Siemens EQ.3 s100 (TI301209RW) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя к кофемашине Siemens TI 3.1. Я могу ответить на ваши вопросы о приготовлении кофе, настройке параметров, функциях очистки и других аспектах работы этой модели. В руководстве подробно описано использование различных функций, включая регулировку крепости кофе, количества напитка и степень помола кофейных зерен, а также процедуры очистки и обслуживания. Задавайте ваши вопросы!
  • Как приготовить капучино?
    Как настроить крепость кофе?
    Что делать, если кофемашина не включается?
    Как часто нужно выполнять программу очистки от накипи?
    Можно ли мыть все части кофемашины в посудомоечной машине?
en Instruction manual ........................................................................ 5
fr Mode d’emploi ............................................................................ 26
nl Gebruiksaanwijzing ..................................................................... 49
pl Instrukcja obsługi ........................................................................ 71
cs Návod k použití ........................................................................... 94
ru ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ ............................................................. 116
de Gebrauchsanleitung .................................................................. 138
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
Ekspres do kawy
Plně automatický kávovar
Автоматическая кофемашина
Kaffeevollautomat
TI 3.1.
!
"

#
$
,
,,
,,,
FOLFN
, ,, ,,,
,9 9 9,
%
&
'
, ,, ,,,
,,
,9 9 9,
,,,,
, ,, ,,,
ru
116
x
Оглавление
ruПравила пользования
8 Применение по назначению . .117
( Важные правила техники
безопасности . . . . . . . . . . . . . . .117
7 Охрана окружающей среды . .119
Экономия электроэнергии . . . . . . . .119
Правильная утилизация упаковки. . .119
* Знакомство с прибором . . . . . .119
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Конструкция и компоненты. . . . . . . .120
Элементы управления . . . . . . . . . . . .120
_ Принадлежности . . . . . . . . . . . .121
K Перед первым
использованием . . . . . . . . . . . . .122
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa .122
Начало работы с прибором . . . . . . .122
1 Управление бытовым
прибором. . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Приготовление кофейного напитка из
свежемолотых кофейных зёрен . . . .123
Приготовление напитков с молоком 124
Изменение установок для напитков .125
Фильтр для воды . . . . . . . . . . . . . . . .126
Защита от замерзания . . . . . . . . . . .126
1 Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Автоматическое отключение . . . . . .127
Включение и выключение звукового
сигнала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Установка жесткости воды . . . . . . . .128
Возврат к заводским настройкам. . .128
D Ежедневный уход и очистка. .129
Чистящее средство. . . . . . . . . . . . . . 129
Очистка прибора . . . . . . . . . . . . . . . 130
Очистка поддона и емкости для
кофейной гущи . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Очистка системы подачи молока . . 130
Очистка заварочного блока . . . . . . 131
. Сервисные программы. . . . . . .132
Запуск программы Calc’nClean . . . . 133
3 Что делать в случае
неисправности?. . . . . . . . . . . . . 134
4 Cлyжбa cepвиca. . . . . . . . . . . . .137
Технические характеристики. . . . . . 137
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . 137
Условия гарантийного
обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Применение по назначению ru
117
8 Применение по
назначению
Применение по назначению
Распакуйте и осмотрите
прибор. Не подключайте
прибор, если он был
поврежден во время
транспортировки.
Этот прибор предназначен
только для домашнего
использования и в бытовых
условиях.
Используйте прибор только
внутри помещений при
комнатной температуре на
высоте не выше 2000 м над
уровнем моря.
( Важные правила
техники безопасности
Важные правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации,
при работе руководствуйтесь
указаниями данной
инструкции и сохраняйте ее
для дальнейшего
использования. Передавая
прибор другим лицам,
прилагайте данную
инструкцию.
Данный прибор может
использоваться детьми в
возрасте от 8 лет и старше, а
также лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с
недостатком опыта и
/или
знаний, если они находятся
под присмотром или после
получения указаний по
безопасному использованию
прибора и после того, как они
осознали опасности,
связанные с прибором. Детей
младше 8 лет нельзя
подпускать к прибору и шнуру
питания; им нельзя
пользоваться прибором.
Детям запрещено играть с
прибором. Производить
очистку и техобслуживание
детям запрещается; это
разрешено детям старше
8 лет и под наблюдением
взрослых.
ru Важные правила техники безопасности
118
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током!
