Siemens TI351209RW/03 Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя

Данное руководство также подходит для

123
ru
x
Оглавление
ruПр а в и л а польз ования
8 Применение по назначению . . 124
( Важные правила техники
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . 124
7 Охрана окружающей среды. . 126
Экономия электроэнергии . . . . . . . . 126
Правильная утилизация упаковки . . 126
* Знакомство с прибором. . . . . . 127
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Конструкция и компоненты . . . . . . . 127
Элементы управления . . . . . . . . . . . 128
_ Принадлежности. . . . . . . . . . . . 129
K Перед первым
использованием . . . . . . . . . . . . 129
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa. 129
Начало работы с прибором . . . . . . . 129
1 Управление бытовым
прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Приготовление кофейного напитка
из свежемолотых кофейных зёрен . 131
Приготовление напитков с молоком
131
Изменение установок для напитков 132
Фильтр для воды. . . . . . . . . . . . . . . . 134
Защита от замерзания . . . . . . . . . . . 134
1 Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Автоматическое отключение . . . . . 135
Включение и выключение звукового
сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Установка жесткости воды . . . . . . . . 135
Возврат к заводским настройкам . . 136
D Ежедневный уход и очистка . 137
Чистящее средство . . . . . . . . . . . . . .137
Очистка прибора. . . . . . . . . . . . . . . .138
Очистка поддона и емкости для
кофейной гущи. . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Очистка системы подачи молока . . .138
Очистка заварочного блока . . . . . . .139
. Сервисная программа . . . . . . . 140
Запуск программы Calc’nClean . . . .141
3 Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . 142
4 Cлyжбa cepвиca . . . . . . . . . . . . 146
Технические характеристики . . . . . .146
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . .146
Условия гарантийного
обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
ru Применение по назначению
124
8 Применение по
назначению
Пр и ме н е н и е по наз на чению
Распакуйте и осмотрите
прибор. Не подключайте
прибор, если он был
поврежден во время
транспортировки.
Этот прибор предназначен
только для домашнего
использования и в бытовых
условиях.
Используйте прибор только
внутри помещений при
комнатной температуре на
высоте не выше 2000 м над
уровнем моря.
( Важные правила
техники безопасности
Важн ые правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации,
при работе руководствуйтесь
указаниями данной
инструкции и сохраняйте ее
для дальнейшего
использования. Передавая
прибор другим лицам,
прилагайте данную
инструкцию.
Данный прибор может
использоваться детьми в
возрасте от 8лет и старше, а
также лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с
недостатком опыта и
/или
знаний, если они находятся
под присмотром или после
получения указаний по
безопасному использованию
прибора и после того, как они
осознали опасности,
связанные с прибором. Детей
младше 8лет нельзя
подпускать к прибору и шнуру
питания; им нельзя
пользоваться прибором.
Детям запрещено играть с
прибором. Производить
очистку и техобслуживание
детям запрещается; это
разрешено детям старше
8лет и под наблюдением
взрослых.
Важные правила техники безопасности ru
125
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током!
Прибор можно подключать
только к электросети
переменного тока через
установленную согласно
предписаниям розетку с
заземлением. Убедитесь в
том, что система
заземления в домашней
электропроводке
установлена согласно
предписаниям.
Опасность поражения электрическим током!
При подключении прибора
и его эксплуатации
соблюдайте данные,
приведенные на типовой
табличке. Если кабель для
подключения прибора к
сети будет поврежден, он
должен быть заменен
сервисной службой.
Опасность поражения электрическим током!
Пользоваться прибором
допускается только при
отсутствии повреждений
кабеля и прибора. В случае
неисправности сразу же
выньте штекер из розетки
или выключите сетевое
напряжение.
Опасность поражения электрическим током!
Из соображений
безопасности прибор
подлежит ремонту
исключительно только
нашей сервисной службой.
Опасность поражения электрическим током!
Запрещается погружать в
воду прибор или сетевой
кабель.
Опасность поражения электрическим током!
Не допускать контакта
штекерного соединения
прибора с водой.
Опасность поражения электрическим током!
Соблюдайте приведенные в
инструкции особые
указания по очистке.
:Предупреждение
Опасность, связанная с
магнитным полем!
Прибор содержит постоянный
магнит, который может
воздействовать на
электронные имплантанты,
например,
кардиостимуляторы и
инсулиновые помпы. При
наличии в организме
электронного имплантанта
нельзя приближаться к
прибору и вынутому
резервуару для воды ближе,
чем на 10 см.
:Предупреждение
Опасность удушья!!
