В неблагоприятных условиях, например, при ярком
солнечном свете, или если объект, до которого
производится измерение, имеет плохую отражающую
поверхность, следует использовать отражающую
пластину.
** Точность измерения может ухудшиться при
неблагоприятных условиях измерения, таких как яркий
солнечный свет, если измерения производятся до
глянцевых или прозрачных поверхностей, движущихся
объектов, объектов с неровной поверхностью.
При неблагоприятных условиях, а также при измерении
расстояний свыше 100 м пределы допускаемой
погрешности измерений составляют:
± (Y + 0,25х10-3) мм, где
D (мм)– измеряемое расстояние
Y м) - допустимая паспортная погрешность измерений.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1.Дисплей
2. Клавиатура
3. Петля для крепления ремешка
4. Откидная пятка
5. Резьба 1/4’’ для установки на штатив
6. Разъем USB для зарядки
Поздравляем с приобретением лазерного дальномера
Vector 60/80 CONDTROL.
Перед первым использованием прибора, пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с указаниями по технике
безопасности, приведенными в конце данного
руководства по эксплуатации.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работы с прибором внимательно
изучите данную инструкцию. Неправильное обращение
с прибором может привести к тяжелой травме, нанести
значительный ущерб. Сохраняйте данную инструкцию.
При передаче прибора во временное пользование
обязательно прилагайте к нему данную инструкцию.
- Не используйте прибор не по назначению.
- Не удаляйте предупреждающие таблички и
предохраняйте их от стирания, т.к. они содержат
информацию по безопасной эксплуатации прибора.
Вы приобрели прибор с нанесенными на него
предупреждающими табличками на английском
и немецком языках. Пожалуйста, ознакомьтесь с
содержанием табличек на русском языке.
Прибор относится ко 2 классу лазерных изделий в
соответствии с IEC60825-1 с длиной волны 635 нм.
Лазерное излучение!
Не направляйте в глаза
Лазер класса 2
<1 мВт, 635нм
EN 60825-1: 2007-03
е смотрите в лазерный луч, а также в его отражение,
как незащищенным глазом, так и через оптические
устройства. Не направляйте лазерный луч на людей и
животных без необходимости. Вы можете их ослепить.
ащита глаз обычно осуществляется путем отведения
взгляда или закрытием век.
-Запрещено разбирать и проводить самостоятельный
ремонт прибора. Ремонт прибора поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
использованием оригинальных запасных частей.
-Запрещается эксплуатация прибора во взрывоопасной
среде, вблизи легковоспламеняющихся материалов.
-Не допускайте нагревания элементов питания во
избежание риска взрыва и вытекания электролита. При
попадании жидкости на кожу немедленно промойте
пораженный участок водой с мылом. В случае попадания
в глаза, промойте их чистой водой в течение 10 минут,
затем обратитесь к врачу.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Лазерные дальномеры Vector 60 и Vector 80
предназначены для измерения расстояний, вычисления
площадей и объемов измеряемых объектов, расстояний
с помощью датчика наклона* и теоремы Пифагора,
расстояний между двумя точками*, хранения результатов
измерений/вычислений в памяти прибора, а также
их передаче по Bluetooth. Прибор предназначен для
эксплуатации как в закрытых помещениях, так и на
открытых строительных площадках.
*-только Vector 80.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Комплект поставки прибора включает:
1. Лазерный дальномер – 1 шт.
2. Сумкаехол с ремешком - 1 шт.
3. Инструкция по эксплуатации - 1 шт.
5. Кабель для зарядки - 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Vector 60 Vector 80
Диапазон измерений* 0,0560 м 0,0580 м
Точность измерения** ± 1,5 мм
Дискрета измерения 1 мм
Подсветка дисплея +
Точка отсчета Фронт, тыл, штатив,
откидная пятка
Непрерывное
измерение (трекинг) +
Максимальное/
минимальное значения +
Сложение/вычитание +
Функции кнопок
Кнопка Короткое
нажатие
Длительное
нажатие
Включение
прибора
Непрерывное
измерение
(трекинг)
Включение лазера
Единичное
измерение
Включение/выключение
Включите прибора кратковременным нажатием .
Выключите прибор нажатием и удержанием в
течение 1 секунды.
Единицы измерения
Нажмите клавиши и одновремменно.
Кратковремемным нажатием клавиши выберите
необходимые единицы измерения m/ft/in (метры/
футы/дюймы).
Коротким нажатием клавиши подтвердите
настройку и вернитесь в режим единичных измерений.
Точка отсчета
Нажмите и удерживайте клавишу в течение 1
секунды для выбора точки отсчета. Соответствующая
индикация появится на дисплее.