Прибор можно подключать
только к электросети
переменного тока через
установленную согласно
предписаниям розетку с
заземлением. Убедитесь в
том, что система
заземления в домашней
электропроводке
установлена согласно
предписаниям.
Опасность поражения электрическим током!
При подключении прибора
и его эксплуатации
соблюдайте данные,
приведенные на типовой
табличке. Если кабель для
подключения прибора к
сети будет поврежден, он
должен быть заменен
сервисной службой.
Опасность поражения электрическим током!
Пользоваться прибором
допускается только при
отсутствии повреждений
кабеля и прибора. В случае
неисправности сразу же
выньте штекер из розетки
или выключите сетевое
напряжение.
Опасность поражения электрическим током!
Из соображений
безопасности прибор
подлежит ремонту
исключительно только
нашей сервисной службой.
Опасность поражения электрическим током!
Запрещается погружать в
воду прибор или сетевой
кабель.
:Предупреждение
Опасность, связанная с
магнитным полем!
Прибор содержит постоянный
магнит, который может
воздействовать на
электронные имплантанты,
например,
кардиостимуляторы и
инсулиновые помпы. При
наличии в организме
электронного имплантанта
нельзя приближаться к
прибору и вынутому
резервуару для воды ближе,
чем на 10 см.
:Предупреждение
Опасность удушья!!
Не разрешайте детям играть с
упаковкой. Храните мелкие
детали в надежном месте, так
как ребенок может их
проглотить.
:Предупреждение
Опасность ожога!!
Система подачи молока
становится очень горячей.
После использования сначала
дождитесь охлаждения
системы, прежде чем браться
за неё.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Неправильное применение
прибора может привести к
травмам.
Опасность травмирования!
Не прикасайтесь к
внутренним частям
кофемолки.
Охрана окружающей среды ru
119
7 Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Экономия электроэнергии
Если прибором не пользуются, его
нужно выключить.
Установить интервал для
автоматического отключения на
минимальное значение.
По возможности не прерывайте
процесс приготовления кофе или
молочной пены. Преждевременное
прерывание процесса
приготовления кофе или молочной
пены приводит к увеличению
расхода энергии и ускоренному
скоплению остатков воды в поддоне.
Регулярно выполняйте меры по
удалению накипи, чтобы
предотвратить ее образование.
Накипь приводит к увеличению
расхода электроэнергии.
Правильная утилизация
упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением
правил экологической безопасности.
Информацию о существующих методах
утилизации можно получить в
специализированной торговой
организации.
* Знакомство с
прибором
Знакомство с прибором
В данной главе описаны комплект
поставки, сборка и составные части
прибора. Кроме того, представлены
различные элементы управления.
Указание: В зависимости от типа
прибора возможны расхождения в
цвете и некоторые незначительные
отклонения от данного описания.
О пользовании данной инструкции по
эксплуатации:
В начале инструкции по эксплуатации
имеются разворачиваемые страницы.
Иллюстрации обозначены
номерами, на
которое содержатся ссылки в тексте
инструкции по эксплуатации.
Пример: ~ рис. !
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU
утилизации электрических и
электронных приборов (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
ru Знакомство с прибором
120
Комплектация
~ Рис. !
Конструкция и компоненты
~ Рис. "
Элементы управления
--------
# Автоматическая кофемашина
+ Индикаторная полоска для
определения жесткости воды
3 Инструкция по эксплуатации
; Капучинатор
( Кнопка включения / выключения
(режим ожидания)
0 Панель управления
8 Ручка капучинатора
@ Регулируемый по высоте
диспенсер для кофе
H Регулируемый по высоте
капучинатор (держатель,
вспениватель, крышка)
P Поддон (емкость для кофейной
гущи, решетка, лоток для сбора
капель, поплавок)
X Дверца кипятильника
` Типовая
табличка
h Заварочный блок
)" Крышка, сохраняющая аромат
)* Емкость для кофейных зерен
)2 Поворотный переключатель для
настройки степени помола
): Крышка резервуара для воды
)B Резервуар для воды
Кнопка Значение
k
Включение и выключение прибора
При включении и выключении прибора производится его автоматическая промывка.