Не разрешайте детям играть с
упаковкой. Храните мелкие
детали в надежном месте, так
как ребенок может их
проглотить.
ru Охрана окружающей среды
126
:Предупреждение
Опасность ожога!!
Система подачи молока
становится очень горячей.
После использования
сначала дождитесь
охлаждения системы,
прежде чем браться за неё.
Опасность ожога!
После работы прибора его
поверхности могут в
течение некоторого
времени оставаться
горячими.
Опасность ожога!
Свежеприготовленные
напитки очень горячие.
Если потребуется, дайте
немного остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Неправильное применение
прибора может привести к
травмам.
Опасность травмирования!
Не прикасайтесь к
внутренним частям
кофемолки.
:Предупреждение
Опасность возгорания!
Прибор нагревается.
Опасность возгорания!
Категорически запрещена
эксплуатация прибора в
шкафу.
7 Охрана окружающей
среды
Ох р а н а ок ру жающей с реды
Экономия электроэнергии
Если прибором не пользуются, его
нужно выключить.
Установить интервал для
автоматического отключения на
минимальное значение.
По возможности не прерывайте
процесс приготовления кофе или
молочной пены. Преждевременное
прерывание процесса
приготовления кофе или молочной
пены приводит к увеличению
расхода энергии и ускоренному
скоплению остатков воды в поддоне.
Регулярно выполняйте меры по
удалению накипи, чтобы
предотвратить ее образование.
Накипь приводит к увеличению
расхода электроэнергии.
Правильная утилизация
упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением
правил экологической безопасности.
Информацию о существующих методах
утилизации можно получить в
специализированной торговой
организации.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU
утилизации электрических и
электронных приборов (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Знакомство с прибором ru
127
* Знакомство с
прибором
Знакомство с прибором
В данной главе описаны комплект
поставки, сборка и составные части
прибора. Кроме того, представлены
различные элементы управления.
Указание: В зависимости от типа
прибора возможны расхождения в
цвете и некоторые незначительные
отклонения от данного описания.
О пользовании данной инструкции по
эксплуатации:
Иллюстрации обозначены номерами, на
которое содержатся ссылки в тексте
инструкции
по эксплуатации.
Пример: ~ рис. !
Комплектация
~ Рис. !
Конструкция и компоненты
~ Рис. "
# Автоматическая кофемашина
+ Индикаторная полоска для
определения жесткости воды
3 Инструкция по эксплуатации
; Капучинатор
( Кнопка включения / выключения
(режим ожидания)
0 Панель управления
8 Ручка капучинатора
@ Регулируемый по высоте
диспенсер для кофе
H Регулируемый по высоте
капучинатор (держатель,
вспениватель, крышка)
P Поддон (емкость для кофейной
гущи, решетка, лоток для сбора
капель, поплавок)
X Дверца
кипятильника
` Типовая табличка
h Заварочный блок
)" Крышка, сохраняющая аромат
)* Емкость для кофейных зерен
)2 Поворотный переключатель для
настройки степени помола
): Крышка резервуара для воды
)B Резервуар для воды
ru Знакомство с прибором
128
Элементы управления
--------
--------
Кнопка Значение
k
Включение и выключение прибора
При включении и выключении прибора производится его автоматическая промывка.
Прибор не производит промывку, если:
в момент включения прибор еще горячий;
перед выключением кофе не готовился.
Прибор готов к работе, если на панели управления горят светодиоды кнопок для
выбора напитков. Прибор оснащен функцией автоматического отключения.
~ "Настройка автоматического отключения" на страница 135
espresso Приготовление Espresso
caffe crema Приготовление Caffe crema
cappuccino Приготовление капучино
latte macchiato Приготовление латте макиато
milk Вспенивание молока
% Крепость кофе
Изменение крепости кофе ~ "Изменение установок для напитка" на страница 132
calc’nClean Запуск сервисной программы
Мигает, если нужно выполнить сервисную программу.~ "Сервисная программа
Calc´nClean" на страница 141
Индикация
'
Загорается, если нужно залить воду в резервуар для воды или отсутствует резервуар для
воды.
Мигает, если нужно заменить фильтр для воды.
(
Горит, если требуется опорожнить поддоны.
Мигает, если дверца кипятильника открыта.
горит готов к работе, можно выбрать режим
пульсирует идет процесс приготовления
мигает ожидание команды управления, например, при calc’nClean
выкл. отсутствует
Принадлежности ru
129
_ Принадлежности
Принадлежност и
Следующие принадлежности можно
приобрести в торговой сети и через
нашу сервисную службу:
--------
Контактные данные сервисной службы
для всех стран приведены на последних
страницах этой инструкции.
