Morphy 43131 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации электрического чайника Morphy Richards. Я знаю, как им пользоваться, как чистить, и какие меры предосторожности нужно соблюдать. Задавай свои вопросы — я с радостью тебе помогу!
  • Как часто нужно удалять накипь из чайника?
    Что делать, если чайник выключился, не докипятив воду?
    Как правильно чистить чайник?
    Можно ли использовать чайник на металлической поверхности?
g
Traditional kettle
Please read and keep these instructions
Традиционный чайник
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
2 3
Getting the best from your
new kettle...
Empty the water out of the
k
ettle after first boiling
To clean away any deposits that are
left in the kettle after the
manufacturing process.
Descale as appropriate for the
h
ardness of the water in your
area
It is important to descale as the
performance of the kettle and auto
switch-off will be impaired.
Safety first
Always pour water slowly and
carefully to prevent the splashing of
scalding water.
Fast boil kettles perform
differently
If your kettle is a fast boil model, it
may sound louder during boiling,
and switch off suddenly with no
after noise - this is normal.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance
requires the following common
sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or
death and secondly the danger of
damage to the appliance. These are
indicated in the text by the following
two conventions:
WARNING: Danger to the
person!
IMPORTANT: Damage to the
appliance! In addition we offer the
following safety advice.
Location
Always locate your kettle away from
the edge of the worktop.
Ensure that the kettle is used on a
firm, flat surface.
Do not use the kettle outdoors or in
a bathroom.
WARNING: Do not place the
kettle onto a metal tray or metal
s
urface whilst in use.
Personal safety
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
e
xperience and knowledge, unless
they have been given supervision or
i
nstruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
WARNING: To protect against
fire, electric shock and personal
injury do not immerse cord,
plug or kettle in water or any
other liquid.
Always pour hot water slowly and
carefully without tipping the kettle
too fast to prevent splashing and
spillage.
Do not move the kettle when
switched on.
Extreme caution must be used
when moving a kettle containing hot
water.
Do not touch hot surfaces, use
handles or knobs.
Always close the lid securely,
otherwise the kettle may not switch
off automatically and may spit out
boiling water.
Avoid contact with steam from the
spout when the water is boiling or
just after it has switched off.
Take care if opening the lid for re-
filling when the kettle is hot.
Do not fill above the MAX mark,
otherwise boiling water may be
ejected.
Do not hold the switch in the on
position or tamper with the switch
to fix it in the on position as this
may cause damage to the switch-
of
f mechanism.
Unplug fr
om the outlet befor
e
cleaning.
Allow to cool before putting on or
taking off parts and before cleaning.
g
This appliance is not intended to be
used by young children or infirm
p
ersons without supervision.
Mains lead
The mains lead should reach from
the socket to the base unit without
straining the connections. Reduce
the length of the lead by storing the
e
xcess in the cord storage facility in
the base unit.
Do not let the mains lead hang over
the edge of the worktop where a
child could reach it.
Do not let the lead run across an
open space e.g. between a low
socket and table.
Do not let the lead run across a
cooker or toaster or other hot area
which might damage the cable.
Do not place the kettle where the
mains lead could fall into a sink.
If the supply cord is damaged it
must be replaced by the
manufacturer or its service agent or
similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
Children
Children do not understand the
dangers associated with operating
electrical appliances. Never allow
children to use this appliance.
Young children should be
supervised to ensure they do not
play with the appliance.
Other safety
considerations
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Ring the
helpline number for advice on
examination and repair.
The use of attachments or tools not
recommended or sold by Morphy
Richar
ds may cause fir
e, electric
shock or injury.
Do not attempt to connect any
other appliance to the base unit or
this appliance to another base unit.
Do not tamper with the connector in
any way.
Do not use the kettle for any use
o
ther than to boil water.
Do not use outdoors.
Do not place the kettle on or near a
hot gas or electric burner or in a
heated oven.
The kettle must not be on the base
u
nit when being filled with water.
