Hilti DS TS5-SE Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по зксплуатации ru
DS TS 5-SE
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
2
Вырезание проемов и резка вровень
с поверхностью
Резание по периметру
Корректировка парапетов и балконов Нарезаниешвовиштроб
Дверные и оконные проемы в
кирпичной кладке
Увеличение дверных и оконных
проемов
Демонтаж/корректировка фасадных
плит
Демонтаж лестниц
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
3
П
П
о
о
з
з
д
д
р
р
а
а
в
в
л
л
я
я
е
е
м
м
!
!
Купив электрическую стенорезную машину
D
D
S
S
T
T
S
S
5
5
-
-
S
S
E
E
производства компании Hilti, Вы приобрели качественное
изделие, имеющее превосходные эксплуатационные характеристики и обеспечивающее высочайший уровень
безопасности и надежности. Изготовленное в соответствии со строжайшими стандартами качества, оно будет
исправно служить вам на протяжении длительного времени.
Отличительными свойствами данного инструмента является возможность работы с ним в одиночку, высокая
степень мобильности, быстрота и простота процесса установки и подготовки к работе, а также автоматическое
управление подачей вне зависимости от разрезаемого материала. Эта машина обеспечивает преимущества,
делающие приятным процесс ее эксплуатации и гарантирующие высокую экономичность при использовании
в целях резки конструкций из монолитного бетона и каменной кладки, т.е. стен, полов и перекрытий толщиной
до 28/30 см.
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для использования специалистами в области
строительства, именуемыми далее ”операторами”. Перед началом эксплуатации электрической стенорезной
машины
DS TS
5-S
E
E
оператор должен внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации
и получить соответствующий инструктаж от представителя компании Hilti. Это обеспечивает необходимые
предпосылки для эффективной и безопасной работы данного устройства.
Желаем Вам всяческих успехов в Вашей работе и благодарим за оказанное Вами доверие к продукции нашей
компании.
Меры безопа
с
сно
с
сти
1
Общие предупреждения
4
2
Меры безопасности при монтаже, креплении и эксплуатации
электрической стенорезной машины DS TS 5-SE
4
3
Общие меры безопасности
5
4
Меры безопасности, связанные с использованием электропитания
7
Т
Т
е
е
х
х
н
н
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
и
и
е
е
х
х
а
а
р
р
а
а
к
к
т
т
е
е
р
р
и
и
с
с
т
т
и
и
к
к
и
и
и
и
1
Описание электрической стенорезной машины
8
о
о
п
п
и
и
с
с
а
а
н
н
и
и
е
е
и
и
з
з
д
д
е
е
л
л
и
и
я
я
2
Номинальные технические характеристики электрической
стенорезной машины DS TS 5-SE
8
3
Уровень шума. Соответствие требованиям стандартов ЕС.
Табличка с техническими данными
9
4
Размеры и вес
10
5
Элементы управления
12
6
Детали DS TS 5-SE
15
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
э
э
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
1
Подготовка места для работы
17
2
Монтаж машины
19
3
Алмазные диски
26
4
Процедуры проверки, установки параметров и резания
29
5
Демонтаж устройства
32
6
Рекомендации по использованию
33
Т
Т
е
е
х
х
н
н
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
о
о
е
е
о
о
б
б
с
с
л
л
у
у
ж
ж
и
и
в
в
а
а
н
н
и
и
е
е
1
Комплектующие / набор инструментов
34
2
Уход и техническое обслуживание
36
3
Неисправности и способы их устранения
37
4
Ремонт
40
Р
Р
а
а
з
з
н
н
о
о
е
е
1
Переработка отходов
40
2
Гарантия производителя
41
С
С
о
о
д
д
е
е
р
р
ж
ж
а
а
н
н
и
и
е
е
О
О
Р
Р
П
П
Г
Г
И
И
Н
Н
А
А
Л
Л
Ь
Ь
Н
Н
О
О
Е
Е
Р
Р
У
У
К
К
О
О
В
В
О
О
Д
Д
С
С
Т
Т
В
В
О
О
П
П
О
О
З
З
К
К
С
С
П
П
Л
Л
У
У
А
А
Т
Т
А
А
Ц
Ц
И
И
Э
Э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
а
а
я
я
с
с
т
т
е
е
н
н
о
о
р
р
е
е
з
з
н
н
а
а
я
я
м
м
а
а
ш
ш
и
и
н
н
а
а
DS TS 5-SE 3×200 V / DS TS 5-SE 3×400 V
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
1.
О
О
б
б
щ
щ
и
и
е
е
п
п
р
р
е
е
д
д
у
у
п
п
р
р
е
е
ж
ж
д
д
е
е
н
н
и
и
я
я
Не пытайтесь использовать электрическую
стенорезную машину до прохождения предварительного
инструктажа. Первоначальный инструктаж проводится
представителем компании Hilti.
Перед началом эксплуатации данного устройства
внимательно изучите всю информацию, содержащуюся
в настоящем руководстве по эксплуатации.
Перед началом работ, связанных с резанием,
сверлением угловых отверстий и т.д. следует получить
разрешение со стороны главного инженера или
руководства строительной площадки. Резание может
отрицательно влиять на устойчивость того или иного
здания или другого сооружения, особенно в случае
разрезания арматурных стержней или несущих
элементов. В зоне проведения таких работ не должно
проходить никаких скрытых линий газо-, водо- или
электроснабжения и иных магистралей.
Вся зона, примыкающая к разрезаемой
поверхности спереди, сзади и снизу, должна быть
защищена таким образом, чтобы полностью исключалась
всякая возможность получения физических травм
присутствующими людьми или повреждения
оборудования падающими бетонными блоками. В
случае необходимости бетонные цилиндрические
керны и блоки следует соответствующим образом
закрепить во избежание их падения.
При подъеме данного груза с помощью крана
операторы и все прочие лица ДОЛЖНЫ находиться
далеко за пределами зоны его возможного падения.
Следует соблюдать все соответствующие
положения законов и прочих нормативных актов,
действующих в каждой конкретной стране.
Порядок
о
об
р
р
а
ащ
е
ения со шламом,
образующимся
при св
е
ерле
н
нии и рез
к
ке бет
о
он
а
а
При ”мокрой” обработке материалов минерального
происхождения (включая бетон) алмазными
инструментами образуется некая суспензия, именуемая
также цементным шламом. Подобно цементному
раствору, данное вещество может вызывать раздражение
1.7
1.6
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
4
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
при попадании на кожу или в глаза. Поэтому при работе
с такими инструментами следует использовать защитную
одежду, защитные перчатки и защитные очки. С точки
зрения экологии недопустим сброс таких веществ
непосредственно в природные водоемы (реки, озера)
или в канализацию без предварительной очистки.
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
у
у
т
т
и
и
л
л
и
и
з
з
а
а
ц
ц
и
и
и
и
При утилизации цементного шлама, образующегося
в процессе резки или сверления бетонных стен, помимо
нижеперечисленных рекомендуемых нами процедур
предварительной очистки необходимо соблюдать
требования нормативных актов, действующих в
конкретной стране. Для получения более подробной
информации вам необходимо обратиться в соот ветст -
вующие местные органы. Мы рекомендуем следующие
процедуры предварительной очистки отходов:
Собрать весь цементный шлам, образовавшийся в
результате резки и сверления (например, с помощью
подходящей мусороуборочной машины с вакуумным
всасывающим устройством или промышленного
пылесоса).