K Перед первым
использованием
Перед первым ис польз ованием
В данной главе описан ввод в действие
прибора.
Указание: Используйте прибор только
в помещениях с положительными
температурами. Если транспортировка
или хранение прибора производились
при температурах ниже 0°C, включать
прибор можно не менее чем через
3 часа.
Уcтaнoвкa и пoдключeниe
пpибopa
1. Снимите имеющиеся защитные
пленки.
2. Поставьте прибор на ровную и
достаточно прочную для его массы
водостойкую поверхность.
3. Подсоедините прибор посредством
сетевого штекера к установленной в
соответствии с предписаниями
розетке с защитным контактом.
Указание: После каждого подключения
выждите некоторое время (прибл. 5
секунд).
Начало работы с прибором
Установка капучинатора
~ Рис. #
1. Выньте части капучинатора из
пакета.
2. Выполните сборку капучинатора.
3. Установите капучинатор спереди на
приборе.
Принадлежности Номер для заказа
Торговая
сеть
Сервисная
служба
Таблетки для
очистки
TZ80001A 00312097
TZ80001B 00312098
Таблетки для удале-
ния накипи
TZ80002A 00312094
TZ80002B 00312095
Фильтр для воды TZ70003 00575491
Набор для ухода за
прибором
TZ80004A 00312105
TZ80004B 00312106
ru Перед первым использованием
130
Наполнение емкости для кофейных
зерен
В приборе можно приготавливать
кофейные напитки из кофейных зерен.
1. Откройте крышку )" емкости для
кофейных зерен )*.
2. Загрузите кофейные зерна.
3. Снова закройте крышку.
Указания
Глазированные, карамелизованные
или обработанные другими
содержащими сахар добавками
кофейные зерна приводят к забивке
заварочного блока.Используйте
только чистые смеси обжаренных
кофейных зёрен для приготовления
эспрессо или автоматических
кофемашин.
При использовании кофейных зерен
выполняется их свежий помол для
каждой варки.
Храните кофейные зерна в
прохладном месте и в закрытых
емкостях для оптимального
сохранения их качества.
В емкости для кофейных зерен
кофейные зерна можно хранить в
течение нескольких дней без потери
аромата.
Наполнение резервуара для воды
Важно: Ежедневно заливайте в
резервуар для воды свежую холодную
воду без углекислоты. Перед
эксплуатацией прибора проверьте,
достаточно ли наполнен резервуар для
воды.
1. Снимите крышку резервуара для
воды.
2. Поднимите за ручку
и промойте
резервуар для воды.
3. Залейте воду в резервуар для воды
до отметки «max».
4. Вставьте резервуар для воды прямо
в держатель и установите крышку
резервуара для воды.
Общие указания
На заводе-изготовителе
запрограммированы стандартные
настройки, обеспечивающие
оптимальный режим работы
автоматической кофеварки.
По истечении заданного времени
прибор автоматически выключается.
При выключении прибор выпускает
пар в поддон с целью очистки.
При касании любой кнопки
раздается звуковой сигнал, который
можно выключить.~ "Установки"
на страница 135
При первом использовании прибора,
после выполнения сервисной
программы или после длительного
перерыва в работе аромат напитка в
первой чашке не раскрывается в
полной мере, и этот напиток пить не
рекомендуется.
После начала работы прибора
мелкопористая, кремообразная
консистенция пены достигается
только после приготовления
нескольких чашек.
При длительном использовании
является нормальным, что на
вентиляционных отверстиях
образуются капельки воды.
Выход пара обусловлен
конструкцией прибора и не является
неисправностью.
Перед тем, как начать пользоваться
новым прибором, проверьте и
установите жесткость
воды.~ "Установки" на страница 135
Управление бытовым прибором ru
131
1 Управление бытовым
прибором
Управление быт овым прибором
В данной главе описано приготовление
кофейных и молочных напитков.
Описаны также установки прибора,
использование фильтра для воды,
изменение степени помола, а также
защита от замерзания.
Указание: Свежеприготовленные
напитки могут быть очень горячими.
Приготовление кофейного
напитка из свежемолотых
кофейных зёрен
Вы можете выбрать Espresso или Caffe
crema. ~ "Приготовление напитков с
молоком" на страница 131
Прибор включен. Резервуар для воды и
емкость для кофейных зерен
наполнены.
1. Поставьте чашку под диспенсер.
2. Коснувшись несколько раз %,
установите нужную крепость кофе.
3. Коснитесь кнопки espresso или
caffe crema.
