Morphy Richards BRITA WATER FILTER KETTLE 43539 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрочайника Morphy Richards с фильтром для воды BRITA. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и уходе. В инструкции подробно описаны процесс подготовки фильтра, работа электронного индикатора замены картриджа BRITA Memo, а также меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как подготовить фильтр BRITA MAXTRA к использованию?
    Как часто нужно менять фильтр?
    Что делать, если чайник автоматически выключился?
    Можно ли использовать другие фильтры, кроме BRITA MAXTRA?
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
BRITA Water Filter Kettle
P
lease read and keep these instructions
Bouilloire à filtre à eau BRITA
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
BRITA Wasserkocher mit Wasserfilter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor con purificador de agua BRITA
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
BRITA Waterkoker met filter
Lees en bewaar deze instructies
Jarro eléctrico com filtro de água BRITA
Leia e guarde estas instruções
Bollitore con Filtro Decalcificante BRITA
Leggere e conservare le presenti istruzioni
BRITA Vandfilterkedel
Læs, og gem venligst denne vejledning
BRITA Vattenkokare med vattenfilter
Läs och spara dessa anvisningar
Czajnik z filtrem do wody BRITA
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Чайник BRITA с фильтром
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 1
2
·
¤
Ê
Á
Ë
Â
C
D
E
2x
B
F
A
H
G
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 2
Andere veiligheidsoverwegingen
Gebruik het apparaat nooit wanneer het snoer of de stekker
is beschadigd, wanneer het apparaat slecht functioneert of
w
anneer het op enige wijze is beschadigd. Neem contact op
m
et Morphy Richards voor advies.
Gebruik alleen accessoires of gereedschappen die door
M
orphy Richards aanbevolen of verkocht worden. Anders
k
an dat brand, elektrische schokken of letsel tot gevolg
h
ebben.
Sluit nooit andere apparaten aan op de voet en sluit de voet
niet aan op een ander apparaat.
Sleutel nooit aan de aansluiting.
Laat de waterkoker tijdens het gebruik niet onbeheerd
a
chter.
Gebruik de waterkoker alleen voor het koken van water.
Gebruik alleen BRITA MAXTRA-filtercassettes.
Plaats de waterkoker nooit in de buurt van een heet
gasfornuis of elektrisch fornuis of in een warme oven.
De waterkoker moet op de voet staan als hij met water
wordt gevuld.
Morphy Richards raadt aan om het netsnoer van de
draadloze voet niet te repareren. Als het netsnoer
beschadigd is, dan dient de snoerloze voet te worden
vervangen. Neem in dat geval contact op met onze
servicelijn voor advies.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is.
Verwijder de aansluiting voor u het apparaat reinigt. De
aansluiting van het apparaat moet worden gedroogd
voordat u het apparaat weer aansluit.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de
bijgeleverde lader.
Opgelet: Om schade aan het apparaat te voorkomen dient u
geen reinigingsmiddelen met alkaline te gebruiken tijdens
het reinigen; gebruik een doek met een milde reiniger.
Bij het reinigen van de waterkoker met reinigingsmiddelen,
dient u de BRITA filtercassette uit de trechter te halen. Na
het reinigen en grondig spoelen van de waterkoker, kunt u
de BRITA filtereenheid terugplaatsen.
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Controleer of de spanning op het typeplaatje van het
apparaat overeenkomt met de netspanning (wisselstroom).
WAARSCHUWING: Dit apparaat moet worden geaard.
Uitsluitend Verenigd Koninkrijk
Wanneer uw stopcontacten niet geschikt zijn voor de
stekker van dit apparaat, dient de stekker te worden
verwijderd en vervangen door een aangepaste stekker.
WAARSCHUWING: de stekker die van het netsnoer wordt
gehaald, dient te worden vernietigd, want een stekker
met ongeïsoleerde draden kan erg gevaarlijk zijn
wanneer deze in een stroomvoerend stopcontact wordt
g
estoken.
A
ls de zekering van de 13 A-stekker vervangen moet
w
orden, moet een BS1362-zekering van 13 A worden
g
ebruikt.
