Morphy Richards 43018 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации электрического чайника Morphy Richards Manhattan. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях, уходе, гарантии и решении возможных проблем. В инструкции подробно описывается процесс удаления накипи, работа автоматического выключателя и другие важные моменты.
  • Как удалить накипь из чайника?
    Что делать, если чайник выключился до закипания?
    Как снять и установить фильтр?
    Как долго длится гарантия на чайник?
положение ON (ВКЛ.). Если чайник
только что выключился, перед тем
как его повторно включить
подождите около минуты.
Если Вы попытаетесь включить
чайник с недостаточным количеством
воды или пустой чайник, защитный
механизм автоматически отключит
питание. В этом случае налейте в
чайник воды, дайте элементу остыть
и используйте чайник как обычно.
Ф
Ф
и
и
к
к
с
с
а
а
т
т
о
о
р
р
к
к
р
р
ы
ы
ш
ш
к
к
и
и
B
Д
ля открывания чайника используйте
кнопку фиксатора крышки.
С
С
н
н
я
я
т
т
и
и
е
е
ф
ф
и
и
л
л
ь
ь
т
т
р
р
а
а
C
1 Откройте крышку, пользуясь кнопкой
фиксатора.
2 Сдвиньте фильтр наружу из гнезда в
носике, пользуясь имеющимся
язычном.
3 Для установки фильтра на место,
вдвиньте фильтр по направляющим
на стенке. Убедитесь в том, что
фильтр встал на место в
направляющих.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильная
установка фильтра может повлиять
на работу автоматического
выключателя, и чайник может не
отключиться после закипания.
У
У
д
д
а
а
л
л
е
е
н
н
и
и
е
е
н
н
а
а
к
к
и
и
п
п
и
и
ВНИМАНИЕ: поскольку на данном
чайнике установлен скрытый
нагревательный элемент, он требует
регулярного удаления накипи.
Периодичность удаления накипи зависит
от жесткости используемой вами воды.
Чрезмерное количество накипи может
приводить к выключению чайника до
момента закипания воды, повреждению
нагревательного элемента и
аннулированию гарантии.
Необходимо регулярно удалять из
чайника накипь.
Удаляйте устойчивую накипь с
помощью патентованных средств,
предназначенных для использования в
чайниках из нержавеющей стали.
В качестве альтернативы можно
использовать кристаллы лимонной
кислоты (продается в большинстве
аптек) следующим образом.
1 Залейте чайник
3
/
4
полностью,
вскипятите, затем отключите чайник
от сети (снимите беспроводной
чайник с базы) и поставьте его в
пустую раковину или таз.
2 Небольшими порциями добавьте в
воду 15 г кристаллов лимонной
кислоты и оставьте чайник. Не
применяйте раствор большей
концентрации.
3 После того как выделение пузырьков
газа прекратится, слейте содержимое
из чайника и промойте его
внутреннюю полость холодной водой.
4 Влажным полотенцем протрите
наружную поверхность чайника для
удаления следов кислоты, которые
могут повредить покрытие корпуса.
ВНИМАНИЕ: перед использованием
чайника убедитесь в том, что все
электрические разъемы абсолютно
сухие.
О
О
ч
ч
и
и
с
с
т
т
к
к
а
а
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пред началом
чистки отсоедините вилку шнура
питания от розетки и дайте чайнику
остыть.
Протрите наружную поверхность
чайника влажным полотенцем.
ВНИМАНИЕ: Не используйте
а
бразивные чистящие средства для
чистки внешней поверхности чайника,
поскольку Вы можете ее поцарапать.
П
П
р
р
е
е
д
д
о
о
с
с
т
т
а
а
в
в
л
л
я
я
е
е
м
м
а
а
я
я
д
д
в
в
у
у
х
х
л
л
е
е
т
т
н
н
я
я
я
я
г
г
а
а
р
р
а
а
н
н
т
т
и
и
я
я
Очень важно сохранять товарный чек,
который является подтверждением
покупки. Для дальнейших ссылок
советуем прикрепить стэплером
товарный чек к задней обложке данного
руководства.