Тонкодисперсную составляющую такого цементного
шлама следует отделить от воды путем осаждения
(например, дать суспензии возможность отстояться
в течение некоторого времени или добавить в нее
какой-либо коагулянт).
Весь твердый материал, извлеченный из цементного
шлама, следует перенести в то место строительной
площадки, которое специально отведено для сбора
и утилизации отходов.
Перед сливом в канализацию вода, оставшаяся от
цементного шлама после отделения от него твердых
компонентов, должна быть обязательно нейтрализована
(например, путем добавления большого количества
воды или других нейтрализующих веществ).
2.
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
п
п
р
р
и
и
м
м
о
о
н
н
т
т
а
а
ж
ж
е
е
,
,
к
к
р
р
е
е
п
п
л
л
е
е
н
н
и
и
и
и
и
и
э
э
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
э
э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
.
.
с
с
т
т
е
е
н
н
о
о
р
р
е
е
з
з
н
н
о
о
й
й
м
м
а
а
ш
ш
и
и
н
н
ы
ы
D
D
S
S
T
T
S
S
5
5
-
-
S
S
E
E
Обеспечить наличие свободного пространства,
необходимого для безопасной работы данного
устройства.
Для закрепления опор рельсовых направляющих
следует использовать металлические анкеры (размера
М12). Кроме того, должны быть установлены крепежные
детали (приспособления), соответствующие
разрезаемому материалу (например, анкеры HKD-D,
HKD-E, HKD-S, HSA, HVU, HVA производства компании
Hilti
).
Для крепления опор рельсовых направляющих
2.3
2.2
2.1
В
В
н
н
и
и
м
м
а
а
н
н
и
и
е
е
!
!
Во избежание поражения электрическим током,
получения травм и опасности возникновения пожара
при использовании электроинструментов необходимо
соблюдать следующие предупреждения и основные
меры безопасности.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
следует использовать только крепежные болты,
соответствующие требованиям международного
стандарта ISO 8.8 (класс прочности).
Для предотвращения непреднамеренной подачи
режущего инструмента за установленные пределы на
концах рельсовой направляющей всегда следует
закреплять концевые упоры (ограничители) DS-ESSI,
исключающие возможность захода режущей головы
за концы рельсовой направляющей.
Перед началом резки необходимо произвести
специальные процедуры проверки (см. раздел 4.1
”Порядок эксплуатации”).
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ эксплуатация машины DS TS
5-SE в условиях, где существует опасность взрыва.
О
О
г
г
р
р
а
а
ж
ж
д
д
е
е
н
н
и
и
е
е
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
й
й
з
з
о
о
н
н
ы
ы
Рабочую зону машины следует оградить таким обра-
зом, чтобы исключить возможность травмирования
операторов/других лиц или повреждения оборудова-
ния вследствие отлетающих или падающих частиц
(обломки алмазного сегмента, галька, отходы после
резания и т. п.). Также оградите не просматриваемую
зону резки, расположенную с обратной стороны.
Входить в опасную зону при включенном приводе маши-
ны КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Это относится к
зоне на расстоянии 3 м вокруг места выполнения реза.
-ОСТОРОЖ
Н
НО-
Обеспечьте защиту рабочей зоны. Убедитесь в том,
что падающие или отлетающие частицы не угрожают
людям или оборудованию.
3m
3m m
3m3m
STOP
STOP
STOP
STOP
3m 3m
3m
1m m
STOP
STOP
STOPSTOP
2.7
2.4
2.5
2.6
5
1. Разрешение строительного управления на произ-
водство работ по пилению в соответствии с выдан-
ным нарядом.
2. Выяснение, следует ли выполнять обработку углов
с припуском. Если нет, выполнить разметку соот-
ветствующих угловых отверстий и просверлить их.
3. Проверка наличия необходимых опор, ограждений,
предупреждений для посторонних лиц.
Входить в опасную зону можно только при отключен-
ной машине или нажатом аварийном выключателе.
Используйте только те пильные диски, которые допу-
щены к эксплуатации при скорости резания не менее
При работе с данным инструментом используйте
подходящую одежду. Не надевайте широкую одежду
и ювелирные украшения, которые могут быть захвачены
движущимися деталями устройства. Надевайте каску,
защитные очки, защитные ботинки или сапоги, наушники
и сетку для волос (если у вас длинные волосы). Для
защиты дыхательной системы при работе в закрытых
помещениях следует надевать на лицо защитную маску.
Условные обозначения:
При переноске машины или других тяжелых
деталей избегайте таких положений тела, при которых
спина оказывается изогнутой. Соблюдайте безопасную
дистанцию и всегда сохраняйте равновесие, особенно
при использовании стремянок или при работе на
строительных лесах (подмостях).
Рекомендуемый диапазон температур
окружающего воздуха:
При хранении: от –15
°
С до +50
°
С
При эксплуатации устройства: от –15
°
С до +45
°
С
Внимание: При температурах ниже нуля после
завершения работы с электропилой следует слить
(выдуть) из нее охлаждающую воду.
С
С
к
к
о
о
р
р
о
о
с
с
т
т
и
и
в
в
р
р
а
а
щ
щ
е
е
н
н
и
и
я
я
р
р
е
е
ж
ж
у
у
щ
щ
е
е
г
г
о
о
д
д
и
и
с
с
к
к
а
а
и
и
г
г
л
л
у
у
б
б
и
и
н
н
ы
ы
р
р
е
е
з
з
а
а
н
н
и
и
я
я
Во избежание перегрузки стенорезной машины и
дисков соблюдайте рекомендуемые значения скорости
вращения (об./мин.) режущего диска и глубины резания,
указанные в руководстве по эксплуатации и на блоке
дистанционного управления DS-RC-TS 5-E.
2.11
2.10
2.9
2.8
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
Наденьте
наушники
Наденьте
защитные
перчатки
Наденьте
защитную обувь
Наденьте каску Наденьте
защитные очки
См. рук. по
эксплуатации
Предупреждение об
опасности травмирования
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
6
Резание над головой допускается только при
соблюдении дополнительных мер предосторожности.
Защитный кожух над режущим диском должен быть
оснащен устройством для слива воды. Запрещается
находиться непосредственно под машиной.
3.
О
О
б
б
щ
щ
и
и
е
е
м
м
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
Содержать рабочее помещение в чистоте и
всегда раскручивать провода на всю их длину. Беспорядок
в рабочем помещении может стать причиной несчастного
случая.
Следует принимать во внимание факторы,
связанные с влиянием проводимых работ на состояние
окружающей среды. Необходимо обеспечить хорошее
освещение территории проведения работ. Не
допускается использование данного оборудования
вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
Кроме того, требуется обеспечить отвод воды.
Не допускать присутствия детей в рабочем
помещении или в пределах территории проведения
работ. Все другие посторонние лица на время работы
данного оборудования также должны быть выведены
за пределы рабочей территории. Во время работы
оборудования следует обеспечивать недопущение
того, чтобы посторонние лица прикасались к режущим
инструментам, электрическим удлинителям или шлангам
для подачи и отвода воды.
Хранить эл. стенорезную машину следует в
безопасном месте. Все компоненты данного устройства
и режущие инструменты должны храниться в сухом
безопасном месте, недоступном для детей. Мы
рекомендуем пользоваться нашим транспортировочным
контейнером.
Не допускается использование машины в каких
бы то ни было целях, для которых она не предназначена.
