Barco HDX-4K14 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HDX серия
Информация по технике безопасности и
защите окружающей среды
R5906068RU/00
13/07/2016
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Телефон: +32 56.36.82.11
Факс: +32 56.36.883.86
Эл. почта: www.barco.com/en/support
Перейдите на наш веб-сайт: www.barco.com
Напечатано в Бельгия
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И
ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Об этой главе
Внимательно прочтите этот раздел. В нем приведена информация, которая поможет предотвратить травмирование пер-
сонала при установке и эксплуатации проектора HDX. Кроме того, в этот раздел включены несколько рекомендаций, на-
правленных на защиту проекторов HDX от повреждений. Убедитесь в понимании приведенных в данн
ом разделе правил,
инструкций по технике безопасности и предупреждений, перед тем как приступить к установке проекторов HDX. После
этого раздела приводятся дополнительные предупреждения и предостережения, которые касаются конкретных процедур
установки. Также прочтите эти предупреждения и предостережения и следуйте им.
Пояснение термина HDX, используемого в этом документе
Термин «HDX», встречающийся в тексте настоящего документа, означает, что содержимое документа применимо к указан-
ным ниже продуктам Barco.
HDX
HDX W12
HDX W14
HDX W18
HDX W20
HDX 4K
Barco в соответствии с предусмотренными законом условиями гарантийного обслуживания предоста-
вляет гарантию отсутствия дефектов изготовления. Для нормальной работы проектора крайне важно
соблюдать требования, приведенные в данной главе. Их несоблюдение может привести к аннулиро-
ванию гарантии.
1.1 Общие положения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо уяснить смысл всех рекомендаций, инструкций, предупреждений и
предостережений относительно безопасности, приведенных в этом документе, иследоватьим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Берегитесь подвешенного груза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска травмирования носите защитную каску.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте меры предосторожности при работе с тяжестями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Берегите пальцы при работе с тяжестями.
ВНИМАНИЕ!: При неправильном обращении лампа под высоким давлением может взорваться.
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016 1
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Общие правила техники безопасности
Перед началом эксплуатации оборудования внимательно прочтите руководство и сохраните его для использования в
будущем.
Установку и предварительную настройку оборудования должны выполнять квалифицированные сотрудники компании
Barco или уполномоченного сервисного дилера Barco.
Необходимо учитывать все предупреждения, нанесенные на поверхность проектора и приведенные в руководствах.
В точности соблюдайте все инструкции по эксплуатации оборудования.
Устанавливайте электрооборудование с соблюдением местных правил.
Извещение о безопасности
Настоящее оборудование разработано в соответствии с требованиями международных стандартов безопасности
IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 и CA N/CSA C22.2 60950-1, которые относятся к оборудованию информационн
ых техно-
логий, в том числе к электрическому производственному оборудованию. Этими стандартами безопасности установлены
важные требования к использованию критически важных для безопасности компонентов, материалов и изоляции для
защиты пользователя или оператора от риска получения электротравмы, от опасных энергетических фак
торов, атакжеот
рисков, связанных с доступом к деталям под напряжением. Стандартами безопасности также установлены ограничения по
температуре воздуха в помещении и снаружи, по уровню радиации, механической устойчивости и прочности, конструкции
корпуса и противопожарной защите. Результаты тестирования при эмуляции условия единичного
нарушения гарантируют
безопасность оборудования для пользователя даже в случае отказа оборудования.
Определение пользователей
В данном руководстве термин «ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ» относится к лицам, прошедшим необходимое техниче-
ское обучение и имеющим соответствующий опыт, что позволяет им распознавать возможные опасности (включая, помимо
прочего, опасность поражения ТОКОМ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ при работе с ЭЛЕКТРОННЫМИ СХЕМАМИ и ПРОЕКТО-
РАМИ ВЫСОКОЙ ЯРКОСТИ), которым они подвергаются при выполнении работы, и осведомленным о мерах безопасности,
которые уменьшают возможный риск для них и других людей. Термины «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ» и « ОПЕРАТОР» обозначают
любое лицо, не относящееся к ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ и УПОЛНОМОЧЕННОЕ эксплуатировать профессио-
нальные системы Barco.