В случае поломки изделия укажите
следующую информацию, которая
находится на корпусе базы данного
прибора.
Номер модели Заводской номер
Все изделия Morphy Richards перед
отправкой с завода проходят
индивидуальную проверку. В тех редких
случаях, когда изделие выходит из строя
в течение 28 дней со дня продажи, оно
должно быть возвращено в место его
покупки для замены на новое.
Если поломка произошла по
истечении 28 дней и в течение 24
месяцев со дня первоначальной покупки,
необходимо связаться с нами по номеру
контактного телефона, указать номер
модели и заводской номер или написать
по указанному адресу компании Morphy
Richards.
Вас попросят вернуть товар (в
надежной пригодной для этого упаковке)
по указанному ниже адресу вместе с
копией товарного чека.
За исключением указанных ниже
случаев (1-6) вышедшее из строя
изделие, как правило, будет
отремонтировано и выслано Вам в -
течение 7 рабочих дней с момента его
получения.
Если по каким-либо причинам в
течение двухлетнего гарантийного
периода данное изделие было заменено
новым, гарантия на новое изделие будет
исчисляться с момента первоначальной
покупки прибора. В связи с этим, очень
важно сохранять квитанцию или счет-
фактуру, подтверждающие дату
первоначальной покупки.
Двухлетняя гарантия
распространяется только на те изделия,
которые эксплуатируются в
соответствии с указаниями
производителя. Например, изделия
должны очищаться от накипи, фильтры
должны поддерживаться в чистом
состоянии.
Компания Morphy Richards вправе
отказать в гарантийной замене или
ремонте товара в следующих случаях:
1 Поломка была вызвана или связана с
использованием прибора не по
назначению, неправильным
применением, неаккуратным
использованием или использованием
с несоблюдением рекомендаций
производителя, поломка явилась
следствием перепадов напряжения в
электросети или нарушений правил
транспортировки.
2 Изделие использовалось под
напряжением, отличающимся от
указанного на изделии.
3
Предпринимались попытки ремонта
изделия лицами, которые не
являются нашим обслуживающим
п
ерсоналом (или персоналом
официального дилера).
4 Прибор использовался на условиях
аренды или применялся для
небытовых целей.
5 Отсутствуют основания для
проведения какого-либо гарантийного
ремонта компанией Morphy Richards.
арантия не распространяется на
расходные материалы, такие как
пакеты, фильтры и стеклянные
сосуды.
Данная гарантия не предоставляет
каких-либо других прав, кроме тех,
которые четко изложены выше, при этом
изготовитель не принимает каких-либо
претензий, связанных с косвенными
ущербами и убытками. Данная гарантия
предлагается в качестве
дополнительной льготы и не
ограничивает ваших прав потребителя.
5
Manhattan kettle
Please read and keep these instructions
Чайник “Манхаттан”
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
www.morphyrichards.com
g
43018
KT43018MRU Rev 1 4/05
g
Morphy Richards products are intended for
household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous
improvement in product quality and design. The
Company, therefore, reserves the right to change the
specification of its models at any time.
Изделия Morphy Richards предназначены только
для бытового использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует
качество и дизайн своей продукции.Таким образом,
компания оставляет за собой право в любое время
вносить изменения в технические характеристики
своих изделий.
WARNING: Unless the filter is fitted
correctly, the auto switch off function
may be affected and the kettle may
not switch off after boiling.
D
D
e
e
s
s
c
c
a
a
l
l
i
i
n
n
g
g
IMPORTANT: As this kettle is fitted with
a concealed element it must be descaled
regularly. The frequency of descaling
depends on usage and the hardness of the
water in your area.
Excessive scale can cause the kettle to
switch off before boiling and may damage
t
he element invalidating the warranty.
It is essential that regular descaling
takes place.
R
emove hard scale using a proprietary
descaling product suitable for stainless
steel kettles.
Alternatively use citric acid crystals
(available from most pharmacies) as
follows.
1 Fill the kettle
3
/
4
full, boil, then unplug the
kettle (remove the cordless kettle from
the base unit) and stand it in an empty
sink or bowl.
2 Add 50gm of citric acid crystals to the
water gradually, then leave the kettle to
stand. Do not use a more concentrated
solution.