Для обеспечения безопасной и безотказной
работы данной машины требуется хороший уход и
техническое обслуживание в целях поддержания ее в
работоспособном состоянии. Для этого следует
выполнять указания по техническому обслуживанию.
Не допускать попадания влаги и смазочных материалов
на захватные приспособления. Ежедневно после
завершения работы с машиной требуется производить
чистку загрязненных деталей. В случае соприкосновения
рук с цементным шламом необходимо тщательно
вымыть их водой с мылом.
Не оставлять вспомогательные инструменты
на деталях устройства (например, рожковый ключ на
2.12
3.7
3.1
3.6
3.5
3.4
3.2
3.3
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
гайке). Перед включением машины проверить, чтобы
все гаечные ключи и монтажные инструменты были
удалены с ее деталей.
Всегда будьте наготове и внимательно наблю -
дайте за ходом своей работы. Действуйте согласно
логике и не пользуйтесь машиной в тех случаях, когда
вы не можете целиком сосредоточиться на работе.
Вы должны знать о том, что работа с эл.
стенорезной машиной DS TS 5-SE всегда сопряжена
с определенным риском по причине износа и
повреждения ее деталей. Перед началом работы всегда
следует проверять, находятся ли сама машина и ее
комплектующие/оснастка в хорошем состоянии и
функционируют ли они должным образом. При этом
особое внимание следует обращать на состояние
деталей, подверженных износу (таких, как резиновый
держатель защитного кожуха над режущим диском,
ограничители, болты крепления режущего диска, болты
крепления диска для резки вплотную с поверхностью
и т.д.). Проверяйте, чтобы все части машины были
правильно собраны, и принимайте во внимание все
прочие факторы, способные оказывать влияние на
работу данного устройства. В случае обнаружения
каких-либо неполадок, неисправностей, дефектов или
недокомплекта свяжитесь со своим представителем
компании Hilti или ее сервисным центром.
Во избежание смещения груза в процессе его
транспортировки (например, на автомобиле)
транспортный контейнер или режущая голова, основная
часть машины должны быть надежно закреплены.
При работе данной эл. стенорезной машины
возможно выпиливание бетонных блоков массой в
несколько сотен килограммов, что требует планирования
и реализации мер по их креплению и транспортировке.
Для крепления бетонных блоков используйте стальные
клинья, входящие в набор инструментов.
Кроме того, необходимо содержать рабочую территорию
в чистоте и порядке и ограждать проемы и отверстия
в тех местах, где существует опасность обрушения.
Несоблюдение мер безопасности и указаний,
приведенных в руководстве по эксплуатации данного
устройства, может привести к повреждению эл.
стенорезной машины или представлять опасность
получения оператором или другими лицами серьезных
физических травм.
Использовать только те комплектующие или
дополнительную оснастку, которые указаны или
рекомендованы в рамках настоящего руководства по
эксплуатации. Использование других инструментов
(например, режущих дисков) или иных комплектующих
повышает степень опасности получения травм.
ten.
3.13
3.12
3.11
3.10
3.9
3.8
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
7
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
Режущие диски, используемые с эл. стенорезной
машиной DS TS 5-SE, должны соответствовать стандарту
VBG 49. Несоблюдение данного требования может
повлечь за собой опасность получения физических
травм. Стенорезная машина DS TS 5-SE и ее режущие
диски DS TS 5-SE могут использоваться только для
резки бетона и камня. Использование каких-либо иных
режущих дисков запрещается.
4.
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
,
,
с
с
в
в
я
я
з
з
а
а
н
н
н
н
ы
ы
е
е
с
с
и
и
с
с
п
п
о
о
л
л
ь
ь
з
з
о
о
в
в
а
а
н
н
и
и
е
е
м
м
э
э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
о
о
п
п
и
и
т
т
а
а
н
н
и
и
я
я
Шнур электропитания, идущий от щита
электрической сети или от генератора, обязательно
должен иметь заземляющий провод, подключенный
к шине заземления. Работа с машиной DS TS 5-SE без
заземления не допускается ни при каких обстоятельствах.
При отсутствии заземления любое повреждение
изоляции или случайный контакт режущего диска с
токоведущими проводами может привести к несчастному
случаю со смертельным исходом.
Шнур электропитания, идущий от щита
электрической сети или от генератора, обязательно
должен быть оснащен устройством защиты от токов
замыкания на землю RCD (автоматическим
выключателем замыкания на землю, прерывателем
замыкания на землю) с номинальным током не более
30 мА. Всякий раз перед началом работы со стенорезной
машиной DS TS 5-SE следует проверять правильность
функционирования данного устройства.
Всякий раз перед началом работы следует
убеждаться в том, что все шнуры электропитания и
штепсельные разъемы находятся в хорошем состоянии.
В случае обнаружения каких-либо повреждений
или нарушения нормального рабочего состояния
элементов управления эксплуатация данного устройства
не допускается.
Напряжение сети должно соответствовать
характеристикам, указанным на табличке технических
данных. Допустимое отклонение от номинальной
величины составляет ±10%
.
Всякий раз при включении эл. стенорезной
машины следует наблюдать за поведением световых
индикаторов во время выполнения функций
самотестирования.
Смена режущих дисков или демонтаж машины
4.7
3.14
4.6
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
допускаются только при отключении её с блока
дистанционного управления. В качестве дополнительной
меры безопасности мы рекомендуем нажимать кнопку
аварийного отключения OFF.
Не допускать попадания влаги на шнуры
электропитания и в частности на их штепсельные
разъемы. При отключении устройства от сети
электропитания следует тянуть за вилку, а не за шнур.
Кроме того, шнур электропитания следует защищать
от соприкосновения с режущими кромками инструментов
и чрезмерного нагревания, а также не допускать
попадания на него смазочных материалов.
Допускается использование только тех
электрических удлинителей, которые способны
пропускать через себя достаточную мощность (т.е.
имеют достаточное поперечное сечение проводов).
Несоблюдение данного требования может привести
к снижению эксплуатационных показателей данного
устройства и перегреву шнура.
Во время работы машины электрические удлини -
тели не должны оставаться намотанными на барабан.
Вскрытие режущей головы стенорезной машины
DS TS 5-SE может производиться только специально
обученным и уполномоченным ремонтным персоналом
компании
Hilti
и квалифицированными электротехниками.
Всякий раз по завершении работы с машиной,
а также перед проведением любых процедур, связанных
с ее техническим обслуживанием, следует вынимать
из нее шнур электропитания.
В
В
н
н
и
и
м
м
а
а
н
н
и
и
е
е
:
:
Информация для ремонтников
Емкости, находящиеся внутри режущей головы
стенорезной машины DS TS 5-SE, сохраняют напряжение
примерно в течение одной минуты с момента ее
отключения от электрической сети.
Никогда не вскрывайте режущую голову
стенорезной машины DS TS 5-SE, находясь
непосредственно на рабочем месте.
Если для питания машины DS TS 5-SE требуется
электрический генератор, то мы рекомендуем
использовать в этих целях устройство с выходной
мощностью 15 кВT (3x400 V) 10 кВT (3x200 V). Генератор
должен быть заземлен.
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.15
4.14
4.13
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
8
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
1.
О
О
п
п
и
и
с
с
а
а
н
н
и
и
е
е
э
э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
о
о
й
й
с
с
т
т
е
е
н
н
о
о
р
р
е
е
з
з
н
н
о
о
й
й
м
м
а
а
ш
ш
и
и
н
н
ы
ы
Электрическая стенорезная машина DS TS 5-
SE является машиной, которая в процессе резания
перемещается по направляющему рельсу и может
резать дисками диаметром 500 700/745 мм
среднеармированный бетон, кирпичную или каменную
кладку.