Проектор HDX предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УПОЛНОМОЧЕННЫМ ПЕРСОНА-
ЛОМ, ознакомленным с возможными опасностями, связанными с высоким напряжением, световыми лучами высокой интен-
сивности, ультрафиолетовым излучением и высокими температурами, которые производятся лампами и соответствующими
цепями. Только квалифицированный ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ, осведомленный об этих рисках, имеет право выпол-
нять работы по техническому обслуживанию внутри корпуса продукта.
2
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1.2 Важные инструкции по технике безопасности
Предотвращение удара электрическим током
Подключать изделие следует только к источнику однофазного переменного тока.
Данное оборудование должно быть заземлено с помощью прилагаемого трехжильного кабеля для сети переменного
тока. Если в комплекте с устройством нет нужного кабеля, обратитесь к местному дилеру.
Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику или замените устаревшую розетку. Используйте вилку
с заземляющим контактом.
Не кладите и не ставьте ничего на шнур питания. Не располагайте устройство в местах, где на провод могут наступить
люди. Чтобы отключить питание, выньте вилку из розетки. Не тяните непосредственно за шнур.
Используйте только прилагаемый к устройству шнур питания. Другие шнуры питания, хотя и похожие внешне, не про-
шли заводскую проверку на безопасность, и их не следует использовать для подключения устройства. Если необходимо
заменить шнур питания, обратитесь к местному дилеру.
Не эксплуатируйте проектор с поврежденным шнуром. Замените шнур питания.
Не используйте проектор, если он падал или поврежден, пока он не будет осмотрен и одобрен к эксплуатации
квалифицированным специалистом.
Располагайте шнур таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться, чтобы он не натягивался и не контактиро-
вал с острыми поверхностями.
Если необходимо использовать удлинительный шнур, он должен быть предназначен для работы с номинальным током,
который как минимум равен номиналу устройства. Шнур с более низким номинальным током может перегреться.
Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе устройства, так как они могут соприкоснуться с элементами под на-
пряжением или закоротить некоторые части, что может привести к возгоранию или получению электротравмы.
Защищайте проектор от дождя и сырости.
Не погружайте проектор в воду или другие жидкости; не обрабатывайте его водой или другими жидкостями.
Избегайте попадания на проектор любых жидкостей
.
Если внутрь корпуса попадет какая-либо жидкость или объект, отключите устройство от сети питания и не пользуйтесь
им, пока его не проверят квалифицированные специалисты по техническому обслуживанию.
Не разбирайте проектор. При необходимости обслуживания или ремонта всегда обращайтесь к уполномоченному обу-
ченному специалисту.
Не используйте вспомогательные принадлежности, если это не рекомендовано производителем.
Чтобы избежать повреждения видеоустройства во время грозы, выньте вилку из розетки. Также отключайте устройство
от сети питания, когда оно не используется или остается без присмотра в течение длительного времени. Это предот-
вратит его повреждение при ударе молнии и перепадах напряжения в сети.
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
3
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Предотвращение травм
Перед заменой лампы или корпуса лампы изолируйте подачу тока. Внимание: Горячая лампа (корпус).
Внимание: При неправильном обращении лампа высокого давления может взорваться. Все работы по обслуживанию
должен выполнять квалифицированный обслуживающий персонал.
Действия во избежание ранений и физического ущерба перед установкой корпуса лампы, подключением к разъему
питания или настройкой проектора всегда изучайте инструкции настоящего руководства и все наклейки на системе.
Действия во избежание ранений учитывайте массу проектора. Для переноски проектора требуется не менее 2 человек.
Для предотвращения травм убедитесь в том, что объектив и все крышки установлены правильно. См. процедуры уста-
новки.
Внимание! Световой луч высокой интенсивности. НИВКОЕМСЛУЧАЕнесмотритевлинзу! Свет высокой яркости
может повредить глаз.
Внимание! Лампа испускает луч чрезвычайно высокой яркости. В этом проекторе используются чрезвычайно яр-
кие лампы. Ни в коем случае не смотрите непосредственно в линзу или на лампу. Если расстояние от проектора до
экрана составляет менее 6 м, люди должны находиться на расстоянии не менее 4 м от проецируемого изображения.
