DP2K-10S

Barco DP2K-10S Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по технике безопасности для проекторов Barco серии DP2K-S. Готов ответить на ваши вопросы об установке, эксплуатации и мерах предосторожности при работе с этим оборудованием. В документе подробно описаны меры безопасности, связанные с электричеством, высокой интенсивностью света и ультрафиолетовым излучением, а также правила пожарной безопасности.
  • Как правильно подключить проектор к электросети?
    Что делать, если лампа проектора перегорела?
    Как обеспечить безопасность от ультрафиолетового излучения?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать для предотвращения пожара?
DP2K-S series
Информация по технике безопасности и
защите окружающей среды
R5977693RU/02
26/01/2017
Barco Visual (Beijing) Electronics Co., Ltd
地址:北京市 昌平区 中关村科技园 昌平园 昌盛路 16号
Телефон: +86 10 8010 1166
Факс: +86 10 8970 2793
Эл. почта: www.barco.com/en/support
Перейдите на наш веб-сайт: www.barco.com
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Телефон: +32 56.36.82.11
Факс: +32 56.36.883.86
Эл. почта: www.barco.com/en/support
Перейдите на наш веб-сайт: www.barco.com
Напечатано в Бельгия
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И
ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Об этом разделе
Внимательно прочтите этот раздел. Он содержит важную информацию, которая поможет предотвратить травмирование
персонала при установке и эксплуатации проектора DP2K-S series projector. Кроме того, в нем перечислены меры пре-
досторожности, позволяющие избежать повреждения устройства DP2K-S series projector. Пере
д установкой и использо-
ванием проектора DP2K-S series pr ojector необходимо уяснить смысл всех рекомендаций, инструкций и предупреждений
относительно техники безопасности, приведенных в этом документе, и выполнить соответствующие действия. После этого
раздела приводятся дополнительные предупреждения и предостережения, которые касаю
тся конкретных процедур. Также
прочтите эти предупреждения и предостережения и следуйте им.
Пояснение термина DP2K-S series, используемого в этом документе
Термин «DP2K- S series», встречающийся в тексте настоящего документа, означает, что содержимое документа применимо
куказаннымнижепродуктамBarco.
DP2K-10S
DP2K-10Sx
•DP2K-8S
•DP2K-8Sx
Barco в соответствии с предусмотренными законом условиями гаран
тийного обслуживания предоста-
вляет гарантию отсутствия дефектов изготовления. Для нормальной работы проектора крайне важно
соблюдать требования, приведенные в данной главе. Их несоблюдение может привести к аннулиро-
ванию гарантии.
Обзор
Общие положения
Важные инструкции по технике безопасности
Соответствие турецкому стандарту RoHS
Информация об утилизации
Контактные данные
1.1 Общие положения
Общие правила техники безопасности
Перед началом эксплуатации этого оборудования внимательно прочтите руководство и сохраните его для использова-
ния в будущем.
Установку и предварительную настройку оборудования должны выполнять квалифицированные сотрудники компании
Barco или уполномоченного сервисного дилера Barco.
Необходимо учитывать все предупреждения, нанесенные на поверхность проектора и приведенные в руководствах.
В точности соблюдайте все инструкции по эксплуатации оборудования.
Устанавливайте электрооборудование с соблюдением местных правил.
Предупреждение о безопасности
Настоящее оборудование разработано в соответствии с требованиями международных стандартов безопасности
IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 и CAN/CSA C22.2 No.60950-1, которые относятся к оборудованию информационных
технологий, в том числе к электрическому производственному оборудованию. Этими стандартами безопасности устано-
влены важные требования к использованию критически важных для безопасности компонентов, материалов и изоляции
для защиты пользователя или оператора от риска получения электротравмы, от опасных энергетических факторов, атакже
от рисков, связанных с доступом к деталям под напряжением. Стандартами безопасности также установлены ограничения
по температуре воздуха в помещении и снаружи, уровню радиации, механической устойчивости и прочности, конструкции
корпуса и противопожарной защите. Результаты тестирования при моделировании единичного нарушения подтверждают,
что оборудование не представляет опасности для пользователя даже в случаеотказа.