FUNCTIES
BRITA MAXTRA-filtercassette
¤
Filtercassette trechter
Filtercassettehouder
Tuit
360°-aansluiting
Snoeropbergruimte
Snoerloze voet
· Verborgen verwarmingselement
Aan/uit-schakelaar
BRITA Memo - de elektronische cassette wissel
Handgreep
 Schuif van de vulopening
Ê Deksel
Á Tuitkap
Ë Snelle ontgrendelknop
ÓR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u de waterkoker voor het eerst gaat gebruiken dient
u de waterkoker met water te vullen, het water te laten
koken en daarna weg te gieten.
GEBRUIK
Het filteren van uw water verbetert de smaak en het uiterlijk
van dranken door een verminderde hoeveelheid kalk, lood,
chloor en andere onzuiverheden.
Zow werkt de BRITA MAXTRA-filtercassette:
De unieke BRITA MAXTRA-filtercassette A biedt een
verbeterde filtratie door de MAXTRA-technologie.
Het natuurlijke Micropore Filter in combinatie met de
krachtige Bescherm Filter vermindert chloor en kalk voor
een geweldige natuurlijke smaak en absorbeert permanent
metalen zoals lood, koper en aluminium voor uw welzijn.
MAXTRA FlowControl zorgt voor de perfecte filtratietijd voor
de beste resultaten.
DE CASSETTE GEBRUIKEN
Weinig moeite - groots effect: Het voorbereiden van uw
BRITA MAXTRA-cassette is heel eenvoudig. Volt de stappen
hieronder om te genieten van BRITA gefilterd water.
1 De cassette voorbereiden B:
Om uw BRITA MAXTRA-cassette voor te bereiden,
verwijdert u de beschermlaag (let op: de cassette en de
binnenlaag kunnen vochtig lijken, maar dit is normaal
condensatievocht). Dompel de cassette onder in koud water
en schudt zachtjes om luchtbelletjes te verwijderen, het filter
is nu klaar voor gebruik.
22
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 22
m
arkeringen, da filtreringen forringes.
B
RITA vandfilterpatron
B
EMÆRK: Det er helt normalt med sorte partikler i bunden
a
f patronpakningen og i det øverste rum, når kedlen er i
brug. Det er helt sikkert, at disse partikler ikke er skadelige
for dig eller filterkedlen, og du skal ikke tage dig af, hvis du
ser nogle.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Brug af et elektrisk apparat kræver følgende
s
ikkerhedsregler, der er sund fornuft.
Der er først og fremmest fare for personskade ellerd og
dernæst fare for beskadigelse af apparatet. De er indikeret i
t
eksten medlgende to advarsler:
ADVARSEL: Fare for personskade!
VIGTIGT: Beskadigelse af apparatet!
Derudover har vi følgende sikkerhedsråd.
Placering
Anbring altid kedlenk fra kanten af køkkenbordet.
Sørg for, at apparatet bruges en solid, flad overflade.
Brug ikke apparatet udendørs, i badeværelset eller tæt
vand.
Anbring ikke kedlen en fint poleret overflade, da det kan
beskadige overfladen.
ADVARSEL: Anbring ikke apparatet på en metalbakke
eller en metaloverflade, mens det er i brug.
Netledning
Netledningen skal kunnefra stikkontakten til soklen,
uden at den belaster stikkene. Reducer længden af
ledningen ved at bruge ledningsrummet i soklen.
Lad ikke el-ledningen hænge ud over køkkenbordet eller
lign., hvor den kan nås af et barn.
Før ikke ledningen på tværs af et åbent rum, f.eks. mellem
en lavtsiddende kontakt og et bord.
Før ikke ledningen hen over et komfur eller andet varmt
område, som kan beskadige ledningen.
Anbring ikke kedlen, ledningen kan falde ned i vasken.
Hvis elledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten eller dennes reparatør eller en lignende
kvalificeret person for at undgå farer.
Personlig sikkerhed
ADVARSEL: For at beskytte mod brand, elektrisk stød og
personskade må man ikke dyppe ledningen, stikket og
apparatet i vand eller andre væsker.
Hold altid toppen af den ledningsfri sokkel tør, især rundt
om forbindelsesområdet. Hvis den bliver våd, tages
stikkontakten ud før aftørring. Lad ledningen tørre helt, før
den igen sættes i stikkontakten.
Hæld altid varmt vand langsomt og forsigtigt uden at tippe
apparatet for hurtigt, hvilket forhindrer sprøjt og spild.