Управление всеми функциями данного устройства
осуществляется посредством электронного блока
дистанционного управления. Скорость вращения
режущего диска может плавно регулироваться в
пределах от 800 до 1200 об./мин.
Приводной электродвигатель режущего диска
обеспечивает постоянную максимальную мощность.
1.3
1.2
1.1
Управление подачей инструмента осуществляется
вручную и/или автоматически. Благодаря автоматически
регулируемой подаче, осуществляемой независимо
от разрезаемого материала, процесс эксплуатации
данной машины оказывается весьма простым, а ее
мощность автоматически устанавливается на уровне,
максимально возможном в каждой конкретной ситуации.
Универсальная система рельсовых направляющих
и опор со встроенными функциями регулирования
углов наклона и поворота обеспечивает максимальную
быстроту и простоту сборки машины и ее настройки
на выполнение той или иной конкретной операции.
Наилучшие эксплуатационные показатели
достигаются при использовании машины DS TS 5-SE
вместе со специально предназначенными для нее
режущими дисками DS-BE.
1.5
1.4
2.
Н
Н
о
о
м
м
и
и
н
н
а
а
л
л
ь
ь
н
н
ы
ы
е
е
т
т
е
е
х
х
н
н
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
и
и
е
е
х
х
а
а
р
р
а
а
к
к
т
т
е
е
р
р
и
и
с
с
т
т
и
и
к
к
и
и
э
э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
о
о
й
й
с
с
т
т
е
е
н
н
о
о
р
р
е
е
з
з
н
н
о
о
й
й
м
м
а
а
ш
ш
и
и
н
н
ы
ы
D
D
S
S
T
T
S
S
5
5
-
-
S
S
E
E
Э
Э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
а
а
я
я
с
с
т
т
е
е
н
н
о
о
р
р
е
е
з
з
н
н
а
а
я
я
м
м
а
а
ш
ш
и
и
н
н
а
а
DS TS 5-SE 3×400 B DS TS 5-SE 3×200 B
Номинальная мощность Р1:
5
кВт
5
кВт
Номинальное напряжение: 400 В ~ 50 / 60 Гц 3-фазн. + РЕ 200 В ~ 50 / 60 Гц 3-фазн. + РЕ
Номинальный ток (максимальный ток
предохранителя/ плавкой вставки): 16 амп. 32 амп.
Номинальный ток автоматического в точке подключения устройства к сети
выключателя RCD электропитания на месте не более 30 мА
проведения работ:
Класс защиты:
IP 65 IP 65
Номинальная скорость вращения привода
режущего диска:
800–1200
об./мин.
800–1200
об./мин.
Характеристики охлаждающей воды: Расход 2-4 л/мин., давление от 4 до (но не более) 6
бар, поддержание номинальных эксплуатационных
характеристик гарантируется при температуре не
более 18
°
С
Масса без шнура электропитания: Около 28 кг
Диаметр режущих дисков: 500 мм / 700 мм / 745 mm
Максимальная глубина резания:
18
см
28
см 30 cm
Температура окружающего воздуха во От –15
°
С до +45
°
С (при температурах ниже нуля
время эксплуатации: требуется предварительный прогрев)
Температура хранения: От –15
°
С до +45
°
С От –15
°
С до +45
°
С
Допустимая высота над уровнем моря: Поддержание номинальных эксплуатационных
характеристик гарантируется при высоте до 2000 м
над уровнем моря
Требуемая мощность генератора: не менее 15 кВT не менее 10 кВT
2.1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
9
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
3.
У
У
р
р
о
о
в
в
е
е
н
н
ь
ь
ш
ш
у
у
м
м
а
а
.
.
С
С
о
о
о
о
т
т
в
в
е
е
т
т
с
с
т
т
в
в
и
и
е
е
т
т
р
р
е
е
б
б
о
о
в
в
а
а
н
н
и
и
я
я
м
м
с
с
т
т
а
а
н
н
д
д
а
а
р
р
т
т
о
о
в
в
Е
Е
С
С
.
.
Т
Т
а
а
б
б
л
л
и
и
ч
ч
к
к
а
а
с
с
т
т
е
е
х
х
н
н
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
и
и
м
м
и
и
д
д
а
а
н
н
н
н
ы
ы
м
м
и
и
Д
Д
а
а
н
н
н
н
ы
ы
е
е
о
о
ш
ш
у
у
м
м
а
а
х
х
и
и
в
в
и
и
б
б
р
р
а
а
ц
ц
и
и
и
и
(
(
Н
Н
и
и
ж
ж
е
е
п
п
р
р
и
и
в
в
е
е
д
д
е
е
н
н
н
н
ы
ы
е
е
з
з
н
н
а
а
ч
ч
е
е
н
н
и
и
я
я
о
о
п
п
р
р
е
е
д
д
е
е
л
л
е
е
н
н
ы
ы
в
в
с
с
о
о
о
о
т
т
в
в
е
е
т
т
с
с
т
т
в
в
и
и
и
и
с
с
о
о
с
с
т
т
а
а
н
н
д
д
а
а
р
р
т
т
о
о
м
м
E
E
N
N
5
5
0
0
1
1
4
4
4
4
)
)
Т
Т
и
и
п
п
о
о
в
в
ы
ы
е
е
з
з
н
н
а
а
ч
ч
е
е
н
н
и
и
я
я
у
у
р
р
о
о
в
в
н
н
е
е
й
й
ш
ш
у
у
м
м
о
о
в
в
(
(
с
с
р
р
е
е
д
д
н
н
е
е
в
в
з
з
в
в
е
е
ш
ш
е
е
н
н
н
н
ы
ы
е
е
)
)
Устройство: Электрическая стенорезная машина DS TS 5-SE
Уровень давления шума (на расстоянии 3 м): 94 дБ (средн.)
Уровень мощности шума: около 112 дБ (средн.)
Пользуйтесь наушниками!
Внимание: уровень давления шума можно снизить приблизительно на 19 дб, используя диски с
пониженным уровнем шума.
П
П
о
о
д
д
т
т
в
в
е
е
р
р
ж
ж
д
д
е
е
н
н
и
и
е
е
с
с
о
о
о
о
т
т
в
в
е
е
т
т
с
с
т
т
в
в
и
и
я
я
с
с
т
т
а
а
н
н
д
д
а
а
р
р
т
т
а
а
м
м
Е
Е
С
С
Наименование: Эл. стенорезная машина Серийный номер: от 2101 до 1999
Обозначение:
DS-TS5-SE
Год разработки:
2003
Настоящим с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует следующим директивам или
стандартам
:
до 28.12.2009 98/37/EC, c 29.12.2009 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2 (3x400 V), EN 61000-3-3 (3x400 V)
Н
Н
Е
Е
З
З
А
А
В
В
И
И
С
С
И
И
М
М
А
А
Я
Я
О
О
Ц
Ц
Е
Е
Н
Н
К
К
А
А
Оценка произведена:
Отделом обслуживания продукции CE
H
H
i
i
l
l
t
t
i
i
C
C
o
o
r
r
p
p
o
o
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
Dietmar Sartor Johannes Wilfried Huber
Head of BA Quality and Senior Vice President
Process Management Business Unit Diamond
Business Area Electric Tools & Accessories
01 / 2010 01 / 2010
П
П
у
у
л
л
ь
ь
т
т
д
д
и
и
с
с
т
т
а
а
н
н
ц
ц
и
и
о
о
н
н
н
н
о
о
г
г
о
о
у
у
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
е
е
н
н
и
и
я
я
DS-RC-TS 5-E
Длина кабеля:
7
м
Номинальное напряжение:
24
В
Класс защиты:
IP 65
Масса: около 2,2 кг
2.2
Т
Т
а
а
б
б
л
л
и
и
ч
ч
к
к
а
а
с
с
т
т
е
е
х
х
н
н
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
и
и
м
м
и
и
д
д
а
а
н
н
н
н
ы
ы
м
м
и
и
Табличка с техническими данными располагается с
обратной стороны верхней части режущей головы с
рычагом ее крепления к несущей части (каретке).