The mains lead of the cordless base
cannot be repaired. If the mains
lead is damaged, the cordless base
should be discarded and replaced.
Unplug from the outlet when not in
use.
Treating scalds
Run cold water over the affected
area immediately. Do not stop to
remove clothing, get medical help
quickly.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
current).
For appliances with fitted plug.
If the socket outlets in your home
are not suitable for the plug
supplied with this appliance the
plug should be removed and the
appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed
from the mains lead, if severed,
must be destroyed as a plug
with bared flexible cord is
hazardous if engaged into a live
socket outlet.
WARNING: This appliance must
be earthed.
g
5
Alternatively use citric acid crystals
(available from most pharmacies) as
f
ollows.
1 F
ill the kettle 3/4 full, boil, then
unplug the kettle (remove the
cordless kettle from the base unit)
a
nd stand it in an empty sink or
bowl.
2 Add 50gm of citric acid crystals to
t
he water gradually, then leave the
kettle to stand. Do not use a more
c
oncentrated solution.
3 As soon as the effervescence
subsides, empty the kettle and rinse
it thoroughly with cold water.
4 Wipe the outside of the kettle
thoroughly with a damp cloth to
remove all traces of acid which may
damage the finish.
IMPORTANT: Ensure that the
electrical connections are
completely dry before using the
kettle.
Cleaning
WARNING: Always disconnect
the plug from the mains and
allow the kettle to cool before
cleaning.
Wipe the outside with a damp cloth.
IMPORTANT: Do not use abrasive
cleaners on the outside of the kettle
which may scratch the surface.
YOUR TWO-YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-
year repair or replacement warranty.
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
future reference.
Please quote the following
information if the product develops
a fault. These numbers can be
found on the base of the pr
oduct.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within
28 days of purchase it should be
r
eturned to the place of purchase
f
or it to be replaced.
If the fault develops after 28 days
and within 24 months of original
p
urchase, you should contact
Morphy Richards quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
R
ichards at the address shown.
Y
ou will be asked to return the
product (in secure, adequate
packaging) to the address below
along with a copy of proof of
purchase.
Subject to the exclusions set out
below (1-6) the faulty appliance will
then be repaired or replaced and
dispatched usually within 7 working
days of receipt.
If for any reason this item is
replaced during the 2-year
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the
date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee
the appliance must have been used
according to the manufacturers
instructions. For example,
appliances must have been
descaled and filters must have been
kept clean as instructed.
Morphy Richards shall not be liable
to replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3
Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
g
4
Features
A
Lid
¤ Lid knob
Spout filter
Concealed element
360°connector
Cordless base unit
Cord storage
· On/off switch
Power on neon
Water level indicator
Using
Filling the kettle
1
Wherever possible fill through the
spout, as this helps to free the filter
from limescale build-up.
The integrated water level indicator
allows you to easily see the amount
of water in the kettle.
Always ensure that the level of
water in the kettle is filled to at least
the minimum level shown on the
water gauge. Should your kettle not
have a water gauge, always ensure
that the element is covered.
Boil only as much water as you
need as this saves electricity.
2 Place the kettle on the base unit,
ensuring the kettle locates on to the
360° connector.
The 360
°
connector allows the
kettle to be located at any position.
- ideal for left and right handed
users and for convenient positioning
on the worktop.
3 Plug in and switch on at the wall
socket.
4 Switch the kettle on. The ‘power on’
neon will light up.
5 W
hen the water boils the kettle will
s
witch off automatically.
If you are using the kettle for the
f
irst time, pour away the boiled
water and refill.
6 Lift the kettle from the base unit by
t
he handle ensuring you hold the
kettle level.
To re-boil, switch to ON again. If the
kettle has just switched off wait a
minute or so before switching it
back on again.
If you do not put in enough water, or
switch on the kettle when it is
empty, the safety cut-out will switch
off the power automatically. If this
happens, refill and wait a few
minutes for the element to cool,
then use as normal.
Filter removal
1 Open the lid.
2 Lift the filter upwards from its
holder.