Vær yderst forsigtig, når du flytter et apparat med varm
v
æske.
Berør ikke de varme overflader, brug håndtaget eller grebet.
Luk altid låget omhyggeligt, ellers slukker kedlen muligvis
i
kke automatisk og “spytter” kogende vand ud.t altid
B
RITA vandfiltretplads.
Undkontakt med udsendt damp fra tuden, når vandet
k
oger eller lige efter kedlen er slukket.
Vær forsigtig, hvis du åbner låget, når apparatet er varmt.
ADVARSEL: Åbn ikke låget, mens vandet koger.
Fyld ikke højere end markeringen MAX (MAKS.), ellers kan
det resultere i, at der sprøjtes kogende vand ud af tuden, og
f
iltreringen kan blive forringet.
Hold eller fikser ikke kontakten indt-positionen da det kan
resultere i beskadigelse af slukkemekanismen.
Træk stikket ud af kontakten,r kedlen rengøres.
Kedlenikke flyttes, når den erndt.
Giv tid til afkølingr der sættes deleeller tages dele af
apparatet, og før rengøring.
Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer
(herunder børn) med nedsat fysisk, sansemæssig eller
mental kapacitet. Det bør heller ikke anvendes af personer
med manglende erfaring eller viden, medmindre de er under
opsyn af eller har fået brugsvejledning fra en person med
ansvar for deres sikkerhed.
rn
Børn forstår ikke farerne ved brugen af elektriske apparater.
Lad aldrigrn betjene eller lege med apparatet.
Børn er udsatte i køkkenet,rligt når der ikke føres opsyn
med dem, og hvis der bruges husholdningsapparater eller
tilberedes mad.
Lærrn at være opmærksomme på farer i køkkenet, og
advar dem om eventuelle farer på steder, hvor de ikke kan
se ordentligt eller ikke bør befinde sig.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Behandling af skoldninger
Hæld straks rindende, koldt vand over det skoldede område.
Stands ikke for at fjerne beklædning, og søg straks
lægehjælp.
Andre sikkerhedshensyn
Anvend ikke et apparat med en beskadiget ledning eller stik.
Apparatet heller ikke bruges, når det ikke fungerer
korrekt, eller hvis det er blevet beskadiget. Kontakt Morphy
Richards, hvis du ønsker råd og vejledning.
Brug af tilbehør eller værktøj, der ikke er anbefalet eller solgt
af Morphy Richards, kan forårsage brand, elektrisk stød
eller personskade.
Forsøg ikke at slutte andre apparater til soklen, eller at slutte
dette apparat til en anden sokkel.
33
i
q
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 33
Pil ikke ved stikket.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det er i brug.
Brug kun apparatet til at koge vand i.
Brug kun BRITA MAXTRA filterpatroner.
Placer ikke apparatet på eller i nærheden af en varm gas-
eller elkogeplade eller i en varm ovn.
Apparatet ikke stå på soklen, når der fyldes vand på.
Morphy Richards anbefaler, at den ledningsfri sokkels
netledning ikke repareres. Hvis strømledningen beskadiges,
skal den ledningsfri sokkel bortskaffes og udskiftes. Kontakt
hjælpelinjen for rådgivning.
Træk stikket ud af stikkontakten, når kedlen ikke er i brug.
Konnektoren skal fjernes, før apparatet rengøres. Apparatets
åbning skal være tør, før apparatet bruges igen.
Kedlenkun bruges sammen med den medfølgende
stander.
Forsigtighed: for at undgå beskadigelse af apparatet må der
ikke anvendes alkaliske rengøringsmidler til rengøring. Brug
i stedet en klud og mildt vaskemiddel.
Ved rengøring af kedlen med rengøringsmidler tages BRITA
filterpatronen og tragten ud. Efter rengøring og grundig
skylning af kedlen kan BRITA filterenheden sættes i igen.
ELEKTRISKE KRAV
Kontroller, at den angivne spænding apparatets typeskilt
svarer til husholdningens elforsyning (vekselstrøm).
ADVARSEL: Dette apparat skal jordforbindes.
Kun Storbritannien.
Hvis stikkontakterne i dit hjem ikke passer til stikket, der
følger med apparatet, skal stikket udskiftes med det korrekte
stik.