Прибор не производит промывку, если:
в момент включения прибор еще горячий;
перед выключением кофе не готовился.
Прибор готов к работе, если на панели управления горят светодиоды кнопок для
выбора напитков. Прибор оснащен функцией автоматического отключения.
~ "Настройка автоматического отключения" на страница 127
espresso Приготовление Espresso
caffe crema Приготовление Caffe crema
cappuccino Приготовление капучино
latte macchiato Приготовление латте макиато
milk Вспенивание молока
% Крепость кофе
Изменение крепости кофе ~ "Изменение установок для напитка" на страница 125
calc’nClean Запуск сервисной программы
Мигает, если нужно выполнить сервисную программу.~ "Сервисная программа
Calc´nClean" на страница 133
Принадлежности ru
121
--------
_ Принадлежности
Принадлежности
Следующие принадлежности можно
приобрести в торговой сети и через
нашу сервисную службу:
--------
Контактные данные сервисной службы
для всех стран приведены на последних
страницах этой инструкции.
Индикация
'
Загорается, если нужно залить воду в резервуар для воды или отсутствует резервуар для
воды.
Мигает, если нужно заменить фильтр для воды.
(
Горит, если требуется опорожнить поддоны.
Мигает, если дверца кипятильника открыта.
горит готов к работе, можно выбрать режим
пульсирует идет процесс приготовления
мигает ожидание команды управления, например, при calc’nClean
выкл. отсутствует
Принадлежности Номер для заказа
Торговая
сеть
Сервисная
служба
Таблетки для очистки TZ80001 00311807
Таблетки для удале-
ния накипи
TZ80002 00576693
Фильтр для воды TZ70003 00575491
Набор для ухода за
прибором
TZ80004 00576330
ru Перед первым использованием
122
K Перед первым
использованием
Перед первым использованием
В данной главе описан ввод в действие
прибора.
Указание: Используйте прибор только
в помещениях с положительными
температурами. Если транспортировка
или хранение прибора производились
при температурах ниже 0 °C, включать
прибор можно не менее чем через
3 часа.
Уcтaнoвкa и пoдключeниe
пpибopa
1. Снимите имеющиеся защитные
пленки.
2. Поставьте прибор на ровную и
достаточно прочную для его массы
водостойкую поверхность.
3. Подсоедините прибор посредством
сетевого штекера к установленной в
соответствии с предписаниями
розетке с защитным контактом.
Указание: После каждого подключения
выждите некоторое время (прибл. 5
секунд).
Начало работы с прибором
Установка капучинатора
~ Рис. #
1. Выньте части капучинатора из
пакета.
2. Выполните сборку капучинатора.
3. Установите капучинатор спереди на
приборе.
Наполнение емкости для кофейных
зерен
В приборе можно приготавливать
кофейные напитки из кофейных зерен.
1. Откройте крышку )" емкости для
кофейных зерен )*.
2. Загрузите кофейные зерна.
3. Снова закройте крышку.
Указания
Глазированные, карамелизованные
или обработанные другими
содержащими сахар добавками
кофейные зерна приводят к забивке
заварочного блока. Используйте
только смеси кофейных зерен,
предназначенные для полностью
автоматической кофемашины.
При использовании кофейных зерен
выполняется их свежий помол для
каждой варки.
Храните кофейные зерна в
прохладном месте и в закрытых
емкостях для оптимального
сохранения их качества.
В емкости для кофейных зерен
кофейные зерна можно хранить в
течение нескольких дней без потери
аромата.
Наполнение резервуара для воды
Важно: Ежедневно заливайте в
резервуар для воды свежую холодную
воду без углекислоты. Перед
эксплуатацией прибора проверьте,
достаточно ли наполнен резервуар для
воды.
1. Снимите крышку резервуара для
воды.
2. Поднимите за ручку
резервуар для
воды.
3. Залейте воду в резервуар для воды
до отметки «max».
4. Вставьте резервуар для воды прямо
в держатель и установите крышку
резервуара для воды.
Управление бытовым прибором ru
123
Общие указания
На заводе-изготовителе
запрограммированы стандартные
настройки, обеспечивающие
оптимальный режим работы
автоматической кофеварки.
По истечении заданного времени
прибор автоматически выключается.