=
Индекс для заказа запасных частей
=
Серийный номер
=
Год выпуска
=
FI 30 mA означает следующее: Электропитание
должно обеспечиваться с рабочей площадки,
оснащенной автоматическим выключателем RCD
с номинальным током не более 30 мА
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
10
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
4.
Р
Р
а
а
з
з
м
м
е
е
р
р
ы
ы
и
и
в
в
е
е
с
с
д
д
е
е
т
т
а
а
л
л
е
е
й
й
Габаритные размеры режущей головы DS TS 5-SE: Д
×
Ш
×
В
= 376×339×269
мм
Вес режущей головы: около 28 кг
4.1
379
234
269
145
78
128
50
232
23021,5
338,5 16
376
175
339
131
145
295
69
110
Размеры (мм)
90
M 10
1"/25,4
110
1 2 3 4
Центровочный
шпиндель
Специальный потайной
крепежный болт
Окружность центров
отверстий держателя
инструмента для резки
вплотную
Наружный диаметр
фланца
В
В
и
и
д
д
А
А
Фланец крепления режущего диска
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
Made in Liechtenstein
DS TS5-SE 3x200 V
max. Ø
IP 65 800...1200 rpm
200V
~
276065
50/60 Hz 3P+PE
32 AP1:5 kWFI×30mA
745 mm
=
3-фазный переменный ток напряжением ± 10%
Дополнительные данные:
Класс защиты IP65(EN 60529)
6 = защита от проникновения пыли
5 = защита от проникновения воды
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
Made in Liechtenstein
DS TS5-SE 3x400 V
max. Ø
IP 65 800...1200 rpm
400V
~
357312
50/60 Hz 3P+PE
16 AP1:5 kWFI×30mA
745 mm
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
11
Габаритные размеры транспортного контейнера: Д
×
Ш
×
В
= 850×655×1140
мм
Общая масса, вкл. базовую оснастку
:
около 130 кг (масса пустой тележки около 60 кг)
4.2
Р
Р
е
е
л
л
ь
ь
с
с
о
о
в
в
а
а
я
я
н
н
а
а
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
я
я
ю
ю
щ
щ
а
а
я
я
D
D
-
-
R
R
1
1
0
0
0
0
S
S
I
I
Длина: 1000 мм
Масса: 5,5 кг
Р
Р
е
е
л
л
ь
ь
с
с
о
о
в
в
а
а
я
я
н
н
а
а
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
я
я
ю
ю
щ
щ
а
а
я
я
D
D
-
-
R
R
2
2
3
3
0
0
S
S
I
I
Длина: 2300 мм
Масса: 12,7 кг
Эти рельсовые направляющие служат для установки
на них режущей головки и изготавливаются из
нержавеющей стали.
4.3
М
М
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
Б
Б
а
а
з
з
о
о
в
в
а
а
я
я
о
о
с
с
н
н
а
а
с
с
т
т
к
к
а
а
Помимо базовой оснастки, в транспортном контейнере
контейнере могут быть размещены следующие
наименования:
1
перфоратор (например, ТЕ 15-С производства
компании Hilti)
3–4
режущих диска (например, DS-BE 500/700/745)
850
655
1140
Т
Т
е
е
л
л
е
е
ж
ж
к
к
а
а
:
:
Макс. допустимый общий вес тележки 180 кг.
При транспортировке краном тележка должна приподниматься за предназначенные для этого места стро-
повки.
При транспортировке все узлы и детали следует заблокировать от сползания и падения. Стоять под подве-
шенным грузом категорически запрещается. Используйте проверенный подъёмный механизм и стропы.
Установка под наклоном приводит к потере устойчивости тележки.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
12
Э
Э
л
л
е
е
м
м
е
е
н
н
т
т
ы
ы
н
н
а
а
п
п
у
у
л
л
ь
ь
т
т
е
е
д
д
и
и
с
с
т
т
а
а
н
н
ц
ц
и
и
о
о
н
н
н
н
о
о
г
г
о
о
у
у
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
е
е
н
н
и
и
я
я
D
D
S
S
-
-
R
R
C
C
-
-
T
T
S
S
5
5
-
-
E
E
Наименование Фу
н
нкции
Включение / отключение привода режущего Запуск привода режущего диска: Повернуть в
диска положение START (при отпускании данный
переключатель возвращается в положение II)
Положение II = привод режущего диска включен
Положение I = привод режущего диска отключен
Установка скорости вращения режущего Плавная регулировка скорости вращения
диска (об./мин.)
Направление подачи Выбор направления подачи головы вдоль рельсовой
(вправо / влево или вверх / вниз) направляющей
Направление врезного движения диска Выбор направления врезного движения диска
(вправо / влево)
Регулирование скорости подачи, Ручная и/или автоматическая подача или врезное
обеспечиваемой элементами
и
движение
Быстрое перемещение в направлениях, Служит для осуществления быстрой подачи головы
обеспечиваемых элементом
с режущим диском или его движения в направлении
реза при отключенном приводе диска
5.1
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
5.
Э
Э
л
л
е
е
м
м
е
е
н
н
т
т
ы
ы
у
у
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
е
е
н
н
и
и
я
я
Расположение элементов на пульте дистанционного управления DS-RC-TS 5-E
5.1
C
B
A
Будьте осторожны!
Всегда устанавливайте над режущим диском
защитный кожух
Всегда устанавливайте на рельсовую направляющую
ограничители
ø 700/745 mm = max. 1000 rpm
ø
7
0
0
/
7
4
5
m
m
ø
5
0
0
m
m
 
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
13
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
Включение / отключение подачи охлаждающей Регулировка подачи охлаждающей воды к режуще-
воды (водяной кран) му диску. Вода течет и при отключенном питании.
Аварийное отключение Нажимается в случае возникновения аварийной
ситуации. Во время настройки пилы, смены режу -
щих дисков и т.п. данная кнопка должна оставаться в
нажатом состоянии. При гото вности к повторному
пуску: Повернуть в направлении стрелки, в резуль -
тате чего кнопка отжимается самостоятельно.