Кофеварка сварит кофе и затем нальет
его в чашку.
Указание
: Чтобы преждевременно
закончить приготовление напитка,
снова коснитесь espresso или caffe
crema.
Приготовление напитков с
молоком
В данном приборе имеется
капучинатор. Вы можете приготовить
кофейные напитки с молоком или
вспенить молоко.
Рекомендация: Вы можете вместо
молока также использовать напитки из
растительного сырья, например, из сои.
Указания
Качество молочной пены зависит от
вида используемого молока или
напитка из растительного сырья.
Засохшие остатки молока удалять
сложно, и поэтому их нужно
обязательно смывать.~ Рис. &III
~ "Ежедневный уход и очистка"
на страница 137
:Предупреждение
Опасность ожога!
Капучинатор сильно нагревается.
Беритесь только за ручку. После
использования, прежде чем
прикасаться, дождитесь охлаждения.
Кофейные напитки с молоком
Вы можете выбрать капучино или латте
макиато. При этом примите во
внимание положение диспенсера и
капучинатора.
Капучино
Латте Макиато
ru Управление бытовым прибором
132
Прибор включен. Резервуар для воды и
емкость для кофейных зерен
наполнены.
Капучинатор установлен.
1. Налейте в большую чашку или
большой стакан прибл. 100мл
молока для капучино и прибл.
150мл молока для латте макиато.
2. Поставьте чашку или стакан под
диспенсер.
3. Опустите диспенсер для кофе и
капучинатор до упора вниз.
4. Коснувшись
несколько раз %,
установите нужную крепость кофе.
5. Коснитесь кнопки cappuccino или
latte macchiato.
Сначала вспенивается молоко в чашке
или стакане. Затем заваривается кофе
и разливается в чашку или стакан.
Указание: Чтобы преждевременно
закончить данный этап приготовления
напитка, снова коснитесь cappuccino
или latte macchiato.
Вспенивание молока
Прибор включен. Резервуар наполнен.
Капучинатор установлен.
1. Налейте
в большую чашку или
большой стакан прибл. 100мл
молока.
2. Поставьте чашку или стакан под
диспенсер.
3. Опустите диспенсер для кофе и
капучинатор до упора вниз.
4. Коснитесь кнопки milk.
Прибор вспенивает молоко.
Указание: Чтобы преждевременно
закончить процесс, снова коснитесь
milk.
Изменение установок для
напитков
Из ме н е н и е установок для напит к а
Крепость кофе
Перед тем, как разлить напиток, можно
установить крепость кофе.
Для этого, коснувшись %, выберите
нужную крепость.
Указание: Установленная крепость
кофе действительна для всех кофейных
напитков.
Количество напитка
Вы можете изменить количество
приготавливаемого напитка.
Удерживайте нажатой espresso или
caffe crema в течение 3секунд.
Идет приготовление напитка, выбранная
кнопка мигает.
После того, как
будет достигнуто
нужное количество напитка в чашке ,
коснитесь кнопки, чтобы прекратить
процесс. Установленное заново
количество напитка реализуется, только
начиная со следующего приготовления
напитка.
Указание: Можно установить
количество напитка для Espresso (25-
60мл) или Caffe crema (80-
200мл).Всегда приготавливается
минимальное количество, Espresso
прибл. 25 мл и Caffe crema
прибл. 80 мл.
слабый
нормальн.
крепкий
Управление бытовым прибором ru
133
Длительность вспенивания
Вы можете изменить длительность
вспенивания напитка.
Нажмите и 3 секунды удерживайте
cappuccino, latte macchiato или milk.
Молоко вспенивается, выбранная
кнопка мигает.
После того, как нужная длительность
вспенивания будет достигнута,
коснитесь кнопки, чтобы прекратить
процесс.
Указания
Период, в течение которого можно
установить длительность
вспенивания, ограничен. В
зависимости от напитка можно
выбирать время от минимального до
максимального.
Установка длительности
вспенивания не влияет на
количество кофе.
Установка степени помола
Данный прибор оборудован
регулируемой кофемолкой. Это
позволяет индивидуально изменять
степень помола кофе.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Не прикасайтесь к внутренним частям
кофемолки.
Внимание!
Возможны повреждения прибора!
Степень помола можно регулировать
только при работающей кофемолке!
При работающей кофемолке установите
поворотным переключателем )2
степень помола.
Тонкий помол: вращение против
часовой стрелки. (Рис. a)
Более грубый помол: вращение по
часовой стрелке. (Рис. b)
Указания
Изменение настройки будет заметно
лишь начиная со второй чашки кофе.