3 As soon as the effervescence subsides,
empty the kettle and rinse it thoroughly
with cold water.
4 Wipe the outside of the kettle thoroughly
with a damp cloth to remove all traces of
acid which may damage the finish.
IMPORTANT: Ensure that the electrical
connections are completely dry before
using the kettle.
C
C
l
l
e
e
a
a
n
n
i
i
n
n
g
g
WARNING: Always disconnect the
plug from the mains and allow the
kettle to cool before cleaning.
Wipe the outside with a damp cloth.
IMPORTANT: Do not use abrasive
cleaners on the outside of the kettle which
may scratch the surface.
Y
Y
o
o
u
u
r
r
t
t
w
w
o
o
-
-
y
y
e
e
a
a
r
r
g
g
u
u
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
e
e
e
e
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple your
receipt to this back cover for future
reference.
Please quote the following information if
the product develops a fault. These
numbers can be found on the base of the
product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within 28
days of pur
chase it should be r
etur
ned to
the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and
within 24 months of original pur
chase, you
should contact Morphy Richards quoting
Model number and Serial number on the
product, or write to Morphy Richards at the
address shown.
You will be asked to return the product
(in secure, adequate packaging) to the
address below along with a copy of proof
of purchase.
Subject to the exclusions set out below
(1-6) the faulty appliance will then be
repaired or replaced and dispatched usually
within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced
during the 2-year guarantee period, the
guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date.
Therefore it is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase.
T
o qualify for the 2-year guarantee the
appliance must have been used according
to the manufacturers instructions. For
e
xample, appliances must have been
descaled and filters must have been kept
clean as instructed.
Morphy Richards shall not be liable to
replace or repair the goods under the terms
of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse,
negligent use or used contrary to the
manufacturers recommendations or
where the fault has been caused by
power surges or damage caused in
transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped
on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or
authorised dealer).
4 Where the appliance has been used for
hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to carry
out any type of servicing work, under the
guarantee.
6 The guarantee excludes consumables
such as bags, filters and glass carafes.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set out
above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This
guarantee is offered as an additional benefit
and does not affect your statutory rights as
a consumer.
д
д
л
л
я
я
э
э
ф
ф
ф
ф
е
е
к
к
т
т
и
и
в
в
н
н
о
о
г
г
о
о
и
и
с
с
п
п
о
о
л
л
ь
ь
з
з
о
о
в
в
а
а
н
н
и
и
я
я
ч
ч
а
а
й
й
н
н
и
и
к
к
а
а
.
.
.
.
.
.
После первого кипячения слейте
воду из чайника
для удаления любых отложений,
оставшихся в чайнике после
производственного процесса.
В зависимости от жесткости
используемой вами воды
периодически удаляйте накипь из
чайника
Удаление накипи является важным
у
словием нормальной р
аботы чайника,
поскольку накипь ухудшает работу
чайника и автоматического выключателя
Безопасность прежде всег
о
Во избежание ошпаривания горячей
водой всегда разливайте ее медленно и
аккуратно.
Быстрокипятящие чайники
работают по-разному
Если Ваш чайник относится к
быстрокипятящим моделям, он может
работ
ать громче обычного, неожиданно
отключаться и не шуметь после
отключения. Это нормально.
М
М
е
е
р
р
ы
ы
п
п
р
р
е
е
д
д
о
о
с
с
т
т
о
о
р
р
о
о
ж
ж
н
н
о
о
с
с
т
т
и
и
При пользовании любым
электроприбором необх
о
димо соб
людать
элементарную осторожность.
Во-первых, неправильное
испо
льзование мо
ж
ет повлечь тр
авму
или смерть, а во-вторых, привести к
повреждению устройства. Меры
безопасности в данном руководстве
подразделяются на следующие две
3
¤
·
B
C
A
категории:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
получения травмы!
ВНИМАНИЕ: Опасность повреждения
устройства! Кроме этого, мы предлагаем
дополнительные советы по мерам
безопасности.
Размещение
Всегда устанавливайте чайник на
безопасном расстоянии от края
рабочего стола.