Избегайте отражения проецируемого изображения от любых отражающих поверхностей на близком расстоянии (сте-
кло, металл и т. д.). При работе с проектором настоятельно рекомендуется пользоваться защитными очками.
Перед снятием любых защитных крышек необходимо выключить проектор и отключить его от розетки.
Если необходимо выключить проектор для доступа к внутренним компонентам, всегда отключайте шнур питания от
сети.
Для отключения питания используется разъем на проекторе. Если необходимо выключить проектор для досту
па к вну-
тренним компонентам, всегда отсоединяйте разъем питания проектора. Если разъем питания проектора недоступен
(например, при монтаже на потолок), следует установить розетку питания проектора в легко доступном месте вблизи
проектора или усыновить общедоступное устройство отключения в проводку
.
Не устанавливайте друг на друга более 2 проекторов HDX в подвесной конфигурации (ферме) иболее3 проекторов
HDX в базовой стоящей конфигурации (на столе).
При использовании проектора в подвесной конфигурации всегда монтируйте два страховочных троса. Указания по
использованию этих тросов см. в руководстве по установке.
Не размещайте это оборудование на неустойчивых тележках, стойках или столах. Изделие может упасть, в результате
чего возможно его серьезное повреждение и ранение пользователя.
Эксплуатация без объектива или защитного щитка представляет опасность. Объективы, экраны и УФ-экраны следует
заменять при появлении внешних повреждений, влияющих на их эффективность, Такими повреждениями могут быть
трещины или глубокие царапины.
Предупреждение: Защита от ультрафиолетового излучения. Не смотрите непосредственно в световой луч. Уста-
новленная в проекторе лампа является мощным источником света и тепла. Одним из компонентов излучаемого лампой
света является ультрафиолетовое излучение. При работе лампы существует риск повреждения глаз и кожи ультрафи-
олетовым излучением. Не подвергайте себя его излишнему воздействию. Примите меры для собственной защиты и
защиты сотрудников, предупредив их об опасности и необходимых мерах защиты. Для защиты кожи служит одежда из
плотной ткани и перчатки. Для защиты глаз от ультрафиолетового излучения следует пользоваться соответствующими
защитными очками. Помимо ультрафиолетового излучения,
лампа является интенсивным источником видимого света,
что также необходимо учитывать при выборе средств защиты глаз.
Воздействие УФ-излучения: Некоторые медикаменты повышают чувствительность к УФ-излучению. Всоответствии
с рекомендациями Американской ассоциации промышленных гигиенистов (ACGIH) воздействие эффективного УФ-из-
лучения на рабочем месте в течение 8 часовнедолжнопревышать0,1 мкВт на квадратный сантиметр. Рекомендуется
выполнить оценку рабочего места, чтобы убедиться в том, что сотрудники не подвергаются воздействию суммарного
излучения, превышающего эти нормы. Время, в течение которого специалисты по обслуживанию и уходу имеют доступ
к установке экспонирования данным ультрафиолетовым излучением, ограничено одним часом в день.
Цепь подачи охлаждающей жидкости. Проектор содержит цепь охлаждения, наполненную разбавленным синим ан-
тифризом (1/3 этандиола и 2/3 деминерализированной воды).
В случае протечки охлаждающей жидкости выключите устройство и обратитесь к специалисту по техническому
обслуживанию.
Эта жидкость не предназначена для использования в быту. Хранение должно осуществляться в недоступном для детей
месте. Вредно для здоровья в случае проглатывания. Беременным женщинам настоятельно рекомендуется избегать
контакта в этим веществом. Избегайте попадания в глаза, на кожу и на одежду. Избегайте вдыхания вредных паров.
Если под установленным проектором могут находиться люди, обязательно монтируйте страховочный трос объектива.
4
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Во избежание пожара
Не размещайте горючие и взрывоопасные материалы рядом с проектором!
