17
ENRU
UA
ВНИМАНИЕ! Поясной ремень (n) должен идти как можно ниже с обеих
сторон вдоль паха вашего ребенка, чтобы достичь оптимального
эффекта в случае аварии.
УВАГА! Поясний ремінь (n)повинен проходити якомога нижче з обох
сторін, уздовж пахової зони дитини, щоб оптимально виконувати свої
захисні фінкції.
Убедитесь, что диагональный ремень (f) проходит между внешней стороной
плеча и шеи вашего ребенка. Если необходимо, отрегулируйте высоты
подголовника, чтобы изменить положение ремня. Высота подголовника (е)
может быть отрегулирована прямо в машине.
Переконайтесь, що діагональний ремінь (f) розташований між зовнішньою
стороною плеча та шиєю дитини. Якщо необхідно, відрегулюйте висоту
підголівника, щоб змінити положення ременя. Висота підголівника (е) може бути
змінена, коли ви в машині.
Обратите внимание! Научите ребенка с самого начала проверять плотно ли
сидит ремень и, при необходимости, как затянуть пояс самому.
Зверніть увагу! З самого початку, навчайте вашу дитину самостійно перевіряти
натяг ременя та підтягувати його у разі необхідності.
Откидывающийся подголовник помогает уберечь голову вашего ребенка от
опасного опрокидывания во время сна. В случае столкновения, подголовник
будет следовать за движением головы ребенка вперед и встанет на место,
вернув голову ребенка в исходное положение.
Підголовник, що відкидається допомагає захистити голову дитини від
небезпечного перекидання вперед під час сну. У разі зіткнення підголівник буде
рухатись разом з головою дитини вперед, приймати попереднє положення і
запобігати подальшому руху голови вашої дитини назад.
Подголовник может быть зафиксирован в трех различных положениях. Он
может перемещаться вперед без перемещения рычага на вторую или третью
позиции. Для возвращения его в исходное положение, запорный рычаг должен
быть приведен в движение и подголовник оттянут.
Кут відкидання підголівника може мати 3 позиції. Положення можна змінювати
без застосування регулюючого важеля, так як підголовник сам фіксується в
обраному положенні. Для повернення його у вихідне положення, підголовник
має бути відкинутий назад завдяки рукоятцію.
Обратите внимание! Убедитесь, что голова вашего ребенка всегда
соприкасается с подголовником (r), так как это единственный способ, когда
подголовник может обеспечить оптимальную защиту от боковых столкновений.
Зверніть увагу! Переконайтеся, що голова вашої дитини завжди знаходиться
в контакті з відкидним підголовником (г), оскільки це єдиний спосіб, коли
підголівник забезпечує оптимальний захист у разі бокового зіткнення.
ВНИМАНИЕ! Никогда не блокируйте замочный механизм (t)! В случае
аварии, механизм регулировки наклона должен двигаться плавно, иначе
ваш ребенок может получить травму!
УВАГА! Ніколи не блокуйте механізм блокування (t)! У випадку аварії,
механізм , що регулює відкидання підголовника має рухатись повільно, в
іншому випадку дитина може постраждати!
ОТКИДЫВАЮЩИЙСЯ ПОДГОЛОВНИК ВІДКИДНИЙ ПІДГОЛІВНИК
5. Поясной ремень (n) должен проходить через нижние направляющие ремня
(k) на обеих сторонах подушки сиденья (d).
5. Поясний ремінь (n) повинен проходити через супроводжуючий отвір (k), з
обох сторін сидіння (d).
6. Теперь проведите диагональный ремень (f) через верхнюю направляющую
ремня (g) в подплечник (е), пока он не окажется внутри направляющей
ремня.
6. Тепер протягніть діагональний ремень(f) через верхню направляючу
ременя(g) в підголівник(e) доки вона не буде всередині направляючої
ременя.
ВНИМАНИЕ! Пряжка ремня автомобиля (l) не должна пересекать
подлокотник. Если ремни слишком длинные, детское автоересло не
подходит для использования в данном положении в автомобиле. В
случае сомнений, пожалуйста, обратитесь к производителю вашего
автомобиля.
УВАГА! Застібка автомобільного ременя (l) ніколи не повинна перетинати
лінію підлокотника. Якщо ремені безпеки занадто довгі, автокрісло не
мжоже використовуватись у цьому положенні в транспортному засобі. У
разі сумнівів, будь ласка, зверніться до виробника вашого автомобіля.