Ц
Ц
и
и
ф
ф
р
р
о
о
в
в
о
о
й
й
д
д
и
и
с
с
п
п
л
л
е
е
й
й
,
,
с
с
и
и
м
м
в
в
о
о
л
л
ы
ы
и
и
л
л
а
а
м
м
п
п
ы
ы
а
а
в
в
а
а
р
р
и
и
й
й
н
н
о
о
й
й
с
с
и
и
г
г
н
н
а
а
л
л
и
и
з
з
а
а
ц
ц
и
и
и
и
н
н
а
а
п
п
у
у
л
л
ь
ь
т
т
е
е
д
д
и
и
с
с
т
т
а
а
н
н
ц
ц
и
и
о
о
н
н
н
н
о
о
г
г
о
о
у
у
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
е
е
н
н
и
и
я
я
D
D
S
S
-
-
R
R
C
C
-
-
T
T
S
S
5
5
-
-
E
E
Наименование
Ф
Ф
у
у
н
нк
ц
ци
и
и
Индикатор скорости вращения привода Зеленый светодиодный индикатор показывает
режущего диска скорость вращения режущего диска во время
работы машины, устанавливаемую с помощью
регулятора
.
Диапазоны скоростей вращения (об./мин.) Рекомендуемые диапазоны скоростей вращения
режущего диска для диаметров режущих дисков производства компании Hilti.
500 мм и 700/745 мм
Температурный индикатор Загорается в случае перегрева устройства. Машина
отключается автоматически при отсутствии реакции
со стороны оператора.
Индикатор подачи охлаждающей воды Загорается или мигает в случае недостаточного
охлаждения устройства (например, если
охлаждающая вода слишком теплая или ее
количество является недостаточным).
Индикатор исходного положения Загорается в том случае, если при включении
устройства какой-либо из элементов управления не
находится в положении ”0 или в ”нейтральном
положении.
Индикатор аварийного отключения Загорается в случае нажатия кнопки аварийного
отключения.
Индикатор электропитания / лампа аварийной Загорается в случае неготовности устройства к
сигнализации работе, а также в случае возникновения проблем с
электропитанием. Начинает мигать в случае
короткого замыкания в электрической цепи
устройства DS TS 5-SE.
Наработанные часы На дисплейной панели пульта управления
транслируется количество наработанных машиной
часов (когда машина включена)
Выходная мощность В процессе работы стенорезной машины Выходная
мощность при резании высвечивается На дисплейной
панели в процентном значении От 0 до 100%
Напряжение Во время работы значение напряжения появляется,
когда выключатель
повернут в положение «START»
Индикация неисправности Может транслироваться при возникновении какой-либо
«ошибки», например «Er01»
Предупреждающие знаки ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с машиной без
установ лен ного над ее режущим диском защитного
кожуха и без ограничителей на концах рельсовых
направляющих.
Сервисный индикатор Загорается после 100 часов эксплуатации машины
и рекомендуется сервисное обслуживание
5.2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
14
Э
Э
л
л
е
е
м
м
е
е
н
н
т
т
ы
ы
у
у
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
е
е
н
н
и
и
я
я
,
,
р
р
а
а
с
с
п
п
о
о
л
л
о
о
ж
ж
е
е
н
н
н
н
ы
ы
е
е
н
н
а
а
р
р
е
е
ж
ж
у
у
щ
щ
е
е
й
й
г
г
о
о
л
л
о
о
в
в
е
е
D
D
S
S
T
T
S
S
5
5
-
-
S
S
E
E
Наименование Фу
н
нкции
Главный выключатель Для отключения электропитания питания всей
системы (вкл. блок дистанционного управления)
следует повернуть данный выключатель в
положение
0
0
”.
Примечание: При отпускании главный выключатель
всегда возвращается в среднее положение (из
положения ”0 в положение ”I).
Для включения устройства следует повернуть
данный выключатель в положение ”I”, после чего
устройство будет готово к работе примерно через
10 сек., в течение которых производится
автоматическое тестирование индикаторов на
блоке дистанционного управления, которое
осуществляется в следующем порядке:
1. Зеленый светодиодный индикатор скорости
вращения (об./мин.) режущего диска
2. Все красные лампы аварийной сигнализации
3. Цифровой дисплей
4. Индикатор продолжительности эксплуатации
После того, как устройство будет готово к работе,
индикатор электропитания / лампа аварийной
сигнализации гаснет.
Кран для регулировки подачи воды Если повернут в направлении поворотной руки
головы, то вся охлаждающая вода направляется к
режущему диску. Возможны также промежуточные
положения.
Если повернут в направлении штуцеров, то
охлаждающая вода направляется в возвратный
контур, однако как минимум порядка 0,5 л/мин.
всегда течет в направлении режущего диска.
Э
Э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
и
и
е
е
р
р
а
а
з
з
ъ
ъ
е
е
м
м
ы
ы
и
и
в
в
о
о
д
д
я
я
н
н
ы
ы
е
е
ш
ш
т
т
у
у
ц
ц
е
е
р
р
ы
ы
Наименование Фу
н
нкции
Шнур электропитания от источника Шнур электропитания не имеет разъемного
напряжением соединения с эл. режущей головой, т.е. закреплен в
ней жестко. Длина шнура: 7 м
В
н
н
и
и
м
м
а
а
н
н
и
и
е
е
:
:
Включать эл. машину разрешается
только в электрическую сеть указанного
напряжения. См. табличку с техническими данными.
Разъем пульта дистанционного управления Розетка для подключения кабеля, идущего от блока
дистанционного управления.
Штуцер для подачи охлаждающей воды Штуцер для подачи охлаждающей воды со
стандартной соединительной муфтой Gardena. Вода
служит для охлаждения электродвигателей,
управляющей электроники и режущего диска.
5.4
5.3
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
15
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
Штуцер для возврата охлаждающей воды
В тех случаях, когда стенорезная машина работает
без подачи воды или с минимальным количеством
воды, идущей на охлаждение режущего диска, кран
для регулировки подачи воды
может быть
повернут таким образом, чтобы вода направлялась в
возвратный контур
5
2
6
6
5
1 4
3
П
П
у
у
л
л
ь
ь
т
т
д
д
и
и
с
с
т
т
а
а
н
н
ц
ц
и
и
о
о
н
н
н
н
о
о
г
г
о
о
у
у
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
е
е
н
н
и
и
я
я
D
D
S
S
-
-
R
R
C
C
-
-
T
T
S
S
5
5
-
-
E
E
Наименование
Корпус пульта дистанционного управления
Рукоятки / защитные элементы панели
управления
Цифровой дисплей с элементами управления
Плечевой ремень с застежкой
Место крепления застежки ремня
Обратная сторона блока дистанционного
управления: Указания по эксплуатации
6.1
6.
Д
Д
е
е
т
т
а
а
л
л
и
и
D
D
S
S
T
T
S
S
5
5
-
-
S
S
E
E
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
16
Э
Э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
.
.
с
с
т
т
е
е
н
н
о
о
р
р
е
е
з
з
н
н
а
а
я
я
м
м
а
а
ш
ш
и
и
н
н
а
а
D
D
S
S
T
T
S
S
5
5
-
-
S
S
E
E
с
с
р
р
е
е
л
л
ь
ь
с
с
о
о
в
в
о
о
й
й
с
с
и
и
с
с
т
т
е
е
м
м
о
о
й
й
Наименование
Верхняя часть режущей головки
Двигатель режущей головки
Рукоятка режущей головы
Поворотная рука головы
Фланец крепления режущего диска
Специальный болт
M12×25
Держатель защитного кожуха над режущим
диском
Каретка DS-CA 5-E
Быстросъемное устройство
Направляющие ролики
Опора рельсовой направляющей DS-RFSI
Соединитель рельсовых направляющих
DS-RCSI
Ограничитель DS-ESSI
Рельсовая направляющая D-R 100 / 230 SI
6.2
З
З
а
а
щ
щ
и
и
т
т
н
н
ы
ы
й
й
к
к
о
о
ж
ж
у
у
х
х
н
н
а
а
д
д
р
р
е
е
ж
ж
у
у
щ
щ
и
и
м
м
д
д
и
и
с
с
к
к
о
о
м
м
D
D
S
S
-
-
B
B
G
G
5
5
-
-
E
E
Наименование
Защитный кожух для работы с режущим
диском DS-BG 5-ES (диаметром 700/745 мм)
Угловой защитный кожух для работы с
угловым режущим диском DS-BG 5-EC
(диаметром 700/745 мм)
Защитный кожух для работы с режущим
диском для резки в плотную с поверхностью
DS-BG 5-EF (диаметром 700/745 мм)
Тот же самый защитный кожух используется и для
работы с режущими дисками диаметром 500 мм.