Для темных жареных кофейных
зерен выберите более мелкий
помол, для более светлых зерен
более крупный помол.
D E
ru Управление бытовым прибором
134
Фильтр для воды
Фильт р для воды
~ Рис. '
Фильтр для воды снижает образование
накипи, а также в значительной мере
очищает воду от загрязнений. Кроме
того, не нужно так часто удалять накипь
из прибора. Фильтры для воды можно
приобрести в магазинах или через
сервисную службу.
Если вставлен фильтр для воды, прибор
сигнализирует, когда его требуется
заменить. Символ
) мигает.
Установка или замена фильтра для
воды
Перед использованием нового фильтра
для воды его нужно промыть.
Прибор включен. Резервуар наполнен.
1. Удерживайте нажатыми % и
calc’nClean одновременно в течение
минимум 3 секунд.
2. Коснитесь кнопки espresso,
откроется меню «Жесткость воды».
3. Коснитесь кнопки % и
выполните следующую установку:
4. Погрузите фильтр для воды
(отверстием вверх) в наполненный
водой контейнер и оставьте в нем,
пока не прекратится выход
пузырьков воздуха.
~ Рис. '
5. После этого прочно вставьте фильтр
для воды в пустой резервуар для
воды.
6. Залейте воду в резервуар для воды
до отметки «max».
7. Подставьте емкость объемом
минимум 1,0 л под диспенсер.
8. Коснитесь кнопки espresso
, чтобы
сохранить установку и задействовать
процесс промывки.
9. Установите контейнер для воды.
10. Коснитесь кнопки espresso, чтобы
сохранить установку и запустить
процесс промывки. Вода течет через
фильтр.
11. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
12. По окончании опорожните емкость.
Прибор снова готов к работе.
Извлечение фильтра для воды
Если фильтр для воды
вынут и новый
фильтр для воды не вставлен,
установите жесткость воды.
~ "Установка жесткости воды"
на страница 135
Защита от замерзания
Чтобы избежать повреждений в
результате воздействия холода во
время транспортировки или хранения,
прибор необходимо предварительно
полностью опорожнить.
Информация. Прибор должен быть
готов к работе, резервуар для воды
наполнен.
1. Поставьте под диспенсер
капучинатора емкость большого
размера и опустите вниз
капучинатор.
2. Удерживайте нажатой кнопку milk
минимум 5 секунд.
Светодиод кнопки мигает,
выполняется разогрев
прибора.
3. Как только из капучинатора начнет
выходить пар, снимите резервуар
для воды.
4. Выполняется процесс пропаривания
прибора. Подождите, пока символ '
и все светодиоды начнут мигать.
5. Кнопкой k выключите прибор.
6. Опорожнив резервуар для воды и
поддон, тщательно очистите прибор.
Теперь можно транспортировать
прибор или установить его на хранение.
Указание:
Заварочный блок
заблокирован и не вынимается.
с фильтром для воды
Установки ru
135
1 Установки
Ус т ано в к и
В приборе выполнены различные
заводские настройки. Настройки
прибора можно регулировать
индивидуально.
Указание: Если в течение 90 секунд ни
одна из кнопок не будет нажата, прибор
переходит в режим выбора напитка без
сохранения настроек. Сохраненные до
этого настройки не меняются.
Можно выполнить следующие
настройки.
Автоматическое отключение
Наст ройк а автоматического от к лючения
По истечении определенного времени
после последнего касания кнопки
прибор автоматически выключается.
Это время можно установить, причем
возможна установка от 15 минут до
4 часов.
1. Удерживайте нажатыми % и
calc’nClean одновременно в течение
минимум 3 секунд.
2. Коснитесь кнопки caffe crema,
откроется меню «Автоматическое
выключение».
3. Коснитесь кнопки % и
установите нужное время.
Возможны следующие настройки
:
4. Коснитесь кнопки caffe crema, чтобы
сохранить установку.
5. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
Включение и выключение
звукового сигнала
При нажатии любой кнопки раздается
звуковой сигнал.
Его можно включить или выключить.
1. Удерживайте нажатыми % и
calc’nClean одновременно в течение
минимум 3 секунд.
2. Коснитесь кнопки cappuccino,
откроется меню «Звуковой сигнал».
3. Коснитесь кнопки % и включите
или выключите звуковой сигнал.
4. Коснитесь кнопки cappuccino, чтобы
сохранить установку.
5. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
Установка жесткости воды
Правильная установка жесткости воды
важна для своевременного
напоминания о необходимости
удаления накипи. Предварительно
установлен режим жесткости воды 4.