При касании любой кнопки
раздается звуковой сигнал, который
можно выключить.~ "Установки"
на страница 127
При первом использовании прибора,
после выполнения сервисной
программы или после длительного
перерыва в работе аромат напитка в
первой чашке не раскрывается в
полной мере, и этот напиток пить не
рекомендуется.
После начала работы прибора
мелкопористая, кремообразная
консистенция пены достигается
только после приготовления
нескольких чашек.
При длительном использовании
является нормальным, что на
вентиляционных отверстиях
образуются капельки воды.
Выход пара обусловлен
конструкцией прибора и не является
неисправностью.
Перед тем, как начать пользоваться
новым прибором, проверьте и
установите жесткость
воды.~ "Установки" на страница 127
1 Управление бытовым
прибором
Управление бытовым прибором
В данной главе описано приготовление
кофейных и молочных напитков.
Описаны также установки прибора,
использование фильтра для воды,
изменение степени помола, а также
защита от замерзания.
Указание: Свежеприготовленные
напитки могут быть очень горячими.
Приготовление кофейного
напитка из свежемолотых
кофейных зёрен
Вы можете выбрать Espresso или Caffe
crema. ~ "Приготовление напитков с
молоком" на страница 124
Прибор включен. Резервуар для воды и
емкость для кофейных зерен
наполнены.
1. Поставьте чашку под диспенсер.
2. Коснувшись несколько раз %,
установите нужную крепость кофе.
3. Коснитесь кнопки espresso или
caffe crema.
Кофеварка сварит кофе и затем нальет
его в чашку.
Указание
: Чтобы преждевременно
закончить приготовление напитка,
снова коснитесь espresso или caffe
crema.
ru Управление бытовым прибором
124
Приготовление напитков с
молоком
В данном приборе имеется
капучинатор. Вы можете приготовить
кофейные напитки с молоком или
вспенить молоко.
Указание: Засохшие остатки молока
удалять сложно, поэтому обязательно
очистить.~ "Ежедневный уход и
очистка" на страница 129
:Предупреждение
Опасность ожога!
Капучинатор сильно нагревается.
Беритесь только за ручку. После
использования, прежде чем
прикасаться, дождитесь охлаждения.
Кофейные напитки с молоком
Вы можете выбрать капучино или латте
макиато. При этом примите во
внимание положение диспенсера и
капучинатора.
Прибор включен. Резервуар для воды и
емкость для кофейных зерен
наполнены.
Капучинатор установлен.
1. Налейте
в большую чашку или
большой стакан прибл. 100 мл
молока для капучино и прибл.
150 мл молока для латте макиато.
2. Поставьте чашку или стакан под
диспенсер.
3. Опустите диспенсер для кофе и
капучинатор до упора вниз.
4. Коснувшись несколько раз %,
установите нужную крепость кофе.
5. Коснитесь кнопки cappuccino или
latte macchiato.
Сначала вспенивается
молоко в чашке
или стакане. Затем заваривается кофе
и разливается в чашку или стакан.
Указание: Чтобы преждевременно
закончить данный этап приготовления
напитка, снова коснитесь cappuccino
или latte macchiato.
Вспенивание молока
Прибор включен. Резервуар наполнен.
Капучинатор установлен.
1. Налейте в большую чашку или
большой стакан прибл. 100 мл
молока.
2. Поставьте чашку или стакан под
диспенсер.
3. Опустите диспенсер для кофе и
капучинатор до упора вниз.
4. Коснитесь кнопки milk.
Прибор вспенивает молоко.
Указание: Чтобы преждевременно
закончить процесс, снова коснитесь
milk.
Капучино
Латте Макиато
Управление бытовым прибором ru
125
Изменение установок для
напитков
Изменение установок для напитка
Крепость кофе
Перед тем, как разлить напиток, можно
установить крепость кофе.
Для этого, коснувшись %, выберите
нужную крепость.
Указание: Установленная крепость
кофе действительна для всех кофейных
напитков.
Количество напитка
Вы можете изменить количество
приготавливаемого напитка.
Удерживайте нажатой espresso или
caffe crema в течение 3 секунд.
Идет приготовление напитка, выбранная
кнопка мигает.
После того, как
будет достигнуто
нужное количество напитка в чашке ,
коснитесь кнопки, чтобы прекратить
процесс. Установленное заново
количество напитка реализуется, только
начиная со следующего приготовления
напитка.