Определение лиц
В данном руководстве термины «ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ» и «ОБУЧЕННЫЙ КИНОМЕХАНИК» относятся к лицам,
прошедшим необходимое техническое обучение и имеющим соответствующий опыт, что позволяет им распознавать возмож-
ные опасности (включая, помимо прочего, опасность поражения ТОКОМ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ при работе с ЭЛЕК-
R5977693RU DP2K-S SERIES 26/01/2017
1
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
ТРОННЫМИ СХЕМАМИ и ПРОЕКТОРАМИ ВЫСОКОЙ ЯРКОСТИ), которым они подвергаются при выполнении работы, и
осведомленным о мерах безопасности, которые уменьшают возможный риск для них и других людей. Термины «ПОЛЬЗО-
ВАТЕЛЬ» и «ОПЕРАТОР» обозначают любое лицо, не относящееся к ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ и ОБУЧЕННЫМ
КИНОМЕХАНИКАМ, УПОЛНОМОЧЕННОЕ эксплуатировать профессиональные проекционные системы.
ОБУЧЕННЫЕ КИНОМЕХАНИКИ могут только выполнять задачи по техническому обслуживанию, описанные в руководстве
пользователя и руководстве по установке. Все другие технические задачи и задачи по техническому обслуживанию должны
выполняться квалифицированным ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.
Киносистемы с цифровой обработкой света (digital light processing, D L P) предназначены ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬ-
НОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УПОЛНОМОЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, ознакомленным с возможными опасностями, связанными
с высоким напряжением, световыми лучами высокой интенсивности, ультрафиолетовым излучением и высокими темпе-
ратурами, которые производятся лампами и соответствующими цепями. Только квалифицированный ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ
ПЕРСОНАЛ и ОБУЧЕННЫЕ КИНОМЕХАНИКИ, осведомленные об этих рисках, имеют право выполнять работы по техниче-
скому обслуживанию внутри корпуса продукта.
Записи владельца
Артикул и серийный номер напечатаны на наклейке, нанесенной на соответствующую деталь. Запишите эти номера в при-
веденныенижеполя. Указывайте их при каждом обращении к дилеру Barco касательно нас
тоящего продукта.
Артикул продукта
Серийный номер продукта
Дилер
1.2 Важные инструкции по технике безопасности
Предотвращение удара электрическим током
Подключайте проектор только к источнику переменного тока. Убедитесь в том, что напряжение и мощность электросети
соответствуют номинальным электрическим параметрам оборудования. Если вы не можете определить параметры
сети, обратитесь к электрику. Не пренебрегайте защитой, которую обеспечивает заземление.
Установка должна проводиться в соответствии с местными электротехническими правилами и нормами и только ква-
лифицированным техническим персоналом.
Настоящий продукт оборудован трехконтактной клеммной колодкой для подключения к однофазной линии электропи-
тания с отдельным защитным заземлением. Если вы не можете определить параметры сети переменного тока, обра-
титесь к электрику. Не отказывайтесь от защиты, которую обеспечивает заземление.
Площадь сечения проводников в шнуре питания должна быть не менее2.5mm
2
(12AWG), минимум 300 В. Учитывайте,
что кабельный ввод проектора предназ
начен для кабелей диаметром 8–13 мм.
Необходимо также установить легко доступное внешнее устройство для выключения подачи питания на оборудование.
Предупреждение. Высокий ток утечки. Перед подключением источника питания обязательно подключите заземление.
Не кладите и не ставьте ничего на шнур питания. Не размещайте проектор там, гденашнурмогутнаступитьлюди.
Не используйте проектор с поврежденным шнуром, а также если проектор падал или подвергался повреждению, пока
он не будет осмотрен и одобрен к эксплуатации квалифицированным специалистом.
Располагайте шнур таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться, чтобы он не натягивался и не контактиро-
вал с острыми поверхностями.
Если необходимо использовать удлинительный шнур, он должен быть предназначен для работы с номинальным током,
который как минимум равен номиналу устройства. Шнур с более низким номинальным током может перегреваться.
Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе проектора, так как они могут соприкоснуться с элементами, находя-
щимися под опасным напряжением, или закоротить детали, что может привести к возгоранию или поражению электри-
ческим током.
Защищайте проектор от дождя и сырости.
Не погружайте проектор в воду или другие жидкости; не обрабатывайте его водой или другими жидкостями.
Избегайте попадания на проектор любых жидкостей.