Жесткость воды можно узнать в
местной водоснабжающей организации
или определить при помощи
прилагаемой индикаторной полоски.
1. На короткое время погрузите
прилагаемую индикаторную полоску
в свежую водопроводную воду и
спустя минуту проверьте результат.
2. Удерживайте нажатыми
% и
calc’nClean одновременно в течение
минимум 3 секунд.
3. Коснитесь кнопки espresso,
откроется меню «Жестк. воды».
15минут
30минут (заводская установка)
1час
2часа
4часа
Вкл (заводская установка)
Выкл
ru Установки
136
4. Коснитесь кнопки % и
установите жесткость воды.
Возможны следующие настройки:
5. Коснитесь кнопки espresso, чтобы
сохранить установку.
6. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
В таблице представлено соответствие
режимов различным степеням
жесткости воды:
Последующее изменение жесткости
воды возможно в любой момент.
Указание: При использовании фильтра
для воды (см. главу «Принадлежности»)
выполните следующее. ~ "Фильтр для
воды" на страница 134
Возврат к заводским
настройкам
Восстанавливаются заводские
настройки, собственные установки
теряются.
1. Удерживайте нажатыми % и
calc’nClean одновременно в течение
минимум 3 секунд.
2. Коснитесь кнопки latte macchiato.
Заводские установки снова
активированы.
3. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
Жестк. воды 1
Жестк. воды 2
Жестк. воды 3
Жестк. воды 4(заводская уста-
новка)
Фильтр воды (если вставлен)
Установка для умягчения воды (при
наличии)
Режим Степень жесткости воды
Немецкая шкала
(°dH)
Французская
шкала (°fH)
1 1-7 1-13
2 8-14 14-25
3 15-21 26-38
4 22-30 39-54
Ежедневный уход и очистка ru
137
D Ежедневный уход и
очистка
Еже д н е в н ый уход и очист к а
При тщательном уходе и очистке ваш
прибор надолго сохранит свою
функциональность. В данной главе
описаны правильный уход за прибором
и его очистка.
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!
Перед очисткой отсоединить сетевой
кабель от сети. Запрещается погружать
прибор в воду. Не используйте паровые
очистители.
Чистящее средство
Чтобы не допустить повреждения
различных поверхностей в результате
использования неподходящих чистящих
средств, соблюдайте следующие
указания.
Не используйте
едкие или абразивные чистящие
средства,
чистящие средства, содержащие
спирт,
жесткие мочалки и губки.
Указания
В новых губчатых салфетках могут
содержаться соли. Соли могут
привести к образованию налета
ржавчины на стальных деталях.
Новые губки для мытья посуды
тщательно вымойте перед
использованием.
Остатки накипи, кофе, молока,
моющих средств и раствора для
удаления накипи удаляйте
немедленно. Под такими остатками
могут образовываться очаги
коррозии.
Внимание!
Не все части прибора разрешается
мыть в посудомоечной машине.
~ Рис. % - '
9
9
Не пригодны для мытья в посудомоечной ма-
шине:
Резервуар для воды
Крышка резервуара для воды
Крышка, сохраняющая аромат
Заварочный блок
Поддон
Пригодны для мытья в посудомоечной маши-
не:
макс.
60°C
Лоток для сбора капель
Решетка
Емкость для кофейной гущи
Поплавок
Капучинатор
Крышка капучинатора
ru Ежедневный уход и очистка
138
Очистка прибора
1. Протрите корпус мягкой влажной
тканью.
2. Очистите панель управления
микрофибровой салфеткой.
3. Если потребуется, протирайте
диспенсер для кофе после каждого
приготовления напитка.
Указания
Если прибор включается в холодном
состоянии или выключается после
приготовления кофе, промывка
прибора производится
автоматически. Таким образом,
система очищается самостоятельно.
Перед длительным перерывом в
использовании (например, перед
отпуском) следует тщательно
очистить весь прибор, включая
диспенсер для кофе, капучинатор,
чашки и заварочный блок.
Очистка поддона и емкости
для кофейной гущи
~ Рис. %
Указание: Поддон и емкость для
кофейной гущи нужно опорожнять и
очищать каждый день во избежание
слоев отложений.При частом
использовании нужно периодически
опорожнять, когда станет отчетливо
виден поплавок или загорится
соответствующий символ.
1. Откройте дверцу.
2. Выньте поддон с емкостью для
кофейной гущи, потянув их вперед.
3. Выньте лоток для
сбора капель с
решеткой.