Указание: Можно установить
количество напитка для
Espresso (25 - 60 мл) или Caffe
crema (80 - 200 мл). Всегда
приготавливается минимальное
количество, Espresso прибл. 25 мл и
Caffe crema прибл. 80 мл.
Длительность вспенивания
Вы можете изменить длительность
вспенивания напитка.
Удерживайте нажатой cappuccino, latte
macchiato или milk в течение 3 секунд.
Молоко вспенивается, выбранная
кнопка мигает.
После того, как нужная длительность
вспенивания будет достигнута,
коснитесь кнопки, чтобы прекратить
процесс.
Указание: Установка длительности
вспенивания не влияет на количество
кофе.
Установка степени помола
Данный прибор оборудован
регулируемой кофемолкой. Это
позволяет индивидуально изменять
степень помола кофе
.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Не прикасайтесь к внутренним частям
кофемолки.
Внимание!
Возможны повреждения прибора!
Степень помола можно регулировать
только при работающей кофемолке!
При работающей кофемолке установите
поворотным переключателем )2
степень помола.
Тонкий помол: вращение против
часовой стрелки. (Рис. a)
Более грубый помол: вращение по
часовой стрелке. (Рис. b)
Указания
Изменение настройки будет заметно
лишь начиная со второй чашки кофе.
Для темных жареных кофейных
зерен выберите более мелкий
помол, для более светлых зерен
более крупный помол.
слабый
нормальн.
крепкий
D E
ru Управление бытовым прибором
126
Фильтр для воды
Фильтр для воды
~ Рис. '
Фильтр для воды замедляет
образование накипи, уменьшает
загрязнение воды и улучшает вкус
кофе. Фильтры для воды можно
приобрести в магазинах или через
сервисную службу.
Установка или замена фильтра для
воды
Перед использованием нового фильтра
для воды его нужно промыть.
Прибор включен. Резервуар наполнен.
1. Удерживайте нажатыми % и
calc’nClean
минимум 3 секунды.
2. Коснитесь кнопки espresso,
откроется меню «Жесткость воды».
3. Коснитесь кнопки % и
выполните следующую установку:
4. Погрузите фильтр для воды
(отверстием вверх) в наполненный
водой контейнер и оставьте в нем,
пока не прекратится выход
пузырьков воздуха.
~ Рис. '
5. После этого прочно вставьте фильтр
для воды в пустой резервуар
для
воды.
6. Залейте воду в резервуар для воды
до отметки «max».
7. Подставьте емкость объемом
минимум 1,0 л под диспенсер.
8. Коснитесь кнопки espresso, чтобы
сохранить установку и задействовать
процесс промывки.
9. Установите контейнер для воды.
10. Коснитесь кнопки espresso, чтобы
сохранить установку и запустить
процесс промывки. Вода течет через
фильтр.
11. Коснитесь кнопки
calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
12. По окончании опорожните емкость.
Прибор снова готов к работе.
Извлечение фильтра для воды
Если фильтр для воды вынут и новый
фильтр для воды не вставлен,
установите жесткость воды.
~ "Установка жесткости воды"
на страница 128
Защита от замерзания
Чтобы избежать повреждений в
результате воздействия холода во
время транспортировки или хранения,
прибор необходимо предварительно
полностью опорожнить.
Информация. Прибор должен быть
готов к работе, резервуар для воды
наполнен.
1. Поставьте под диспенсер
капучинатора емкость большого
размера и опустите вниз
капучинатор.
2. Удерживайте нажатой кнопку milk
минимум 5 секунд.
Светодиод кнопки мигает,
выполняется разогрев
прибора.
3. Как только из капучинатора начнет
выходить пар, снимите резервуар
для воды.
4. Выполняется процесс пропаривания
прибора. Подождите, пока символ '
и все светодиоды начнут мигать.
5. Кнопкой k выключите прибор.
6. Опорожнив резервуар для воды и
поддон, тщательно очистите прибор.
Теперь можно транспортировать
прибор или установить его на хранение.
Указание:
Заварочный блок
заблокирован и не вынимается.
с фильтром для воды
Установки ru
127
1 Установки
Установки
В приборе выполнены различные
заводские настройки. Настройки
прибора можно регулировать
индивидуально.