Устройства Barc o для проецирования изображения на крупный экран разрабатываются и производятся с соблюдением
строжайших норм техники безопасности. Наружные поверхности и вентиляционные отверстия проектора излучают те-
пло при нормальной работе. Это нормально и безопасно. Размещение проектора в непосредственной близости от
легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов может привести к их возгоранию и впоследствии к пожару.
По этой причине следует обязательно оставить вокруг наружных поверхностей проектора свободное пространство, в
котором не должно быть горючих и взрывоопасных материалов. Для всех проекторов DLP эта запретная
зона должна
составлять не менее 40 см. Запретная зона со стороны объектива должна составлять не менее 5 м. Во время работы
проектора нельзя накрывать его или объектив. Всегда держите легковоспламеняющиеся или взрывоопасные матери-
алы на безопасном расстоянии от проектора. Устанавливайте проектор в хорошо проветривае
мом помещении вдали от
источников огня и прямого солнечного света. Защищайте проектор от воздействия дождя и сырости. В случае пожара
используйте песок, углекислотные (CO
2
) или порошковые огнетушители. Не тушите электрооборудование водой. Все
технические работы по обслуживанию проектора должны выполняться уполномоченным
обслуживающим персоналом
Barco. Всегда используйте оригинальные запасные части Barco. Не используйте неоригинальные запасные части, по-
скольку они могут снизить безопасность проектора.
Прорези и отверстия в настоящем оборудовании предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную работу
проектора и защитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть закрыты или заблокированы. Также запрещено
перекрывать отверстия, размещая проектор на слишком близком расстоянии от стен и других подобных поверхностей.
Не размещайте проектор вблизи батареи или обогревателя, атакженадними. Не помещайте проектор в ниши или
тесные помещения, если они не оборудованы надлежащей вентиляцией.
Проекционные залы должны быть оборудованы системой вентиляции или охлаждения для предотвращения перегрева.
Перед помещением на хранение дайте проектору полностью остыть. При хранении отключайте шнур от проектора.
Не помещайте чувствительные к теплу материалы в канал выхлопного воздуха или на корпус лампы.
Предотвращение повреждения проектора
Конструкция проектора предполагает использование лампы (корпуса) особого типа. Правильный тип лампы см. вин-
струкции по установке.
Воздушные фильтры проектора необходимо регулярно очищать или заменять (фильтр считается чистым в течение как
минимум одного месяца). В противном случае поступление воздуха внутрь проектора будет нарушено, что вызовет
перегрев. Перегрев может привести к выключению проектора во время работы.
Проектор необходимо обязательно устанавливать таким образом, чтобы обеспечить свободное поступление воздуха
во впускные отверстия и беспрепятственный отвод горя
чего воздуха из системы охлаждения.
Для поддержания необходимого воздушного потока и выполнения требований к электромагнитной совместимости не-
обходимо следить за тем, чтобы во время работы проектора все крышки всегда были установлены на месте.
Прорези и отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную работу изделия и за-
щитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть закрыты или заблокированы. Также запрещено перекрывать
отверстия, помещая изделие на кровать, диван, толстый ковер или другую подобную поверхность. Не располагайте
изделие около батареи или обогревателя, атакженадними. Не помещайте проектор в ниши или тесные помещения,
если они не оборудованы надлежащей вентиляцией.
Убедитесь в том, что возможность попадания воды или любых предметов внутрь проектора исключена. Если это про-
изошло, немедленно выключите устройство и отсоедините его от электросети. Не используйте проектор снова, пока он
не будет проверен квалифицированным техническим специалистом.
Не блокируйте вентиляторы охлаждения и не перекрывайте поток воздуха вокруг проектора. Нескрепленные листы
бумагиилидругиепредметынедолжнын
аходиться на расстоянии ближе 10 см от любой стороны проектора.
Не используйте оборудование возле воды.
Особая осторожность при работе с лазерным оборудованием
: Если проекторы DLP используются в одном по-
мещении с высокомощным лазерным оборудованием, необходимо принимать специальные меры предосторожности.
Прямое или отраженное попадание лазерного луча на линзу может вызвать серьезное повреждение цифрового отра-
жающего устройства Digital Mirror D evice
TM
, и в этом случае гарантия будет аннулирована.