6.3
11
13
3
8
5
10
13
11
12
9 4 7 1
2
14
7
5
6
1
3
2
10
4
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
20
25
28
15
700
500
10
15
18
5
20
2
5
2
8
1
5
70
0
50
0
10
15
18
5
1 3 2()
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
17
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
Ш
Ш
т
т
е
е
п
п
с
с
е
е
л
л
ь
ь
н
н
а
а
я
я
в
в
и
и
л
л
к
к
а
а
(
(
с
с
о
о
г
г
л
л
а
а
с
с
н
н
о
о
е
е
в
в
р
р
о
о
п
п
е
е
й
й
с
с
к
к
о
о
м
м
у
у
с
с
т
т
а
а
н
н
д
д
а
а
р
р
т
т
у
у
E
E
N
N
6
6
0
0
3
3
0
0
9
9
)
)
Схема разводки: 3-фазн. + РЕ
PE =
земля
N =
нейтраль: Для работы машины DS TS 5-SE
данный провод не требуется.
L1 =
Фаза
1
L2 =
Фаза
2
L3 =
Фаза
3
Разводка внутри штепсельной вилки должна быть
выполнена в соответствии с тем, как показано на ее
основании (согласно проставленным там номерам).
О
О
х
х
л
л
а
а
ж
ж
д
д
а
а
ю
ю
щ
щ
а
а
я
я
в
в
о
о
д
д
а
а
Рекомендуемое значение расхода охлаждающей воды
составляет от 2 до 4 л/мин. при оптимальной температуре
воды не более 18°С.
Абсолютный минимум такого расхода составляет
2 л/мин.
Давление воды: от 4 до (но не более 6) бар.
В зависимости от типа выполняемых работ и конкретной
ситуации следует осуществлять необходимые
мероприятия по утилизации отработанной воды
(например, по созданию фильтров для воды, ее удалению
и т.п.).
У
У
т
т
о
о
ч
ч
н
н
е
е
н
н
и
и
е
е
с
с
и
и
т
т
у
у
а
а
ц
ц
и
и
и
и
и
и
о
о
б
б
е
е
с
с
п
п
е
е
ч
ч
е
е
н
н
и
и
е
е
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
в
в
м
м
е
е
с
с
т
т
е
е
п
п
р
р
о
о
в
в
е
е
д
д
е
е
н
н
и
и
я
я
р
р
а
а
б
б
о
о
т
т
Перед началом работ необходимо получить разрешение
от руководства строительной площадкой. Выясните,
разрешена ли сквозная резка материала по углам.
Если нет, то следует заранее наметить и просверлить
соответствующие угловые отверстия. Проверить,
огорожена ли зона проведения работ, на месте ли
опоры и расставлены ли предупредительные знаки и
надписи.
П
П
л
л
а
а
н
н
и
и
р
р
о
о
в
в
а
а
н
н
и
и
е
е
п
п
о
о
с
с
л
л
е
е
д
д
о
о
в
в
а
а
т
т
е
е
л
л
ь
ь
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
р
р
а
а
б
б
о
о
т
т
п
п
о
о
р
ре
з
з
к
к
е
е
и
и
о
о
б
б
о
о
з
з
н
н
а
а
ч
ч
е
е
н
н
и
и
е
е
р
р
е
е
з
з
о
о
в
в
и
и
т
т
о
о
ч
ч
е
е
к
к
к
к
р
р
е
е
п
п
л
л
е
е
н
н
и
и
я
я
Части, которые после резки необходимо удалить,
обычно размечаются линией реза самим клиентом.
После правильного расположения опор рельсовых
направляющих можно приступать к выполнению ранее
намеченной рациональной последовательности работ
по резке.
В случае необходимости скорректируйте максимальный
размер и массу бетонных блоков в соответствии с
1.4
1.5
1.7
1.6
1.
П
П
о
о
д
д
г
г
о
о
т
т
о
о
в
в
к
к
а
а
м
м
е
е
с
с
т
т
а
а
д
д
л
л
я
я
р
р
а
а
б
б
о
о
т
т
ы
ы
П
П
р
р
е
е
д
д
у
у
п
п
р
р
е
е
ж
ж
д
д
е
е
н
н
и
и
я
я
и
и
м
м
е
е
р
р
ы
ы
б
б
е
е
з
з
о
о
п
п
а
а
с
с
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
Перед началом эксплуатации машины DS TS 5-SE
следует внимательно изучить и выполнить все положения
раздела ”Меры безопасности”.
Под
к
к
л
люче
н
ние
к
сети электропитан
и
и
я
я
Необходимо убедиться в том, что шнур электропитания,
идущий от сети или от генератора, имеет заземляющий
провод, подключенный к шине заземления. Подключение
данного устройства к сети электропитания непосредстве -
нно в месте проведения работ должно осуществляться
в соответствии со следующими требованиями техники
безопасности:
Напряжение Максимальный ток
через плавку вставку /
предохра нитель (амп.)
3x200 B 32 A
3x400
В
16 A
Автоматический выключатель RCD в
месте подключения устройства к сети электро-
питания в месте проведения работ не более 30 мА
У
У
д
д
л
л
и
и
н
н
и
и
т
т
е
е
л
л
и
и
Допускается использование только тех удлинителей,
которые подходят для данного применения и способны
пропускать через себя достаточную мощность (т.е.
имеют достаточное поперечное сечение проводов).
При необходимости установите на свой удлинитель
штекер CEE 16 (соответствующий стандарту EN 60309),
который входит в комплект поставки. Требуемое
поперечное сечение проводов, входящих в тот или
иной удлинитель, находится в следующей зависимости
от его длины:
П
П
о
о
п
п
е
е
р
р
е
е
ч
ч
н
н
о
о
е
е
с
с
е
е
ч
ч
е
е
н
н
и
и
е
е
э
э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
о
о
г
г
о
о
у
у
д
д
л
л
и
и
н
н
и
и
т
т
е
е
л
л
я
я
F = площадь поперечного сечения (в мм
2
) отдельного
провода в удлинителе
Удлинитель может состоять из 4-х или 5-ти проводов.
Наличие 5-го (нейтрального) провода
НЕ
обязательно.