4. Опорожните и очистите поддон и
емкость для кофейной гущи.
5. Протрите внутреннее пространство
прибора (в зоне поддона).
Очистка системы подачи
молока
Оч и с т к а сист емы подачи мо л о к а
Систему подачи молока следует
очищать после каждого использования,
чтобы удалять остатки и обеспечивать
правильную работу.
:Предупреждение
Опасность ожога!
Капучинатор сильно нагревается.
Беритесь только за ручку. После
использования, прежде чем
прикасаться, дождитесь охлаждения.
1. Налейте стакан до половины водой и
поставьте под диспенсер.
2. Опустите капучинатор до упора
вниз.
3. Коснитесь кнопки milk, выполняется
очистка системы подачи молока.
4. Поднимите капучинатор вверх и
дайте ему остыть.
5. Разберите капучинатор на
отдельные детали и тщательно
очистите.
~ Рис. &
6. Высушите отдельные детали,
соберите их и вставьте обратно в
прибор.
Указания
Чтобы преждевременно закончить
процесс, снова коснитесь milk.
Все части системы подачи молока
следует мыть в посудомоечной
машине. После промывки тщательно
удалите остатки мыльного раствора
из системы подачи молока.
Ежедневный уход и очистка ru
139
Очистка заварочного блока
~ Рис. $, ~ рис. %
Дополнительно к автоматической мойке
необходимо регулярно вынимать для
очистки заварочный блок.
Внимание!
Для очистки заварочного блока
запрещается использовать моющие
средства, а также средства,
содержащие уксус или кислоту; его
также нельзя мыть в посудомоечной
машине.
Извлечение заварочного блока
1. Выключите прибор.
2. Откройте дверцу кипятильника.
3. Извлеките емкость
для кофейной
гущи.
4. Нажмите вверх на красный рычаг,
возьмите заварочный блок на ручку
и осторожно выньте его, потянув
вперед.
5. Тщательно вымойте заварочный
блок в теплой проточной воде.
6. Тщательно очистите внутреннее
пространство прибора влажной
тканью и удалите остатки кофе при
их наличии.
7. Подождите, пока заварочный блок и
внутреннее пространство прибора
высохнут.
Установка заварочного блока
1. Возьмите заварочный блок за ручку.
2. Нажмите вверх на красный рычаг,
установите заварочный блок под
рычаг и задвиньте его назад до
упора. Рычаг должен
зафиксироваться.
3. Вставьте обратно емкость для
кофейной гущи и закройте дверцу.
Важно. При отсутствующем или
неправильно вставленном заварочном
блоке или поддоне дверца не
закрывается.
ru Сервисная программа
140
. Сервисная программа
Се р в и с н а я прог рамма
В зависимости от жесткости воды и
степени износа прибора через
определенные промежутки времени
загорается кнопка calc’nClean.
Прибор необходимо немедленно
очистить при помощи соответствующей
программы и удалить накипь.
Указания
Важно: если своевременно не
очистить прибор и не удалить
накипь, возможно повреждение
прибора.
Внимание! Для каждой сервисной
программы Calc’nClean используйте
средства для удаления накипи и
очистки в соответствии с
инструкцией, соблюдая при этом
(соответствующие) указания по
технике безопасности.
Не пейте применяемые жидкости.
Для удаления накипи категорически
запрещается использовать
лимонную кислоту, уксус или
средства на основе уксуса.
Для удаления накипи и очистки
прибора используйте только
подходящие для этого таблетки.Они
специально разработаны для
данного прибора, их можно
дополнительно приобрести через
сервисную службу.
~ "Принадлежности"
на страница 129
Не используйте средства для
удаления накипи, содержащие
фосфорную кислоту.
Категорически запрещается
загружать таблетки для удаления
накипи и прочие средства в
заварочный блок.
Ни в коем случае не прерывайте
сервисную программу.
Перед запуском сервисной
программы выньте, очистите и
вставьте обратно заварочный блок.
Очистите капучинатор.
По окончании сервисной программы
протрите прибор мягкой влажной
тканевой салфеткой, чтобы сразу же
устранить остатки раствора для
удаления накипи. Под такими
остатками могут образовываться
очаги коррозии.
В новых губчатых салфетках могут
содержаться соли. Соли могут
привести к образованию налета
ржавчины на стальных деталях,
поэтому перед использованием
губчатых салфеток их следует
тщательно прополоскать.
При использовании фильтра для
воды интервалы времени до
выполнения следующей сервисной
программы увеличиваются.
Если, например, вследствие
перебоев в энергоснабжении
сервисная программа была
прервана, загорается ' и
calc’nClean.