Не помещайте проектор под прямые солнечные лучи. Попадание солнечного света на линзу может вызвать серьезное
повреждение цифровых отражающих устройств Digital M irror Dev ice
TM
, и в этом случае гарантия будет аннулирована.
Сохраняйте оригинальную картонную упаковку и упаковочный материал. Они пригодятся в том случае, если вы будете
выполнять отправку оборудова
ния. Для обеспечения максимальной безопасности упакуйте устройство так, как оно
было упаковано на заводе.
Перед чисткой отключите устройство от сети питания. Не используйте жидкие и аэрозольные чистящие средства. Для
очистки используйте влажную ткань. Не используйте агрессивные растворители, например разбавители, бензин или
абразивные очистители, поскольку это приведет к повреждению корпуса. Трудноудаляемые пятна можно счищать тка-
нью, слегка смоченной в мягком моющем средстве.
Для обеспечения оптимальной работы и разрешения на линзы проекционного объектива нанесено специальное анти-
бликовое покрытие, поэтому старайтесь не касаться объектива. Удаляйте пыль с поверхности объектива с помощью
сухоймягкойткани. Не используйте влажную ткань, моющие средства или разбавители.
Максимальная номинальная температура окружающего воздуха t
a
= 40 °C ( 104 °F).
Корпус лампы необходимо заменять в случае повреждения или термической деформации.
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
5
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Во время обслуживания
Не пытайтесь самостоятельно выполнять обслуживание устройства: когда крышки открыты или сняты, существует
опасность прикосновения к частям, находящимся под высоким напряжением, и опасность поражения электрическим
током.
Все работы по обслуживанию должен выполнять квалифицированный обслуживающий персонал.
Попытка изменить заводские настройки внутренних элементов управления или параметры других элементов управле-
ния, настройка которых не описана в настоящем руководстве, может привести к неустранимому повреждению проек-
тора и отмене гарантии.
При возникновении указанных ниже условий полностью отсоедините питание устройства и обратитесь для проведения
обслуживания к квалифицированному техническому специалисту.
- вилка или шнур питания повреждены либо изношены;
- В оборудование попала жидкость.
- на изделие попала влага;
- изделие не работает надлежащим образом несмотря на соблюдение инструкцийпоэксплуатации; Выполняйте ре-
гулировку только тех элементов управления, которые указаны в руководстве по эксплуатации. Неправильная на-
стройка других элементов может привести к повреждению устройства, из-за чего квалифицированным техническим
специалистам часто приходится прилагать большие усилия, чтобы вернуть его в исправное состояние.
- Изделие упало, или его корпус поврежден.
- производительность изделия существенно упала, что указывает на потребность в техническом обслуживании.
Запасные детали: Если вам необходимы запасные детали, убедитесь в том, что специалист по обслуживанию исполь-
зует оригинальные запчасти Barco или одобренные запчасти, имеющие те же характеристики, что и оригинальные
детали Barco. Несанкционированная замена может привести к снижению производительности и надежности, пожару,
поражению электрическим током и другим опасным последствиям. Несанкционированная замена компонентов может
стать причиной аннулирования гарантии
.
Проверка безопасности: По завершении любых работ по обслуживанию и ремонту проектора попросите технического
специалиста провести проверку безопасности, чтобы убедиться в надлежащем функционировании устройства.
Потенциальная опасность взрыва. Всегда соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
ВНИМАНИЕ!: Внутри ксеноновых компактных дуговых ламп создается высокое давление. Во время
зажигания нормальная рабочая температура лампы приводит к повышению давления до уровня, при
котором лампа может взорваться. Во избежание взрыва всегда строго следуйте инструкциям произ-
водителя. При комнатной температуре лампа стабильна, однако может взорваться в случае падения
или при другом неправильном обращении. При каждом демонтаже корпуса, внутри которого находится
ксеноновая лампа, а также при каждом демонтаже защитного контейнера или ткани, закрывающих ксе-
ноновую лампу, ОБЯЗАТЕЛЬНО носите защитную одежду установленного образца.