Поперечн
о
ое
с
с
е
ечение
F
F в мм
2
2
Длина шнура Напряжение / ток: Напряжение / ток:
в метрах 400 В / 16 А 200 В / 32 А
25 F = 1.5 mm
2
F = 2.5 mm
2
50 F = 1.5 mm
2
F = 2.5 mm
2
75 F = 2.5 mm
2
F = 4 mm
2
100 F = 2.5 mm
2
F = 4 mm
2
1.3
1.2
1.1
D
F mm
2
L3
L2
L1PE
N
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
18
П
П
о
о
д
д
д
д
е
е
р
р
ж
ж
к
к
а
а
/
/
к
к
р
р
е
е
п
п
л
л
е
е
н
н
и
и
е
е
б
б
е
е
т
т
о
о
н
н
н
н
ы
ы
х
х
б
б
л
л
о
о
к
к
о
о
в
в
В процессе осуществления работ с использованием данной эл. стернорезной машины возможно выпиливание
бетонных блоков массой несколько сотен килограммов. Перед началом работ следует по мере необходимости
закреплять такие блоки, как это показано на следующих примерах:
1.8
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
1-й рез 2-й рез 3
-
-
й
й рез 4
-
-й
р
е
ез 5-
й
й
рез
фактическими условиями, т.е. в соответствии с порядком
проведения работ, способом перемещения блоков,
грузоподъемностью крана или максимально допустимой
нагрузкой на пол.
По мере необходимости для крепления вырезанных
бетонных блоков можно использовать стальные клинья.
Наименование изделия
по номенклатуре: Стальной клин
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
19
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
2.
М
М
о
о
н
н
т
т
а
а
ж
ж
м
м
а
а
ш
ш
и
и
н
н
ы
ы
К
К
р
р
е
е
п
п
л
л
е
е
н
н
и
и
е
е
и
и
н
н
с
с
т
т
р
р
у
у
м
м
е
е
н
н
т
т
а
а
к
к
м
м
а
а
т
т
е
е
р
р
и
и
а
а
л
л
у
у
р
р
е
е
з
з
а
а
н
н
и
и
я
я
Эффективная и безопасная работа данной машины
возможно только в случае ее жесткого и надежного
крепления к материалу резания.
Для выполнения этого требования мы рекомендуем
использовать бурильные машины и анкерные устройства
производства компании Hilti.
Крепление опор рельсовых направляющих должно
производиться при помощи анкеров, подходящих для
конкретного материала. При установке анкеров строго
соблюдайте указания их производителя.
Например, при забивании металлических распорных
анкеров HKD M12 производства компании Hilti расстояние
до ближайшей кромки материала основания должно
составлять не менее 20 см (по причине опасности
появления трещин в бетоне за счет расширяющего
воздействия анкера). Вообще говоря, такие дюбели
должны забиваться вровень с поверхностью бетона
(заподлицо) или несколько глубже в том случае, если
поверхность оказывается не совсем ровной и т.п.
Внимание:
После высверливания отверстия для
забивания анкера вся образовавшаяся бетонная пыль
должна быть выдута из него наружу.
При работе с каменной кладкой, шероховатыми
каменными стенами или аналогичными материалами
могут быть использованы альтернативные способы
крепления, такие как крепление с помощью клеевых
анкеров HIT производства компании Hilti или резьбовых
шпилек, вставляемых в сквозные отверстия.
Неровность или колебания уровня бетонной поверхности
могут легко компенсироваться путем соответствующей
корректировки угла наклона опоры рельсовой
направляющей. Примеры анкерного крепления опор
на бетонной поверхности.
2.1
П
П
р
р
и
и
м
м
е
е
р
р
ы
ы
а
а
н
н
к
к
е
е
р
р
н
н
о
о
г
г
о
о
к
к
р
р
е
е
п
п
л
л
е
е
н
н
и
и
я
я
о
о
п
п
о
о
р
р
н
н
а
а
б
б
е
е
т
т
о
о
н
н
н
н
о
о
й
й
п
п
о
о
в
в
е
е
р
р
х
х
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
Для крепления инструмента компания
Hilti рекомендует следующие анкеры:
Анкер HKD-D M12
×
50 диаметром 16 мм
Анкер HKD-E M12
×
50 диаметром 15 мм
Анкер HKD-S M12
×
50 диаметром 15 мм
Оцинкованные болты , класс прочности 8.8
M12 × 40
мм
M12 × 70
мм
d
mm
1
2
3
А
А
н
н
к
к
е
е
р
р
,
,
з
з
а
а
б
б
и
и
т
т
ы
ы
й
й
в
в
с
с
т
т
е
е
н
н
у
у
з
з
а
а
п
п
о
о
д
д
л
л
и
и
ц
ц
о
о
d
mm
3
4
2
1
А
А
н
н
к
к
е
е
р
р
,
,
у
у
с
с
т
т
а
а
н
н
о
о
в
в
л
л
е
е
н
н
н
н
ы
ы
й
й
г
г
л
л
у
у
б
б
о
о
к
к
о
о
Опора рельсовой
направляющей
Шайба
Винт М12
Гайка М12 с
манжетой или с
шайбой
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
20
Ф
Ф
и
и
к
к
с
с
а
а
ц
ц
и
и
я
я
м
м
е
е
с
с
т
т
о
о
п
п
о
о
л
л
о
о
ж
ж
е
е
н
н
и
и
я
я
и
и
у
у
с
с
т
т
а
а
н
н
о
о
в
в
к
к
а
а
о
о
п
п
о
о
р
р
р
р
е
е
л
л
ь
ь
с
с
о
о
в
в
ы
ы
х
х
н
н
а
а
п
п
р
р
а
а
в
в
л
л
я
я
ю
ю
щ
щ
и
и
х
х
Благодаря своей новой конструкции, разработанной
специалистами компании Hilti, опоры рельсовых
направляющих могут закрепляться в бесконечном
множестве положений. Оператору требуется знать
только 3 основных размера:
1.
Размеры для установки анкера: расстояние от
линии резания до отверстия для анкера
= 22 см / 30 см
2.
Контрольный размер: расстояние от линии
резания до опоры рельсовой направляющей
= 17 см
Указанные размеры действительны в том случае, когда
режущая голова расположена в середине ее каретки.
Кроме того, режущая голова может быть сдвинута вбок
по отношению к каретке на расстояние +2,5 см в
горизонтальном направлении. Те же самые размеры
применяются для типовых работ по резанию и для
резания вплотную к поверхности.
Типовая последоват
е
ельность м
о
онтажа
1.
Разметить и просверлить отверстия для
установки анкеров.
2.
Установить анкеры и смонтировать опоры
рельсовой направляющей.
3.
Смонтировать рельсовую направляющую с
кареткой.
4.
Используя встроенный пузырьковый уровень на
каретке, выровнить рельсовую направляющую в
вертикальном или горизонтальном направлении.
Затянуть крепежные болты.
5.
Установить режущую головку на каретку.
6.
Установить в рабочее положение режущий диск.
7.
Скорректировать угол наклона режущего диска
таким образом, чтобы он располагался под углом
90
°
к стене или под любым желаемым углом между
90
°
и 45
°
(в зависимости от конкретных требований).
Для этого необходимо ослабить зажимной болт
,
а затем вновь затянуть его после установки желаемого
угла наклона.
8.
Расположите режущий диск точно на ранее
намеченной линии реза путем сдвига головы в
горизонтальном направлении вдоль каретки.
9.
Для затягивания крепежных болтов опор рельсовой
направляющей и зажимных болтов следует
использовать накидной гаечный ключ или рожковый
ключ (AF) размером 19 мм.
2.2
П
П
о
о
р
р
я
я
д
д
о
о
к
к
з
з
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
2,5 2,5
max. 45
max. 45
17
22
Размеры в см
DS-RFSI
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069716 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Hilti DS TS5-SE Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