Устанавливайте чайник на прочной и
ровной поверхности.
Не используйте чайник вне
помещений или в ванной комнате.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время
и
спользования не устанавливайте
чайник на металлические подносы
или другие металлические
поверхности.
Безопасность пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание
пожара, поражения электрическим
током и получения травмы не
погружайте провод, вилку или
чайник в воду или другие
жидкости.
С тем, чтобы не разбрызгать или
пролить горячую воду, не наклоняйте
чайник резко и разливайте воду
медленно и аккуратно.
Соблюдайте осторожность при
перемещении чайника с горячей
водой внутри.
Не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей. Пользуйтесь ручками
или рукоятками.
Следите за тем, чтобы крышка всегда
была плотно закрыта, в противном
случае автоматический выключатель
не сработает, а кипящая вода будет
выплескиваться из чайника.
Избегайте контакта со струей пара,
идущей из носика чайника во время
кипения воды или сразу после
отключения чайника.
Во время доливания воды
соб
людайте осторожность при
открывании крышки горячего
чайника.
Не наполняйте чайник водой выше
отметки MAX (МАКС.), в противном
случае может произойти
выплескивание кипящей воды.
Не удерживайте автоматический
выключатель во включенном
положении или принудительно
устанавливайте выключатель во
включенное поло
жение, поскольку это
может привести к поломке механизма
автоматического отключения.
Перед началом очистки отключите
сетевой провод от розетки
электросети.
Дайте чайнику остыть перед
установкой или снятием каких-либо
деталей, а также перед началом
чистки.
Сетевой провод
Сетевой провод чайника должен быть
подключен к розетке без натяжения.
Уменьшите длину шнура, уложив
лишнюю часть в отсек для хранения
шнура в основании изделия.
Следите за тем, чтобы провод не
свисал с края рабочей поверхности
так, что до него мог бы дотронуться
ребенок.
Следите за тем, чтобы провод не
проходил через открытое
пространство, т. е. от
низкорасположенной розетки к столу.
Не допускайте того, чтобы провод
проходил над кухонной плитой,
тостером или другими горячими
поверхностями, которые могут
повредить кабель.
Устанавливайте чайник так, чтобы
е
го сетевой провод не мог попасть в
раковину.
Дети
Дети не осознают опасности, которая
может возникнуть при работе с
электроприборами. Детям
категорически запрещается
пользоваться данным прибором.
Другие меры
предосторожности
Не используйте прибор с
поврежденным проводом или вилкой.
Запрещается использовать
неисправный или поврежденный
прибор. Свяжитесь с нами по номеру
контактного телефона для получения
консультации по проверке и ремонту
изделия.
Используйте только рекомендованные
и продаваемые компанией Morphy
Richards насадки и приспособления.
Несоблюдение данного условия может
привести к пожару, поражению
электрическим током или травме.
Не пытайтесь подключать какое-либо
другое устройство к базе или данное
устройство к другой базе.
Вмешательство в конструкцию
разъема не допускается.
Используйте чайник только для
кипячения воды.
Не пользуйтесь прибором вне
помещений.
Не оставляйте чайник на
газовой/электрической плите или
рядом с ней, а также внутри горячего
духового шкафа.
На базу можно ставить только
наполненный чайник.
Сетевой шнур основания
беспроводного чайника ремонту не
подлежит. При повреждении сетевого
шнура база беспрово
дного чайника
подлежит утилизации и замене на
новую.
Шнур питания неиспользуемого
миксера должен быть отключен от
розетки питания.
При ошпаривании
Неме
дленно по
дставьте пораженный
участок под холодную воду. Снимите
одежду с пораженного участка,
быстро обр
а
титесь за ме
дицинск
ой
помощью.
Э
Э
л
л
е
е
к
к
т
т
р
р
о
о
т
т
е
е
х
х
н
н
и
и
ч
ч
е
е
с
с
к
к
и
и
е
е
т
т
р
р
е
е
б
б
о
о
в
в
а
а
н
н
и
и
я
я
Убедитесь в том, что напряжение на
табличке с электротехническими
данными прибора соответствует
характеристикам домашней
электрической сети, которая должна
быть сетью переменного напряжения.