Фронт Штатив Тыл Откидная пятка
по
умолчанию
ИЗМЕРЕНИЯ
Единичное измерение
Короткое
нажатие Включение прибора.
Короткое
нажатие
Включение лазера. Направить
прибор на объект, расстояние до
которого необходимо измерить.
Короткое
нажатие Измерение.
- Результат измерения
Короткое
нажатие
Удаление последнего результата
измерения.
Непрерывное измерение (трекинг)
Нажатие и
удержание
в течение 2 сек.
Активация режима непрерывного
измерения
(трекинг). Включение лазера.
– угол наклона
– максимальное
значение
– минимальное
значение
– текущее значение
Короткое нажатие
или
Остановка работы режима.
Последние измеренные значения
отображаются на дисплее.
Сложение/вычитание
Короткое
нажатие
Включение лазерного луча.
Направить прибор на объект,
расстояние до которого
необходимо измерить.
Короткое
нажатие
Первое измерение. Результат
измерения - в основной строке
дисплея.
Короткое
нажатие
Индикатор сложения/вычитания
появится на дисплее.
Короткое
нажатие
Включение лазерного луча.
Результат предыдущего
измерения смещается из
основной строки во вторую.
Короткое
нажатие Второе измерение.
– результат первого
измерения
– результат второго
измерения
– результат сложения/
вычитания двух измерений.
Чтобы произвести сложение/вычитание большего
количества измерений, нажмите и проведите
вышеописанные действия необходимое количество раз.
Короткое
нажатие Выход из режима.
ВЫЧИСЛЕНИЯ
Площадь
Короткое
нажатие
1 раз
Символ появится на дисплее.
Лазерный луч включен.
Короткое
нажатие Первое измерение (длина).
Короткое
нажатие
Второе измерение (ширина).
Площадь (произведение длины
и ширины) будет вычислена и
отображена в основной строке
дисплея.
– длина
– ширина
– площадь
Короткое
нажатие Выход из режима
Площадь стен (только Vector 80)
Короткое
нажатие
2 раза
Символ появится на
дисплее. Лазерный луч включен.
Короткое
нажатие Первое измерение (высота).
Короткое
нажатие Второе измерение (длина 1).
1
5
4
6 7
10
8
9
8
3
2
6
1
2
3
5
4
- Высота
- Длина 1
- Площадь
Короткое
нажатие Третье измерение (длина 2).
- Высота
- Длина 2
- Площадь стен
3, 4, 5 и т.д. измерения могут быть выполнены
неограниченное количество раз. Каждый последующий
результат вычисления площади стен прибавляется
к предыдущему.
Короткое
нажатие Выход из режима.
Объем
Короткое нажатие
2 раза.
(Vector 60)
Короткое нажатие
3 раза.
(Vector 80)
Символ появится на
дисплее. Лазерный луч включен.
Короткое
нажатие Первое измерение (длина).
Короткое
нажатие Второе измерение (ширина).
- Длина
- Ширина
- Площадь
Короткое
нажатие Третье измерение (высота).
- Ширина
- Высота
- Объем
Короткое
нажатие Выход из режима.
Vector 60/80
Руководство пользователя
Лазерный дальномер
RU
11
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
6
Вычисление горизонтального проложения с помощью
уклономера (только Vector 80)
Короткое
нажатие
4 раза.
Символ появится на дисплее.
Лазерный луч включен.
Короткое
нажатие Первое измерение (гипотенуза).
– угол наклона (измеренный)
– гипотенуза (измеренная)
– вертикальное проложение
(вычисленное)
– горизонтальное
проложение (вычисленное)
Короткое
нажатие Exit the mode.
Вычисление с помощью 2-х дополнительных измерений
еорема Пифагора)
Короткое нажатие
3 раза.
(Vector 60)
Короткое нажатие
5 раз.
(Vector 80)
Символ появится на дисплее.
Лазерный луч включен.
Короткое
нажатие Первое измерение (гипотенуза).
Короткое
нажатие Второе измерение (катет 1).
- Гипотенуза
- Катет 1
- Катет 2
Короткое
нажатие Выход из режима.
Вычисление с помощью 3-х дополнительных измерений
(сумма катетов)
Короткое нажатие
4 раза.
(Vector 60)
Короткое нажатие
6 раз.
(Vector 80)
Символ появится на дисплее.
Лазерный луч включен.
Короткое
нажатие Первое измерение (гипотенуза 1).
Короткое
нажатие Второе измерение (катет).
Короткое
нажатие Третье измерение (гипотенуза 2)
– катет (измеренный)
– гипотенуза 2 (измеренная)
– катет (вычисленный)
Вычисление с помощью 3-х дополнительных измерений
(вычитание катетов)
Короткое нажатие
5 раз.