Если внутрь корпуса попадет какая-либо жидкость или объект, отключите устройство от сети питания и не пользуйтесь
им, пока его не проверят квалифицированные специалисты по техническому обслуживанию.
Не разбирайте проектор. При необход
имости обслуживания или ремонта обращайтесь к обученному специалисту
.
Не используйте вспомогательные принадлежности, если это не рекомендовано производителем.
Чтобы избежать повреждения проектора во время грозы, извлекайте вилку из розетки. Также следует отключать проек-
тор от всех источников питания, когда он не используется или остается без присмотра в течение длительного времени.
Это предотвратит его повреждение при ударе молнии и перепадах напряжения всети.
2 R5977693RU DP2K-S SERIES 26/01/2017
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Предотвращение травм
Перед заменой лампы или корпуса лампы отключите подачу тока. Внимание! Горячая лампа (корпус).
Осторожно. При неправильном обращении лампа высокого давления может взорваться. Все работы по обслуживанию
должен выполнять квалифицированный обслуживающий персонал.
Для предотвращения травм обязательно прочтите настоящее руководство и наклейки на устройстве, прежде чем уста-
навливать корпус лампы, включать питание или выполнять регулировку проектора.
Во избежание травм учитывайте массу проектора. Для переноски проектора требуется не менее 2 persons человек.
Во избежание травм убедитесь в том, что объектив, вытяжная система, а также все крышки и листы корпуса устано-
влены правильно. См. процедуры установки.
Внимание! Световой луч высокой интенсивности. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не смотрите в линзу! Свет высокой яркости
может повредить глаз.
Внимание! Проектор испускает луч чрезвычайно высокой яркости. В проекторе используются лампы чрезвы-
чайно высокой яркости. Этот свет проходит через оптический поток проектора. Свет, проходящий через проекционный
объектив, ослабляется в оптическом потоке. Тем не менее проецируемый свет представляет значительную опасность
для глаз человека при прямом воздействии на них.
Перед снятием любых крышек отключите подачу питания к проектору, чтобы полностью обесточить устройство.
Если вам необходимо полностью отключить питание проектора для доступа к деталям внутри корпуса, отключите
устройство от электросети.
Не размещайте проектор на неустойчивых тележках, стойках или столах. Изделие может упасть, в результате чего
возможно его серьезное повреждение и травмирование пользователя.
Эксплуатация без объектива и защитного щитка представляет опасность. Объективы, экраны и УФ-экраны следует
заменять при появлении внешних повреждений, влияющих на их эффективность, Такими повреждениями могут быть
трещины или глубокие царапины.
Предупреждение. Защита от ультрафиолетового излучения. Не смотрите непосредственно в световой луч. Уста-
новленная в проекторе лампа является мощным источником света и тепла. Одним из компонентов излучаемого лампой
света является ультрафиолетовое излучение. При работе лампы существует риск повреждения глаз и кожи ультрафи-
олетовым излучением. Не подвергайте себя его излишнему воздействию. Примите меры для собственной защиты и
защиты сотрудников, предупредив их об опасности и необходимых мерах защиты. Для защиты кожи служит одежда из
плотной ткани и перчатки. Для защиты глаз от ультрафиолетового излучения следует пользоваться соответствующими
защитными очками. Помимо ультрафиолетового излучения, лампа является интенсивным источником видимого света,
что также необходимо учитывать при выборе средств защиты глаз.
Воздействие УФ-излучения: Некоторые медикаменты повышают чувствительность к УФ-излучению. Всоответствии
с рекомендациями Американской ассоциации промышленных гигиенистов (ACGIH) воздействие эффективного УФ-из-
лучения на рабочем месте в течение 8 часовнедолжнопревышать0,1 мкВт на квадратный сантиметр. Рекомендуется
выполнить оценку рабочего места, чтобы убедиться в том, что сотрудники не подвергаются воздействию суммарного
излучения, превышающего действующие государственные нормы.
Отверстие для отвода воздуха вверху проектора должно быть подключено к внешней вытяжной системе. Если проек-
тор оборудован отверстием для отвода воздуха, ра
сположенном в задней стенке, использование внешней вытяжной
системы не требуется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивкоемслучаенесмотритевотверстиедляотводавоздухавверхупроектора.