Предотвращение взрыва аккумуляторов
При неправильной установке батареек существует опасность взрыва.
Для замены используйте рекомендуемые изготовителем батарейки того же типа или их аналоги.
Всегда утилизируйте использованные батарейки надле
жащим образом в соответствии с федеральными, региональ-
ными, местными и муниципальными нормами и правилами утилизации опасных отходов.
1.3 Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости:
Безопасное расстояние (HD)
HD
Безопасное расстояние для глаз (HD) это расстояние до линзы проектора, на котором интенсивность или
энергия на единицу поверхности ниже допустимого значения для воздействия на роговую оболочку глаз и кожу.
Если расстояние от человека до источника света меньше значения HD, световой луч считается опасным для
здоровья.
Зона ограничения, зависящая от безопасного расстояния до источника светового луча
Безопасное расстояние до источника светового луча зависит от светового потока, излучаемого проектором, итипауста-
новленного объектива. См. следующий раздел"Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения
объектива (T R)", стр.9.
Чтобы обезопасить необученных конечных пользователей (например зрителей в кинотеатре), при установке оборудования
необходимо соблюдать следующие требования: Операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под воздей-
ствие луча в пределах опасного расстояния или устанавливать устройства на такой высоте, чтобы исключить возможность
попадания глаз зрителей в опасную зону. Интенсивность лазерного излучения не должна превышать допустимое значение
на высоте до 2 метров (SH) над любой точкой поверхности, на которой могут стоять люди, не являющиеся операторами,
исполнителями или сотрудниками, или на расстоянии до одного метра (SH) ниже или сбоку от мест, где могут находиться
6
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
люди. За пределами кинотеатров, в условиях, где меры контроля обычно ниже, устройствонужноустанавливатьнавысоте
не менее 3 метров во избежание поражения лучом проектора лиц, например, сидящих друг у друга на плечах, впределах
опасного расстояния.
Данные значения являются минимальными, и они основаны на стандарте IEC 62471-5:2015, раздел 6.6.5.
Конечный пользователь должен понимать возможные риски и принимать меры предосторожности в соответствии с требо-
ваниями по безопасному расстоянию, указанныенаярлыкеивруководствепользователя. Соблюдение методов установки,
использование заграждений, систем обнаружения и других контрольных мер позволяет предотвратить поражение глаз лу-
чом проектора в пределах опасной зоны.
Например проекторы, безопасное расстояние которых составляет более 1 метра и в зоне излучения кото
рых могут нахо-
диться люди, необходимо располагать в соответствии с параметрами «установки неподвижных проекторов», чтобы зрители
всегда находились в безопасной зоне (луч должен находиться на высоте не менее 2 м над уровнем пола). За пределами
кинотеатров, вусловиях, где меры контроля обычно ниже, устройство нужно устанавливать на в
ысотенеменее3 метров во
избежание поражения лучом проектора лиц, например, сидящих друг у друга на плечах, в пределах опасного расстояния.
Например можно установить проектор на потолок или использовать ограждения.
Данные ограничения неприменимы для устройств, устанавливаемых в США. Применимая минимальная высота установки
составляет 2,5 м (8,2 фута), а ширина опасной зоны —1м (3,3 фута)
в соответствии с требованиями Центра по контролю
за оборудованием и радиационной безопасностью Управления по контролю за продуктами и лекарствами США.
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Изображение 1-1
A Вид сбоку.
B Вид сверху.
RA Зона с ограниченным доступом (помещение, в котором размещен проектор).
PR Проектор.
TH Зрительный зал.
RZ Зона ограничения в зрительном зале.
SH Высота разделения.
SW Ширина разделения.
Согласно стандартам безопасности людям запрещается входить в проекционный луч на участке от объектива проектора
до точки безопасного расстояния до источника светового луча. Чтобы физически ограничить доступ в эту зону, необхо-
димо обеспечить достаточную высоту разделения или оградить эту зону препятствиями. При расчете минимальной высоты
разделения учитывается поверхность, на которой могут стоять люди, не являющиеся операторами, исполнителями или со-
трудниками.