Устройства со встроенной вилкой.
Если вилка сетевого провода прибора
не подходит к домашним электрическим
розеткам, необходимо ее заменить
вилкой соответствующего образца.
П
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После
удаления с сетевого провода
поврежденной вилки необходимо ее
у
ничтожить, поскольку вилка с
оголенным проводом представляет
опасность в случае ее подключения к
находящейся под напряжением
розетке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный
электроприбор должен быть
заземлен.
С
С
о
о
с
с
т
т
а
а
в
в
н
н
ы
ы
е
е
ч
ч
а
а
с
с
т
т
и
и
A
Кнопка освобождения шланга
¤ Фильтр носика
Скрытый нагревательный элемент
Разъем, обеспечивающий поворот на
360°
База беспроводного чайника
Отсек хранения шнура
Переключатель “Вкл./Выкл.с
индикатором включенного состояния
· Индикатор уровня воды
И
И
с
с
п
п
о
о
л
л
ь
ь
з
з
о
о
в
в
а
а
н
н
и
и
е
е
1 Залейте воду в чайник.
По возможности, заливайте воду
через носик – это обеспечит удаление
частиц накипи с поверхности
фильтра.
Встроенный индикатор уровня воды
позволяет следить за количеством
во
ды в чайнике.
Всегда соедите за уровнем воды в
чайнике, который не до
лжен быть
меньше уровня, видимого через
индикатор.
Кипятите только нужное количество
воды, это позволяет экономить
электроэнергию.
2 Установите чайник на базу, обеспечив
его посадку на разъем,
обеспечивающий поворот на 360°.
Разъем, обеспечивающий поворот на
360о, позволяет устанавливать
чайник в любо положении, что
создает удобство на рабочем столе
как для правшей, так и для левшей.
3 Вставьте вилку в настенную розетку.
4 Включите чайник. Загорится
неоновый индикатор питания.
5 После закипания воды чайник
автома
тически выключается.
При первоначальном использовании
слейте вскипяченную воду и налейте
нов
ую.
6 Поднимайте чайник за ручку, держа
чайник горизонтально.
Для повторного кипячения вновь
установите выключатель питания в
42
G
G
e
e
t
t
t
t
i
i
n
n
g
g
t
t
h
h
e
e
b
b
e
e
s
s
t
t
f
f
r
r
o
o
m
m
y
y
o
o
u
u
r
r
n
n
e
e
w
w
k
k
e
e
t
t
t
t
l
l
e
e
.
.
.
.
.
.
Empty the water out of the kettle
after first boiling
To clean away any deposits that are left
in the kettle after the manufacturing
process.
Descale as appropriate for the
hardness of the water in your area
I
t is important to descale as the
performance of the kettle and auto switch-
off will be impaired.
Safety first
Always pour water slowly and carefully
to prevent the splashing of scalding water.
Fast boil kettles perform differently
If your kettle is a fast boil model, it may
sound louder during boiling, and switch off
suddenly with no after noise - this is
normal.
I
I
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
n
n
t
t
s
s
a
a
f
f
e
e
t
t
y
y
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
The use of any electrical appliance
requires the following common sense safety
rules.
Primarily there is danger of injury or
death and secondly the danger of damage
to the appliance. These are indicated in the
text by the following two conventions:
WARNING: Danger to the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance!
In addition we offer the following safety
advice.
Location
Always locate your kettle away from the
edge of the worktop.
Ensure that the kettle is used on a firm,
flat surface.
Do not use the kettle outdoors or in a
bathroom.
WARNING: Do not place the kettle
onto a metal tray or metal surface
whilst in use.
Personal safety
WARNING: To protect against fire,
electric shock and personal injury
do not immerse cord, plug or kettle
in water or any other liquid.
Always pour hot water slowly and
carefully without tipping the kettle too
fast to prevent splashing and spillage.
Extreme caution must be used when
moving a kettle containing hot water.
Do not touch hot surfaces, use handles
or knobs.
Always close the lid securely, otherwise
the kettle may not switch off
automatically and may spit out boiling
water.
Avoid contact with steam from the spout
when the water is boiling or just after it
has switched off.