СветвысокойяркостииУФ-излучение могут повредить глаз. Перед эксплуатацией проектора обяза-
тельно установите вытяжную систему вверху проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда проектор включен, отверстие для отвода воздуха из проектора имеет очень
высокую температуру. Во избежание ожогов не прикасайтесь к отверстию для отвода воздуха, пока
проектор не остынет в течение 15 минут.
Действия во избежание пожара
Не размещайте горючие и взрывоопасн
ые материалы рядом с проектором!
Устройства Barc o для проецирования изображения на крупный экран разрабатываются и производятся с соблюдением
строжайших норм техники безопасности. Во время нормальной эксплуатации внешние поверхности и вентиляционные
выходы настоящего проектора излучают тепло; это нормально и безопасно. Размещение проектора в непосредствен-
ной близости от легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов может привести к их возгоранию и впослед-
ствии к пожару. Поэтому крайне важно оставлять «запретную зону» вокруг внешних поверхностей проектора, в
которой не должно быть легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов. Для всех кинопроекторов DLP эта
запретная зона должна составлять не менее 40 см. Запретная зона со стороны линзы должна составлять не менее
5 м. Во время работы проекта нельзя накрывать его или линзу. Всегда держите легковоспламеняющиеся или взрыво-
опасные материалы на безопасном расстоянии от проектора. Устанавливайте проектор в хорошо вентилируемой зоне
вдали от источников возгорания и прямого солнечного света. Ни в коем случае не подвергайте проектор воздействию
дождя или сырости. Для тушения пожара используйте песок, углекислотные (CO
2
) или сухие порошковые огнетуши-
тели. Ни в коем случае не используйте воду для тушения электропожара. Всетехническиеработыпообслуживанию
проектора должны выполняться уполномоченным обслуживающим персоналом Barco. Всегда используйте оригиналь-
ные запасные части Barco. Ни в коем случае не используйте запасные части сторонних производителей, поскольку они
могут снизить безопасность проектора.
R5977693RU DP2K-S SERIES 26/01/2017
3
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Прорези и отверстия в настоящем оборудовании предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную работу
проектора и защитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть закрыты или заблокированы. Также запрещено
перекрывать отверстия, размещая проектор на слишком близком расстоянии от стен и других подобных поверхностей.
Не размещайте проектор вблизи батареи или обогревателя, атакженадними. Не помещайте проектор в ниши или
тесные помещения, если они не оборудованы надлежащей вентиляцией.
Действия во избежание образования тепла используйте проектор в помещениях с надлежащей вентиляцией или охла-
ждением. Важно отводить выходящий воздух от консоли за пределы здания. Обязательная вытяжная система должна
включать вентилятор со скоростью потока не менее 4m
3
/min (140 CFM) (измеряется на выходном отверстии проектора).
Перед помещением на хранение дайте проектору полностью остыть. При хранении отключайте шнур от проектора.
Не помещайте чувствительные к теплу материалы в канал для отвода воздуха или на корпус лампы.
Предотвращение повреждения проектора
Конструкция проектора предполагает использование лампы (корпуса) особого типа. Правильный тип лампы см. вин-
струкции по установке.
Воздушные фильтры проектора необходимо регулярно очищать или заменять (фильтр считается чистым в течение как
минимум одного месяца). В противном случае поступление воздуха внутрь проектора будет нарушено, что вызовет
перегрев. Перегрев может привести к выключению проектора во время работы.
Проектор необходимо устанавливать таким образом, чтобы обеспечить свободное поступление воздуха во впускные
отверстия.
Если вытяжная система крепится к отверстию вверху проектора, она должна иметь минимальную производительность
на уровне 4m
3
/min (140 CFM) (измеряется на выходном отверстии проектора).
Если в одном помещении устанавливается несколько проекторов, данные требования к производительности системы
отвода воздуха применяются к КАЖДОМУ отдельному вытяжному патрубку головки проектора. Учитывайте, что ненад-
лежащий отвод воздуха снижает срок службы проектора в целом, а также ведет к преждевременному выходу из строя
ксеноновой лампы.
Для поддержания необходимого воздушного потока и выполнения требований к электромагнитной совместимости и
требований техники безопасности необходимо следить за тем, чтобы во время работы проектора все крышки всегда
были установлены на месте.
Прорези и отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную работу изделия и за-
щитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть закрыты или заблокированы. Также запрещено перекрывать
отверстия, помещая изделие на кровать, диван, толстый ковер ил
и другую подобную поверхность. Не располагайте
изделие около батареи или обогревателя, атакженадними. Не помещайте проектор в ниши или тесные помещения,
если они не оборудованы надлежащей вентиляцией.