На изображение 1-2 показана стандартная схема размещения проектора. Необходимо проверить, соблюдаются ли указан-
ные выше минимальные требования. При необходимости создайте в зрительном зале зону ограничения (RZ). Это можно
сделать, установив физические препятствия, например оградить эту зону красным канатом, как показано на изображе-
ние 1-2.
Указатель зоны ог
раниченного доступа можно заменить на символ.
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
7
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Изображение 1-2
1.4 Безопасное расстояние для проекционных систем полностью закрытого
типа
HD
Безопасное расстояние для глаз (HD) это расстояние до линзы проектора, на котором интенсивность или
энергия на единицу поверхности ниже допустимого значения для воздействия на роговую оболочку глаз и кожу.
Если расстояние от человека до источника света меньше з
начения HD, световой луч считается опасным для
здоровья.
Зона ограничения, зависящая от безопасного расстояния до источника светового луча
projector также подходит для целей рирпроекции, когда луч падает на проекционный экран с разряженным покрытием. Как
видно из изображение 1-3, необходимо следить за двумя зонами: областью ограниченного проецирования закрытого типа
(RA) и зоной просмотра (T H).
RA TH
sw
PD
HDDIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Изображение 1-3
RA Место ограниченного доступа (область проецирования закрытого типа).
PR Проектор.
TH Аудитория (область наблюдения).
RZ Зона ограничения.
PD Проекционное расстояние.
SW Ширина разделения. Должна быть не менее 1 м.
Для данного типа установки необходимо рассмотреть 3 разных безопасных расстояния:
8
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Безопасное расстояние, обсуждаемое в разделе "Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости:
Безопасное расстояние (HD)", стр.6,уместно при прямом воздействии луча.
Безопасное расстояние
для отражения
, которое должно быть ограничено в связи с отражаемым светом от экрана рирпро-
екции.
Безопасное расстояние
для диффузии
, учитываемое при наблюдении за разряженной поверхностью экрана рирпроекции.
Как описано в "Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости: Безопасное расстояние (HD )", стр.6,
необходимо в обязательном порядке создать зону ограничения в пределах безопасного расстояния. В области проециро-
вания закрытого типа уместно иметь комбинацию двух зон ограничения. Зона ограничения проецируемого н
а экран луча;
необходимо отделить 1 метр перед лучом. Зона ограничения равно относится и к отражению рирпроекции от экрана (безо-
пасное расстояние
для отражения
); также необходим 1 метр отделения в каждую сторону.
Безопасное расстояние
для отражения
равно 25 % от разницы между вычисленным безопасным расстоянием и расстоянием
проецирования (PD) на экран рирпроекции. Чтобы определить безопасное расстояние для используемого типа линз и мо-
дели проектора, см. таблицы в главе "Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения объектива
(TR)" , стр.9.
Безопасное расстояние
для отражения
=25%(HD–PD)
Свет, излучаемый экраном в пределах области наблюдения, не должен превышать допустимый уровень излучения RG2,
определяемого на расстоянии 10 см. Безопасным расстоянием
для диффузии
можно пренебречь, если значение яркости на
поверхности экрана ниже 5000 кд/м² или 15 000 лк.
1.5 Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения
объектива (TR)
TR (проекционное отношение)
Отношение расстояния до экрана (расстояния проекции) к ширине экрана.
HDX Безопасное расстояние от проектора серии
HD [m]
TR
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 10,0
Изображение 1-4
Зависимость безопасного расстояния HD (вметрах) от проекционного отношения (TR)
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016 9
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1.6 Важные предупреждения касательно использования транспортировочных
контейнеров HDX
Важные предупреждения касательно штабелирования и перевозки арендованных транспор-
тировочных контейнеров HDX
Разрешается устанавливать друг на друга не более двух арендованных транспортировочных контейнеров HDX. Ни при
каких условиях не ставьте друг на друга большее количество контейнеров.
Необходимо размещать транспортировочные контейнеры на горизонтальной поверхности, чтобы общая нагрузка рав-
номерно распределялась на все четыре колеса каждого контейнера. Эта поверхность должна выдерживать нагрузку,
создаваемую контейнерами.