Указание: Если в течение 90 секунд ни
одна из кнопок не будет нажата, прибор
переходит в режим выбора напитка без
сохранения настроек. Сохраненные до
этого настройки не меняются.
Можно выполнить следующие
настройки.
Автоматическое отключение
Настройка автоматического отключения
По истечении определенного времени
после последнего касания кнопки
прибор автоматически выключается.
Это время можно установить, причем
возможна установка от 15 минут до
4 часов.
1. Удерживайте нажатыми % и
calc’nClean минимум 3 секунды.
2. Коснитесь кнопки caffe crema,
откроется меню «Автоматическое
выключение».
3. Коснитесь кнопки % и
установите нужное время.
Возможны следующие настройки:
4. Коснитесь кнопки
caffe crema, чтобы
сохранить установку.
5. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
Включение и выключение
звукового сигнала
При нажатии любой кнопки раздается
звуковой сигнал.
Его можно включить или выключить.
1. Удерживайте нажатыми % и
calc’nClean минимум 3 секунды.
2. Коснитесь кнопки cappuccino,
откроется меню «Звуковой сигнал».
3. Коснитесь кнопки % и включите
или выключите звуковой сигнал.
4. Коснитесь кнопки cappuccino, чтобы
сохранить установку.
5. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
15 минут
30 минут (заводская установка)
1 час
2 часа
4 часа
Вкл (заводская установка)
Выкл
ru Установки
128
Установка жесткости воды
Правильная установка жесткости воды
важна для своевременного
напоминания о необходимости
удаления накипи. Предварительно
установлен режим жесткости воды 4.
Жесткость воды можно узнать в
местной водоснабжающей организации
или определить при помощи
прилагаемой индикаторной полоски.
1. На короткое время погрузите
прилагаемую индикаторную полоску
в свежую водопроводную воду и
спустя минуту проверьте результат.
2. Удерживайте нажатыми
% и
calc’nClean минимум 3 секунды.
3. Коснитесь кнопки espresso,
откроется меню «Жестк. воды».
4. Коснитесь кнопки % и
установите жесткость воды.
Возможны следующие настройки:
5. Коснитесь кнопки espresso, чтобы
сохранить установку.
6. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
В таблице представлено соответствие
режимов различным степеням
жесткости воды:
Последующее изменение жесткости
воды
возможно в любой момент.
Указание: При использовании фильтра
для воды (см. главу «Принадлежности»)
выполните следующее. ~ "Фильтр для
воды" на страница 126
Возврат к заводским
настройкам
Восстанавливаются заводские
настройки, собственные установки
теряются.
1. Удерживайте нажатыми % и
calc’nClean минимум 3 секунды.
2. Коснитесь кнопки latte macchiato.
Заводские установки снова
активированы.
3. Коснитесь кнопки calc’nClean, чтобы
выйти из меню.
Жестк. воды 1
Жестк. воды 2
Жестк. воды 3
Жестк. воды 4 (заводская уста-
новка)
Фильтр воды (если вставлен)
Установка для умягчения воды (при
наличии)
Режим Степень жесткости воды
Немецкая шкала
(°dH)
Французская
шкала (°fH)
1 1-7 1-13
2 8-14 14-25
3 15-21 26-38
4 22-30 39-54
Ежедневный уход и очистка ru
129
D Ежедневный уход и
очистка
Ежедневный уход и очистка
При тщательном уходе и очистке ваш
прибор надолго сохранит свою
функциональность. В данной главе
описаны правильный уход за прибором
и его очистка.
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!
Перед очисткой отсоединить сетевой
кабель от сети. Запрещается погружать
прибор в воду. Не используйте паровые
очистители.
Чистящее средство
Чтобы не допустить повреждения
различных поверхностей в результате
использования неподходящих чистящих
средств, соблюдайте следующие
указания.
Не используйте
едкие или абразивные чистящие
средства,
чистящие средства, содержащие
спирт,
жесткие мочалки и губки.
Указания
В новых губчатых салфетках могут
содержаться соли. Соли могут
привести к образованию налета
ржавчины на стальных деталях.
Новые губки для мытья посуды
тщательно вымойте перед
использованием.