3 To refit the filter, slide it into the side
wall guides of the filter holder until it
clicks into place.
WARNING: Unless the filter is
fitted correctly, the kettle lid
may not close and lock
securely.
Descaling
IMPORTANT: As this kettle is fitted
with a concealed element it must be
descaled regularly. The frequency of
descaling depends on usage and
the hardness of the water in your
area.
Excessive scale can cause the
kettle to switch off before boiling
and may damage the element
invalidating the warranty
.
It is essential that regular descaling
takes place.
Remove hard scale using a
proprietary descaling product
suitable for stainless steel kettles.
¤
·
A
7
Следите за тем, чтобы крышка
всегда была плотно закрыта, в
п
ротивном случае
а
втоматический выключатель не
с
работает, а кипящая вода будет
выплескиваться из чайника.
И
збегайте контакта со струей
пара, идущей из носика чайника
во время кипения воды или сразу
после отключения чайника.
Во время доливания воды
с
облюдайте осторожность при
открывании крышки горячего
чайника.
Не наполняйте чайник водой
выше отметки MAX (МАКС.), в
противном случае может
произойти выплескивание
кипящей воды.
Не удерживайте автоматический
выключатель во включенном
положении или принудительно
устанавливайте выключатель во
включенное положение,
поскольку это может привести к
поломке механизма
автоматического отключения.
Перед началом очистки
отключите сетевой провод от
розетки электросети.
Дайте чайнику остыть перед
установкой или снятием каких-
либо деталей, а также перед
началом чистки.
Это устройство не предназначено
для использования маленькими
детьми или физически слабыми
людьми без постороннего
присмотра.
Сетевой провод
Сетевой провод чайника должен
быть подключен к розетке без
натяжения. Уменьшите длину
шнура, уложив лишнюю часть в
отсек для хранения шнура в
основании изделия.
Сле
дите за тем, чтобы прово
д не
свисал с кр
ая рабочей
поверхности так, что до него мог
бы дотронуться ребенок.
Следите за тем, чтобы провод не
проходил через открытое
п
ространство, т. е. от
н
изкорасположенной розетки к
с
толу.
Не допускайте того, чтобы провод
п
роходил над кухонной плитой,
тостером или другими горячими
поверхностями, которые могут
повредить кабель.
Устанавливайте чайник так,
ч
тобы его сетевой провод не мог
попасть в раковину.
Если сетевой шнур поврежден, то
во избежание опасности его
должен заменить производитель,
его сервисный центр или подобно
квалифицированный специалист.
Дети
Дети не осознают опасности,
которая может возникнуть при
работе с электроприборами.
Детям категорически
запрещается пользоваться
данным прибором.
Чтобы маленькие дети не играли
с устройством, они должны
находиться под присмотром
взрослых.
Другие меры
предосторожности
Не используйте прибор с
поврежденным проводом или
вилкой. Запрещается
использовать неисправный или
поврежденный прибор.
Свяжитесь с нами по номеру
контактного телефона для
получения консультации по
проверке и ремонту изделия.
Используйте только
рекомендованные и продаваемые
компанией Morphy Richards
насадки и приспособления.
Несоблюдение данного условия
может привести к пожару,
пор
аж
ению электрическим ток
ом
или тр
авме.
Не пыт
айтесь по
дключа
ть какое-
либо другое устройство к базе
или данное устройство к другой
базе.
g
6
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
u
nder the guarantee.
6
The guarantee excludes
consumables such as bags, filters
and glass carafes.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
out above and does not cover any
c
laims for consequential loss or
damage. This guarantee is offered
a
s an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
consumer.
Для эффективного
использования
чайника...
После первого кипячения
слейте воду из чайника
Для удаления всех отложений,
оставшихся в чайнике после его
изготовления.
В зависимости от жесткости
используемой Вами воды
периодически удаляйте накипь
из чайника
Удаление накипи является
важным условием нормальной
работы чайника, поскольку
накипь ухудшает работу чайника
и автоматического выключателя
Безопасность прежде всего
Во избежание ошпаривания
горячей водой всегда разливайте
ее медленно и аккуратно.