Выполните следующие действия:
1. Промойте резервуар для воды.
2. Залейте свежую негазированную
воду до отметки «max».
3. Коснитесь кнопки calc’nClean.
Программа запустится и промоет
прибор.Продолжительность прибл.
2 минуты.
4. Опорожните поддон, очистите и
вставьте его обратно, закройте
дверцу.
Программа
завершена. Прибор снова
готов к работе.
Сервисная программа ru
141
Запуск программы
Calc’nClean
Се р в и с н а я п рог рамма Ca l c ´ n Cl e a n
Длительность: прибл. 40 минут
1. Держите нажатой кнопку calc’nClean
примерно 5секунд.
Загорается символ (.
2. Откройте дверцу, выньте и
опорожните поддон и емкость для
кофейной гущи.
3. Извлеките и очистите заварочный
блок.
4. Загрузите в заварочный блок
таблетку для очистки Siemens и
вставьте обратно заварочный блок.
5. Установив обратно поддон и емкость
для кофейной гущи, закройте
дверцу.
Загорается символ '.
6. Извлеките фильтр для воды (при
наличии).
7. Налейте в пустой резервуар для
воды теплую воду до отметки 0,5 л и
растворите в ней таблетку для
удаления накипи Siemens.
8. Вставьте обратно резервуар для
воды и подставьте под диспенсер
емкость большого объема
(прибл. 1 л).
9. calc’nClean мигает, коснитесь
calc’nClean.
Программа
запускается, выполняя
очистку прибора и удаление накипи.
calc’nClean пульсирует.Длительность
прибл. 20 минут.
Загорается символ (.
10. Опорожните емкость, откройте
дверцу, опорожните поддон и
вставьте его обратно.
11. Закройте дверцу и поставьте
емкость под диспенсер.
Загорается символ '.
12. Очистите контейнер для воды и
установите обратно фильтр для воды
(если он был
вынут).
~ Рис. '
13. Залейте свежую негазированную
воду до отметки «max» и снова
поставьте емкость под диспенсер.
14. calc’nClean мигает, коснитесь
calc’nClean.
Программа запускается, выполняя
очистку прибора и его промывку.
calc’nClean пульсирует.
Загорается символ (.
15. Опорожните, очистите поддон и
установите обратно поддон и
емкость для кофейной гущи.
Программа завершена. Прибор снова
готов
к работе.
ru Что делать в случае неисправности?
142
3 Что делать в случае
неисправности?
Чт о де лат ь в случае неисправност и?
Часто случается, что причиной
неисправности стала какая-то мелочь.
Перед обращением в сервисную службу
попробуйте устранить возникшую
неисправность самостоятельно, следуя
указаниям из таблицы.
Прочтите указания по технике
безопасности в приложении к данной
инструкции.
Таблица неисправностей
Проблема Причина Устранение
Прибор больше не реагирует. Неисправность прибора. Выньте штепсельную вилку из розетки,
выждите 10 секунд и вставьте
штепсельную вилку обратно в розетку.
Очень неравномерное каче-
ство кофе или молочной пены.
Отложения накипи в приборе. Очистите прибор от накипи согласно
инструкции.
Индивидуально заданное коли-
чество напитка не достигается,
кофе льется тонкой струйкой
или не льется вообще
Слишком мелкая степень
помола.
Установите более грубый помол.
Сильная накипь в приборе. Удалите накипь согласно инструкции.
В фильтре для воды находится
воздух.
Погрузите фильтр для воды в воду до
тех пор, пока не перестанут выходить
пузырьки воздуха, и заново вставьте
его.
Прибор загрязнен. Очистите заварочный блок или выпол-
ните сервисную программу
Calc´nClean.
Остатки средства для удаления
накипи засоряют резервуар
для воды.
Тщательно очистите резервуар для
воды.
Установлена слишком высокая
крепость кофе.
Снизьте крепость кофе.
Не готовится молочная пена. /
Непостоянное качество молоч-
ной пены.
Качество молочной пены зави-
сит от вида используемого
молока или напитка из расти-
тельного сырья.
Оптимизируйте результат соответству-
ющим выбором молока или напитка из
растительного сырья.
Капучинатор загрязнен.
Капучинатор не погружается в
молоко.
Вымойте капучинатор в посудомоеч-
ной машине.
Используйте больше молока; про-
верьте, погружается ли капучинатор в
молоко. Опустите диспенсер до упора
вниз.
Сильная накипь в приборе. Удалите накипь согласно инструкции.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Siemens TI351209RW/03 Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя
Данное руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