Остатки накипи, кофе, молока,
моющих средств и раствора для
удаления накипи удаляйте
немедленно. Под такими остатками
могут образовываться очаги
коррозии.
Внимание!
Не все части прибора разрешается
мыть в посудомоечной машине.
~ Рис. % - '
9
9
Не пригодны для мытья в посудомоечной ма-
шине:
Резервуар для воды
Крышка резервуара для воды
Крышка, сохраняющая аромат
Заварочный блок
Поддон
Пригодны для мытья в посудомоечной маши-
не:
макс. 60
°C
Лоток для сбора капель
Решетка
Емкость для кофейной гущи
Поплавок
Капучинатор
Крышка капучинатора
ru Ежедневный уход и очистка
130
Очистка прибора
1. Вытрите корпус мягкой влажной
тканью.
2. Очистите панель управления
микрофибровой салфеткой.
3. Если потребуется, протирайте
диспенсер для кофе после каждого
приготовления напитка.
Указания
Если прибор включается в холодном
состоянии или выключается после
приготовления кофе, промывка
прибора производится
автоматически. Таким образом,
система очищается самостоятельно.
Перед длительным перерывом в
использовании (например, перед
отпуском) следует тщательно
очистить весь прибор, включая
капучинатор и заварочный блок.
Очистка поддона и емкости
для кофейной гущи
~ Рис. %
Указание: Поддон и емкость для
кофейной гущи нужно опорожнять и
очищать каждый день во избежание
слоев отложений.При частом
использовании нужно периодически
опорожнять, когда станет отчетливо
виден поплавок или загорится
соответствующий символ.
1. Откройте дверцу.
2. Выньте поддон с емкостью для
кофейной гущи, потянув их вперед.
3. Выньте лоток для
сбора капель с
решеткой.
4. Опорожните и очистите поддон и
емкость для кофейной гущи.
5. Протрите внутреннее пространство
прибора (в зоне поддона).
Очистка системы подачи
молока
Очистка системы подачи молока
~ Рис. &
Систему подачи молока следует
очищать после каждого использования
для удаления остатков.
:Предупреждение
Опасность ожога!
Капучинатор сильно нагревается.
Беритесь только за ручку. После
использования, прежде чем
прикасаться, дождитесь охлаждения.
1. Налейте стакан до половины водой и
поставьте под диспенсер.
2. Опустите капучинатор до упора
вниз.
3. Коснитесь кнопки milk, выполняется
очистка системы подачи молока.
4. Поднимите капучинатор вверх и
дайте ему остыть.
5. Разберите капучинатор на
отдельные детали и тщательно
очистите.
6. Высушите отдельные детали,
соберите их и вставьте обратно в
прибор.
Указания
Чтобы преждевременно закончить
процесс, снова коснитесь milk.
Все части системы подачи молока
следует мыть в посудомоечной
машине. После промывки тщательно
удалите остатки мыльного раствора
из системы подачи молока.
Ежедневный уход и очистка ru
131
Очистка заварочного блока
~ Рис. $, ~ рис. %
Дополнительно к автоматической мойке
необходимо регулярно вынимать для
очистки заварочный блок.
Внимание!
Для очистки заварочного блока
запрещается использовать моющие
средства, а также средства,
содержащие уксус или кислоту; его
также нельзя мыть в посудомоечной
машине.
Извлечение заварочного блока
1. Выключите прибор.
2. Откройте дверцу кипятильника.
3. Извлеките емкость
для кофейной
гущи.
4. Нажмите вверх на красный рычаг,
возьмите заварочный блок на ручку
и осторожно выньте его, потянув
вперед.
5. Тщательно вымойте заварочный
блок в теплой проточной воде.
6. Тщательно очистите внутреннее
пространство прибора влажной
тканью и удалите остатки кофе при
их наличии.
7. Подождите, пока заварочный блок и
внутреннее пространство прибора
высохнут.
Установка заварочного блока
1. Возьмите заварочный блок за ручку.
2. Нажмите вверх на красный рычаг,
установите заварочный блок под
рычаг и задвиньте его назад до
упора. Рычаг должен
зафиксироваться.
3. Вставьте обратно емкость для
кофейной гущи и закройте дверцу.
Важно. При отсутствующем или
неправильно вставленном заварочном
блоке или поддоне дверца не
закрывается.
/