Быстрокипятящие чайники
работают по-разному
Если Ваш чайник относится к
быстрокипятящим моделям, он
может работать громче обычного,
неожиданно отключаться и не
шуметь после отключения. Это
нормально.
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При пользовании любым
электроприбором необх
о
димо
соблюдать элементарную
осторожность.
Во-первых, неправильное
использование может повлечь
т
равму или смерть, а во-вторых,
п
ривести к повреждению
у
стройства. Меры безопасности в
данном руководстве
подразделяются на следующие
д
ве категории:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
получения травмы!
ВНИМАНИЕ: Опасность
п
овреждения устройства! Кроме
этого, мы предлагаем
дополнительные советы по мерам
безопасности.
Размещение
Всегда устанавливайте чайник на
безопасном расстоянии от края
рабочего стола.
Устанавливайте чайник на
прочной и ровной поверхности.
Не используйте чайник вне
помещений или в ванной комнате.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время
использования не
устанавливайте чайник на
металлические подносы или
другие металлические
поверхности.
Безопасность
пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во
избежание пожара, поражения
электрическим током и
получения травмы не
погружайте провод, вилку или
чайник в воду или другие
жидкости.
Чтобы не разбрызгать и не
пролить горячую воду, не
наклоняйте чайник резко и
разливайте воду медленно и
аккуратно.
Не перемещайте устройство, если
оно включено.
Соблюдайте осторожность при
перемещении чайника с г
орячей
водой внутри.
Не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей. Пользуйтесь
ручками или рукоятками.
9
2 Установите чайник на базу, чтобы
он располагался на разъеме,
о
беспечивающем поворот на
3
60°.
Разъем для поворота на 360°
позволяет ставить чайник в
л
юбом положении. - идеально для
левшей и правшей – можно
установить чайник в удобном
месте на рабочей поверхности.
3 Вставьте вилку в настенную
р
озетку.
4 Включитечайник. Загорится
индикатор включения (указатель
уровня воды с подсветкой).
5 После закипания воды чайник
автоматически выключается.
При первоначальном
использовании слейте
вскипяченную воду и налейте
новую.
6 Поднимайте чайник за ручку,
держа чайник горизонтально.
Для повторного кипячения вновь
установите выключатель питания
в положение ON (ВКЛ.).
Если чайник только что
выключился, перед тем как его
п
овторно включить подождите
о
коло минуты.
Если Вы попытаетесь включить
чайник с недостаточным
к
оличеством воды или пустой
чайник, защитный механизм
автоматически отключит питание.
В этом случае налейте в чайник
в
оды, дайте элементу остыть и
используйте чайник как обычно.
Снятие фильтра
1 Откройте крышку.
2 Потяните фильтр вверх, чтобы
снять его с держателя.
3 Для установки фильтра на место,
вдвиньте фильтр по
направляющим на стенке до
конца, чтобы раздался щелчок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если
фильтр установлен
неправильно, крышка чайника
может не закрываться до
конца.
8
Вмешательство в конструкцию
разъема не допускается.
И
спользуйте чайник только для
к
ипячения воды.
Не пользуйтесь прибором вне
п
омещений.
Не оставляйте чайник на
газовой/электрической плите или
р
ядом с ней, а также внутри
горячего духового шкафа.
На базу можно ставить только
наполненный чайник.
Сетевой шнур основания
беспроводного чайника ремонту
не подлежит. При повреждении
сетевого шнура база
беспроводного чайника подлежит
утилизации и замене на новую.
Шнур питания неиспользуемого
миксера должен быть отключен
от розетки питания.
При ошпаривании
Немедленно подставьте
пораженный участок под
холодную воду. Снимите одежду с
пораженного участка, быстро
обратитесь за медицинской
помощью.
Электротехнические
требования
Убедитесь в том, что напряжение
на табличке с
электротехническими данными
прибора соответствует
характеристикам домашней
электрической сети, которая
должна быть сетью переменного
напряжения.