Take care if opening the lid for re-filling
when the kettle is hot.
Do not fill above the MAX mark,
otherwise boiling water may be ejected.
Do not hold the switch in the on position
or tamper with the switch to fix it in the
on position as this may cause damage
to the switch-off mechanism.
Unplug from the outlet before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking
off parts and before cleaning.
Mains lead
The mains lead should reach from the
socket to the base unit without straining
the connections. Reduce the length of
the lead by storing the excess in the
cord storage facility in the base unit.
Do not let the mains lead hang over the
edge of the worktop where a child could
reach it.
Do not let the lead run across an open
space e.g. between a low socket and
table.
Do not let the lead run across a cooker
or toaster or other hot area which might
damage the cable.
Do not place the kettle where the mains
lead could fall into a sink.
Children
Children do not understand the dangers
associated with operating electrical
appliances. Never allow children to use
this appliance.
Other safety considerations
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner.
The use of attachments or tools not
recommended or sold by Morphy
Richards may cause fire, electric shock
or injury.
Do not attempt to connect any other
appliance to the base unit or this
appliance to another base unit.
Do not tamper with the connector in any
way.
Do not use the kettle for any use other
than to boil water.
Do not use outdoors.
Do not place the kettle on or near a hot
gas or electric burner or in a heated
oven.
The kettle must not be on the base unit
when being filled with water.
The mains lead of the cordless base
cannot be repaired. If the mains lead is
damaged, the cordless base should be
discarded and replaced.
Unplug from the outlet when not in use.
Treating scalds
Run cold water over the affected area
immediately. Do not stop to remove
clothing, get medical help quickly.
E
E
l
l
e
e
c
c
t
t
r
r
i
i
c
c
a
a
l
l
r
r
e
e
q
q
u
u
i
i
r
r
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
s
s
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds with
your house electricity supply which must be
A.C. (Alternating current).
For appliances with fitted plug.
If the socket outlets in your home are
not suitable for the plug supplied with this
appliance the plug should be removed and
the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed from
the mains lead, if severed, must be
destroyed as a plug with bared flexible
cord is hazardous if engaged into a
live socket outlet.
WARNING: This appliance must be
earthed.
F
F
e
e
a
a
t
t
u
u
r
r
e
e
s
s
A
Lid release button
¤ Spout filter
C
oncealed element
360˚ connector
Cordless base unit
C
ord storage
On/off switch with power-on light
· Water level indicator
U
U
s
s
i
i
n
n
g
g
1 Fill the kettle with water.
Wherever possible fill through the spout,
as this helps to free the filter from
limescale build-up.
The integrated water level indicator
allows you to easily see the amount of
water in the kettle.
Always ensure that the kettle is filled to
at least a level where the water is visible
through the level indicator.
Boil only as much water as you need as
this saves electricity.
2 Place the kettle on the base unit,
ensuring the kettle locates on to the 360˚
connector.
The 360˚ connector allows the kettle to
be located at any position - ideal for left
and right handed users and convenient
positioning on worktop.
3 Plug in at the wall socket.
4 Switch the kettle on. The power on neon
will light up.
5 When the water boils the kettle will
switch off automatically.
If you are using the kettle for the first
time, pour away the boiled water and
refill.
6 Lift the kettle from the base unit by the
handle ensuring you hold the kettle level.
To re-boil, switch to ON again. If the
kettle has just switched off wait a minute
or so before switching it back on again.
If you do not put in enough water, or
switch on the kettle when it is empty, the
safety cut-out will switch off the power
automatically. If this happens, refill and
wait a few minutes for the element to
cool, then use as normal.
L
L
i
i
d
d
r
r
e
e
l
l
e
e
a
a
s
s
e
e
B
To open, press the lid release button
down and the lid will open.
F
F
i
i
l
l
t
t
e
e
r
r
r
r
e
e
m
m
o
o
v
v
a
a
l
l
C
1 Open the lid using the release button.
2 Slide the filter away fr
om its location by
the spout using the tab provided.
3 To refit the filter, slide it into the side wall
guides. Ensure the filter is correctly
located into the guide.
g
/