(Vector 60)
Короткое нажатие
7 раз.
(Vector 80)
Символ появится на дисплее.
Лазерный луч включен.
Короткое
нажатие Первое измерение ( гипотенуза 1).
Короткое
нажатие Второе измерение (гипотенуза 2).
Короткое
нажатие Третье измерение (катет).
– гипотенуза 2 (измеренная)
– катет (измеренный)
– катет (вычисленный)
Короткое
нажатие Выход из режима.
Вычисление расстояния между двумя точками
(только Vector 80)
Короткое
нажатие
8 раз.
Символ появится на дисплее.
Лазерный луч включен.
Короткое
нажатие
Первое измерение (расстояние до
точки А).
Короткое
нажатие
Второе измерение (расстояние до
точки В).
– расстояние до точки А
(измеренное)
– расстояние до точки В
(измеренное)
– расстояние между точками
A и B (вычисленное)
Короткое
нажатие Выход из режима.
Память
Нажатие и
удержание
1 сек.
Вход в память. Число сохраненных
результатов измерений/
вычислений отображается на
символе на дисплее.
Короткое
нажатие
Просмотр сохраненных
результатов измерений/
вычислений.
Короткое
нажатие Выход из режима.
Bluetooth
Функция Bluetooth по умолчанию всегда включена.
Символ постоянно отображается на дисплее.
Активируйте Bluetooth на телефоне, планшете или
ноутбуке. Для дальнейшей работы используйте
приложение Smart Measure CONDTROL.
КОДЫ СООБЩЕНИЙ
Во время работы с прибором на дисплее могут
отображаться следующие коды ошибок:
Код
ошибки
Причина
возникновения
Способ
устранения
301 Измерение вне
диапазона.
Соблюдайте
допустимый диапазон.
302 Отражаемый сигнал
слишком слабый.
Используйте
отражательную
плас тину.
303 Результат
вычислений
не может быть
отображен (результат
отрицательный или
превышает 99999).
Повторите процедуру
для получения
меньшего/
положительного
результата.
304 Ошибка расчета по
теореме Пифагора.
Проведите измерения
в правильной
последовательности.
305 Низкий уровень
заряда аккумулятора.
Зарядите аккумулятор.
306 Слишком низкая
температура.
Нагрейте прибор до
рабочей температуры.
307 Слишком высокая
температура.
Остудите прибор до
рабочей температуры.
308 Окружающее
освещение слишком
сильное.
Выберите для
измерения место
с менее ярким
освещением.
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Прибор является точным устройством и
требует бережного обращения. Соблюдение следующих
рекомендаций продлит срок службы прибора:
- Не наводите прибор на солнце.
-Оберегайте прибор от ударов, падений, сильных
вибраций, не допускайте попадания внутрь прибора
жидкости, строительной пыли, посторонних предметов.
- Не подвергайте прибор воздействию экстремальных
температур.
- В случае попадания жидкости в прибор в первую очередь
выньте элементы питания, затем обратитесь в сервисный
центр.
е храните и не используйте прибор в течение
длительного времени в условиях повышенной влажности.
- Чистку прибора следует проводить мягкой влажной
салфеткой.
- Содержите оптику прибора в чистоте и оберегайте от
механических повреждений.
- Периодически проводите контрольные измерения.
Особенно если прибор подвергался чрезмерным
механическим или другим воздействиям, а также до и
после выполнения ответственных измерительных работ.
УТИЛИЗАЦИЯ
Отслужившие свой срок приборы, принадлежности
и упаковка должны быть утилизированы согласно
действующим законам вашей страны.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный
мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторы/
батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или
на экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте инструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/ЕС о старых
электрических и электронных инструментах и приборах и
ее претворению в национальное право, отслужившие свой
срок измерительные инструменты должны собираться
отдельно и быть переданы на экологически чистую
рекуперацию отходов.
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/
батареи должны быть утилизированы согласно Директиве
2006/66/Е.
Короткое
нажатие Выход из режима.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный период составляет 36 месяцев с даты
продажи. Срок службы прибора - 36 месяцев.
Производитель гарантирует соответствие прибора
заявленным характеристикам при условии соблюдения
правил эксплуатации и хранения, установленных в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Гарантия распространяется на недостатки и дефекты,
являющиеся заводским браком или возникшие в
результате заводского брака.
Гарантия не распространяется на неисправности,
возникшие в результате интенсивной эксплуатации и
естественного износа, а также на элементы питания.
Производитель оставляет за собой право вносить
изменения в конструкцию и комплектацию прибора, не
ухудшающие его основные характеристики.
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
Контакты для связи, консультации можно получить на
сайте www.condtrol.ru.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
/