Убедитесь в том, что возможность попадания воды или любых предметов внутрь проектора исключена. Если это про-
изойдет, выключите проектор и полностью отключите его от питания. Не используйте проектор снова, пока он не будет
проверен квалифицированным техническим специалистом.
Не блокируйте вентиляторы охлаждения и не перекрывайте поток воздуха вокруг проектора. Нескрепленные листы
бумаги и другие предметы не должны находиться на расстоянии ближе 10 см от любой стороны проектора.
Не используйте оборудование возле воды.
Надлежащее функционирование проектора гаранти
руется только при установке на столе. Запрещено использовать
проектор в любом другом положении. Для получения информации о правильной установке см. инструкции по уста-
новке.
Особая осторожность при работе с лазерным оборудованием: Если проекторы
DLP используются в одном по-
мещении с высокомощным лазерным оборудованием, необходимо принимать специальные меры предосторожности.
Прямое или отраженное попадание лазерного луча на линзу может вызвать серьезное повреждение цифрового отра-
жающего устройства Digital Mirror Device
TM
, и в этом случае гарантия будет аннулирована.
Ни в коем случае не подвергайте проектор воздействию прямого солнечного света. Попадание солнечного света на
линзу может вызвать серьезное повреждение цифрового отражающего устройства Dig ital M irror Device
TM
, ивэтомслу-
чае гарантия будет аннулирована.
Сохраните оригинальную картонную коробку и упаковочный материал. Они пригодятся в том случае, если вы будете
выполнять отправку оборудования. Для обеспечения максимальной безопасности упакуйте устройство так, как оно
было упаковано на заводе.
Перед очисткой отключайте подачу питания к клеммам проектора. Не используйте жидкие и аэрозольные чистящие
средства. Для очистки используйте влажную ткань. Не используйте агрессивные растворители, например разбавители
или бензин, топливо или абразивн
ые очистители, поскольку это приведет к повреждению шкафа. Трудноудаляемые
пятна можно счищать тканью, слегка смоченной в мягком моющем средстве.
Для обеспечения оптимальной работы и разрешения на линзы проекционного объектива нанесено специальное анти-
бликовое покрытие, поэтому старайтесь не касаться объектива. Удаляйте пыль с поверхности объектива с помощью
сухоймягкойткани. Не используйте влажную ткань, моющие средства и растворители.
Максимальная номинальная температура окружающего воздуха,t
a
= 35°C (95°F).
В случае повреждения или термической деформации корпус лампы необходимо заменить.
Для установки нескольких проекторов друг над другом используйте внешнюю раму.
Номинальная влажность = от 0% RH до 80% RH без конденсирования.
4
R5977693RU DP2K-S SERIES 26/01/2017
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Во время обслуживания
Не пытайтесь самостоятельно выполнять обслуживание устройства: когда крышки открыты или сняты, существует
опасность прикосновения к частям, находящимся под высоким напряжением, и опасность поражения электрическим
током.
Все работы по обслуживанию должен выполнять квалифицированный обслуживающий персонал.
Попытка изменить заводские настройки внутренних элементов управления или параметры других элементов управле-
ния, настройка которых не описана в настоящем руководстве, может привести к неустранимому повреждению проек-
тора и отмене гарантии.
При возникновении указанных ниже условий полностью обесточьте проектор и обратитесь для проведения обслужива-
ния к квалифицированному техническому специалисту.
- вилка или шнур питания повреждены либо изношены;
- В оборудование попала жидкость.
- на изделие попала влага;
- изделие не работает надлежащим образом несмотря на соблюдение инструкцийпоэксплуатации; Выполняйте ре-
гулировку только тех элементов управления, которые указаны в руководстве по эксплуатации. Неправильная на-
стройка других элементов может привести к повреждению устройства, из-за чего квалифицированным техническим
специалистам часто приходится прилагать большие усилия, чтобы вернуть его в исправное состояние.
- Изделие упало, или его корпус поврежден.
- производительность изделия существенно упала, что указывает на потребность в техническом обслуживании.