Перед штабелированием или перевозкой транспортировочных контейнеров проверьте, не испорчены и не изношены
ли колеса и их винты крепления.
Перед штабелированием или перевозкой транспортировочных контейнеров убедитесь в том, что все ч
етыре запираю-
щие рукоятки на каждом контейнере исправны и надежно зафиксированы.
При штабелировании транспортировочных контейнеров колеса верхнего контейнера должны быть точно размещены в
соответствующих выемках для штабелирования контейнеров на крышке нижнего контейнера.
Не перемещайте штабели транспортировочных контейнеров. При штабелировании транспортировочных контейнеров
необходимо сначала поместить нижний контейнер на его окончательное место и только потом ставить на него верхний
контейнер.
При перевозке штабелей транспортировочных контейнеров с оборудованием в грузовом автомобиле необходимо на-
дежно зафиксировать каждый контейнер ремнями.
Необходимо надежно закреплять транспортировочные контейнеры ремням
и, чтобы в случае поломки колеса какого-
либо контейнера не обрушился весь штабель.
Для подъема транспортировочных контейнеров используйте вилочный погрузчик необходимой грузоподъемности и
предпринимайте все необходимые меры для предотвращения травм персонала.
1.7 Информация об утилизации
Информация по утилизации
Отработанное электрическое и электронное оборудование
Этот символ на устройстве указывает на то, что согласно европейской директиве 2012/19/EU об обращении с от-
работанным электрическим и электронным оборудованием это устройство необходимо утилизировать отдельно от других
бытовых отходов. Отработавшее оборудование необходимо сдать в специализированный пункт приемки на переработку от-
работанного электрического и электронного оборудования. Во избежание возможного нанесения вреда окружающей среде
или здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов данное оборудование следует утилизировать от-
дельно от других типов отходов и обеспечить его переработку для поддержки рационального повторного использования
материальных ресурсов.
Дополнительные сведения о переработке данного устройства можно получить в муниципальном органе власти, муници-
пальном предприятии по утилизации отходов.
Для получения более подробной информации перейдите по адресу: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarco/we ee
Утилизация батареек продукта
В данном устройстве используются батарейки, отвечающие требованиям Директивы 2006/66/EC, которые необхо-
димо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если батарейка содержит больше свинца (Pb), ртути (Hg) или кадмия (Cd), чем предусмотрено, соответствующие химиче-
ские знаки будут размещены под перечеркнутым изображением мусорного контейнера.
Принимая участие в сборе батаре
ек отдельно от других отходов, вы способствуете их правильной утилизации и предотвра-
щению их потенциального негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
Утилизация лампы
По истечении срока службы утилизируйте лампы, на которые не распространяется гарантия. Для этого плотно заверните
лампу в несколько слоев холста или толстой ткани. Положите ее на твердую поверхность и разбейте резким ударом мо-
лотка. НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ неразбитые лампы в обычные контейнеры для мусора.
10
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Для улучшения работы в ксенон в каждой лампе добавлено небольшое количество радиоактивного вещества (<1000 Бк на
лампу). Эти лампы производятся под контролем регулирующих органов как потребительские товары в соответствии с базо-
вым стандартом безопасности IAEA BSS 115. Утилизация должна выполняться в соответствии с национальными нормами,
такими как WEEE в Европе. Более подробные сведения см. в руководстве пользователя от поставщика лампы.
1.8 Соответствие турецкому стандарту RoHS
Соответствие турецкому стандарту RoHS
Türkiye Cum huriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Турецкая Республика: соответствует стандарту W EEE]
1.9 Contact information
Barco c ontact information
President Kennedypark 35, 8500 K ortrijk, B elgium
Importers contact information
To nd your local importer, contact Barco directly or one of Barco’s regional ofces via the contact information giv en on Barco’s web
site, w
ww.bar co.com.
Made in information
The made in country is indicated on the product I D label on the pr oduct itself.
Production da te
The m onth and year of production is indicated on the product ID label on the product itself.
R5906068RU HDX СЕРИЯ 13/07/2016
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Barco HDX-4K14 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