Устройства со встроенной
вилкой.
Если вилка сетевого провода
прибора не подходит к домашним
электрическим розеткам,
необх
о
димо ее заменить вилк
ой
соответств
ующего образца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
После
удаления с сетевого провода
поврежденной вилки
необходимо ее уничтожить,
поскольку вилка с оголенным
проводом представляет
опасность в случае ее
подключения к находящейся
п
од напряжением розетке.
П
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный
электроприбор должен быть
заземлен.
Составные части
A
Крышка
¤ Ручка кышки
Фильтр от накипи
Скрытый нагревательный
элемент
Разъем, обеспечивающий
поворот на 360
°
Подставка беспроводного
чайника
Отсек для хранения шнура
· Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Индикатор включения
Указатель уровняводы с
подсветкой
Использование
Наполнение чайника водой
1 По возможности наливайте воду
через носик, так как это
позволяет очищать фильтр от
накипи.
Указатель уровня воды позволяет
следить за количеством воды в
чайнике.
Всег
да сле
дите за уровнем во
ды
в чайник
е - он не должен
опускаться ниже минимального
уровня указанног
о на указа
теле
.
Кипятите только нужное
количество воды, это позволяет
экономить электроэнергию.
¤
·
A
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор изделия фирмы
«MorphyRichards» и надеемся, что
оно Вам понравится. В случае если Ваше изделие будет нуждаться в гарантийном
обслуживании, просим обратиться к дилеру, у которого Вы приобрели это изделие или в один из Авторизованных
технических центров РТЦ «СОВИНСЕРВИС», список которых можно получить у продавцов или позвонив на горячую
линию
«Мorphy Richards»
+7 (095) 720 - 60 - 92
Изделие:
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
Торгующая организация:
Фамилия и подпись продавца:
Изделие получено. Претензий к внешнему виду и комплектации не имею, с условиями гарантийного обслуживания
сог
ласен.
Фамилия и подпись покупателя:
МП
продавца
11
Очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пред
н
ачалом чистки отсоедините
в
илку шнура питания от
р
озетки и дайте чайнику
остыть.
П
ротрите наружную поверхность
чайника влажным полотенцем.
ВНИМАНИЕ: Не используйте
а
бразивные чистящие средства
для чистки внешней поверхности
ч
айника, поскольку Вы можете ее
поцарапать.
ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ
ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
Очень важно сохранять товарный
чек,который является
подтверждением
покупки.Cоветуем прикрепить
стэплеромтоварный чек к задней
обложке данного руководства (к
гарантийному талону).
Все изделияMorphyRichardsперед
отправкой с завода проходят
индивидуальную проверку.
Гарантийный срок начинается со
дня покупки и действует в
течение 24 месяцев (2 года).
Подтверждением права на
гарантийное обслуживание
является предоставление
покупателем чека на покупку и
гарантийного талона,
заполненного и подписанного
продавцом. Серийный номер
прибора должен соответствовать
номеру, указанному в
гарантийном талоне.
В течение гарантийного срока
осуществляется гарантийная
замена (если неисправность
допущена по вине завода-
изготовителя).
Если по каким-либо причинам в
течение двухлетнего
гарантийногопериода данное
изделие было заменено новым,
гарантия на новое изделие будет
исчисляться с момент
а
первоначальнойпокупки прибор
а.
В связи с этим, очень важно
со
хр
анять квит
анцию или счет-
фактуру, подтверждающие дату
первоначальной покупки.
Двухлетняя гарантия
распространяется только на те
и
зделия, которые
э
ксплуатируются в соответствии
с
указаниями производителя.
Например, изделия должны
очищаться от накипи,фильтры
д
олжны поддерживаться в чистом
состоянии.
КомпанияMorphyRichardsвправе
о
тказать в гарантийной замене в
следующих случаях:
1 Поломка была вызвана или
связана с использованием
прибора не по назначению,
неправильнымприменением,
неаккуратным использованием
или использованием с
несоблюдением
рекомендацийпроизводителя,
поломка явилась следствием
перепадов напряжения в
электросети или нарушений
правил транспортировке.