Запасные детали: Если вам необходимы запасные детали, убедитесь в том, что специалист по обслуживанию исполь-
зует оригинальные запчасти Barco или одобренные запчасти, имеющие те же характеристики, что и оригинальные
детали Barco. Несанкционированная замена может привести к снижению производительности и надежности, пожару,
поражению электрическим током и другим опасным последствиям. Несанкционированная замена компонентов может
стать причиной аннулирования гарантии.
Проверка безопасности: По завершении любых работ по обслуживанию и ремонту проектора попросите технического
специалиста провести проверку безопасности, чтобы убедиться в надлежащем функционировании устройства.
Потенциальная опасность взрыва. Всегда соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
ВНИМАНИЕ!: Внутри ксеноновых компактных дуговых ламп создается высокое давление. Во время
зажигания нормальная рабочая температура лампы приводит к повышению давления до уровня, при
котором лампа может взорваться. Во избежание взрыва всегда строго следуйте инструкциям произ-
водителя. При комнатной температуре лампа стабильна, однако может взорваться в случае падения
или при другом неправильном обращении. При каждом демонтаже корпуса, внутри которого находится
ксеноновая лампа, а также при каждом демонтаже защитного контейнера или ткани, закрывающих ксе-
ноновую лампу, ОБЯЗАТЕЛЬНО носите защитную одежду установленного образца.
Защитная одежда установленного образца для работы с ксеноновыми лампами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работе с ксеноновыми лампами всегда используйте средства защиты лица
(щиток, закрывающий все лицо).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работе с ксеноновыми лампами всегда носите защитную одежду (спецоде-
жду для сварщиков).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работе с ксеноновыми лампами всегда носите чистые кожаные перчатки с
защитой запястья.
Предотвращение взрыва аккумуляторов
При неправильной установке батареек существует опасность взрыва.
Для замены используйте рекомендуемые изготовителем батарейки того же типа или их аналоги.
Всегда утилизируйте использованные батарейки надлежащим образом в соответствии с федеральными, региональ-
ными, местными и муниципальными нормами и правилами утилизации опасных отходов.
R5977693RU DP2K-S SERIES 26/01/2017
5
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1.3 Соответствие турецкому стандарту RoHS
Соответствие турецкому стандарту RoHS
Türkiye Cum huriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Турецкая Республика: соответствует стандарту W E EE]
1.4 Информация об утилизации
Информация по утилизации
Отработанное электрическое и электронное оборудование
Этот символ на устройстве указывает на то, что согласно европейской директиве 2012/19/EU об обращении с от-
работанным электрическим и электронным оборудованием это устройство необходимо утилизировать отдельно от других
бытовых отходов. Отработавшее оборудование необходимо сдать в специализированный пункт приемки на переработку от-
работанного электрического и электронного оборудования. Во избежание возможного нанесения вреда окружающей среде
или здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов данное оборудование следует утилизировать от-
дельно от других типов отходов и обеспечить его переработку для поддержки рационального повторного использования
материальных ресурсов.
Дополнительные сведения о переработке данного устройства можно получить в муниципальном органе власти, муници-
пальном предприятии по утилизации отходов.
Для получения более подробной информации перейдите по адресу: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarco/weee
Утилизация батареек продукта
В данном устройстве используются батарейки, отвечающие требованиям Директивы 2006/66/EC, которые необхо-
димо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если батарейка содержит больше свинца (Pb), ртути (Hg) или кадмия (Cd), чем предусмотрено, соответствующие химиче-
ские знаки будут размещены под перечеркнутым изображением мусорного контейнера.
Принимая участие в сборе батареек отдельно от других отходов, вы способствуете их правильной утилизации и предотвра-
щению их потенциального негативного воз
действия на окружающую среду и здоровье человека.
1.5 Контактные данные
Контактные данные Barco
Юридический адрес: President Kenned ypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Контактный адрес: Beneluxpark 21, 8500
Kortrijk, Belgium
Контактные данные импортеров
Чтобы найти местного импортера, обратитесь непосредственно в компанию Barc o или в один из ее региональных офисов,
воспользовавшись контактными данными, указанными на веб-сайте компании (w
ww.barco.com).
Информация о стране изготовления
Информация о стране изготовления указана на идентификационной табличке на изделии.
Дата изготовления
Месяц и год изготовления указаны на идентификационной табличке на изделии.
6 R5977693RU DP2K-S SERIES 26/01/2017
/