2 Изделие использовалось
поднапряжением, отличающимся
от указанного на изделии.
Предпринимались попытки
ремонта изделия лицами,
которые не являются нашим
обслуживающим персоналом
(или персоналом
официальногодилера).
3 Прибор использовался на
условиях аренды или применялся
дляне бытовых целей.
4 Отсутствуют основания для
проведения какого-либо
гарантийного ремонта
компаниейMorphyRichards.
Гарантия не распространяется на
расходные материалы, такие
какпакеты, фильтры и
стеклянные сосуды.
Данная гарантия не
предоставляет каких-либо других
прав, кроме тех, которые четко
изложены выше, при этом
изготовитель не принимает каких-
либо претензий, связанных с
к
освенными ущербами и
убытками. Данная гарантия
пре
длаг
ается в качестве
дополнительной льготы и не
ограничивает ваших
правпотребителя.
10
Удаление накипи
ВНИМАНИЕ: поскольку на данном
ч
айнике установлен скрытый
н
агревательный элемент, он
т
ребует регулярного удаления
накипи. Периодичность удаления
накипи зависит от жесткости
и
спользуемой Вами воды.
Чрезмерное количество накипи
может приводить к выключению
ч
айника до момента закипания
воды, повреждению
н
агревательного элемента и
аннулированию гарантии.
Необходимо регулярно удалять из
чайника накипь.
Удаляйте устойчивую накипь с
помощью патентованных средств,
предназначенных для
использования в чайниках из
нержавеющей стали.
В качестве альтернативы можно
использовать кристаллы
лимонной кислоты (продается в
большинстве аптек) следующим
образом.
1 Залейте чайник 3/4 водой
полностью, вскипятите ее, затем
о
тключите чайник от сети
(
снимите беспроводной чайник с
б
азы) и поставьте его в пустую
раковину или таз.
2 Н
ебольшими порциями добавьте в
воду 50 г кристаллов лимонной
кислоты и оставьте чайник. Не
применяйте раствор большей
к
онцентрации.
3 П
осле того как выделение
пузырьков газа прекратится,
слейте содержимое из чайника и
промойте его внутреннюю
полость холодной водой.
4 Влажным полотенцем протрите
наружную поверхность чайника
для удаления следов кислоты,
которые могут повредить
покрытие корпуса.
ВНИМАНИЕ: перед
использованием чайника
убедитесь в том, что все
электрические разъемы
абсолютно сухие.
1. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими
центрами РТЦ
«СОВИНСЕРВИС».
2. Гарантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи.
3. Гарантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при
условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и
при соответствующем напряжении питающей сети.
4. Гар
антия не распространяется на:
a. расходные материалы;
b. естественный износ;
c. механические повреждения изделия или его частей;
d. повреждения, вызванные качеством воды;
e. повреждения, вызванные эксплуатацией, выходящей за рамки личных нужд;
f. повреждения, вызванные небрежной или неправильной эксплуатацией, а также вызванные попаданием внутрь
изделия посторонних предметов, жидкостей или насекомых;
g. повреждения, вызванные воздействием высоких температур;
h. повреждения, вызванные отложением накипи вне зависимости от типа воды;
i. повреждения, вызванные самостоятельным изменением конструкции изделия или его комплектующих.
5.
Потребителю может быть отказано в гарантийном обслуживании если:
a. отсутствует или не заполнен гарантийный талон;
b. стерт или поврежден серийный номер изделия;
c. вскрыты или повреждены пломбы на изделии;
d.
изделие ремонтировалось вне авторизованного сервисного центра уполномоченного MorphyRichards.
6. Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим
законодательством страны.
KT43139MRU 09/07
12
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality
and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its
m
odels at any time.
T
he After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового
и
спользования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей
продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в
л
юбое время вносить изменения в технические характеристики своих
изделий.
g For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice in your country.
/