ADVARSEL: Stikket, der fjernes fra ledningen, skal
bortskaffes, da et stik med en ledning uden isolering
udgør en stor fare, hvis det sættes i en strømførende
stikkontakt.
Hvis der er en sikring i stikket på 13 A, og den skal
udskiftes, skal der bruges en 13 A BS1362-sikring.
DELE
BRITA MAXTRA filterpatron
¤ Filterpatrontragt
Filterpatronholder
Tud
360°-konnektor
Ledningsrum
Ledningsfri sokkel
· Skjult element
Tænd/sluk-knap
BRITA Memo - den elektroniske patrons ombytningshusker
Lågets håndtag
 Opfyldningsskyder
Ê Låg
Á Dæksel til tud
Ë
Nem udløser-knap
R FØRSTE IBRUGTAGNING
Fyld apparatet med vand, kog, og hæld ud, før apparatet
bruges første gang.
BRUG
F
iltrering af vandet forbedrer smagen og udseendet af
drikkevarer ved at reducere kalk, bly, klorin og andre
urenheder.
Sådan fungerer BRITA MAXTRA filterpatronen:
Den unikke BRITA MAXTRA filterpatron A giver forbedret
filtrering grund af MAXTRA-teknologi.
Det naturlige MicroporeFilter i kombination med det
kraftfulde ProtectFilter reducerer klorin og kalk, det gliver
en fantastisk naturlig smag og absorberer permanent
metaller, som f.eks. bly, kobber og aluminium, hvilket er
godt for dit velbefindende. MAXTRA FlowControl sikrer den
perfekte filtreringstid for at opnå de bedste resultater.
BRUG AF PATRONEN
Lille indsats - stor effekt: Forberedelse af din BRITA
MAXTRA patron er meget enkelt. Følg nedenstående trin for
at opleve BRITA filtreret vand.
1 Forberedelse af patronen B:
For at forberede BRITA MAXTRA patronen, fjernes den
beskyttende indpakning (bemærk: patronen og den
indvendige indpakning kan forekomme fugtig, hvilket kun
skyldes kondens). Nedsænk patronen i koldt vand, og ryst
den forsigtige for at fjerne luftbobler, og filteret er nu klar til
brug.
Bemærk: Som det er påkrævet af andre vandfilterpatroner, er
der ikke behov for at iblødsætte MAXTRA patronen.
2 Indsæt tragten C:
Placer filterpatronen i tragten og skub nedad, indtil patronen
sidderplads i tragten. Patronen skal blive på plads, hvis
tragten vendes på hovedet.
3 Rens patronen D:
Fyld tragten med koldt vand fra hanen, og lad det filtrere
igennem. Kasser de første to påfyldninger, eller brug vandet
til dine planter. Disse to påfyldninger bruges til at skylle
filterpatronen. Påfyld nu tragten igen, og kedlen er klar til
brug.
Der er ingen grund til at lade patronen nedsænke i vand.
Fjernelse af patronen med ringtrækket E:
Når du skal udskifte patronen efter fire uger, skal du blot
bruge ringtrækhåndtaget øverstpatronen for at fjerne
den fra tragten og gentage trin 1-3 ovenfor for at udskifte
filteret.
For oplysninger eller råd om brug af BRITA MAXTRA eller
34
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 34
B
RITA Memo, se www.brita.com.
BRITA MEMO - DEN ELEKTRONISKE
PATRONS OMBYTNINGSHUSKER
B
RITA Memo:
For maksimal filterydelse og optimal smag er det vigtigt at
udskifte BRITA patronen regelmæssigt. BRITA anbefaler, at
man udskifter patronen i apparatet hver fjerde uge.
BRITA Memo påminder dig om, hvornår du skal udskifte
patronen:
D
en unikke BRITA Memoler den anbefalede brugstid for
p
atronen og er nem at bruge. BRITA Memo er anbragt
k
edlens låg.
B
etjening er virkelig enkel:
Start Memo-displayet F:
For at starte Memo, skal du trykke startknappen på låget
og holde den nede, indtil alle fire streger vises på displayet
og blinker to gange. Memo’et indstilles nu.
Funktionel styring F:
Den blinkende prik nederst i højre hjørne af Memo’et
angiver, at Memo’et arbejder.
Skift display G:
Hver uge forsvinder én streg for at vise patronens
resterende levetid. Efter fire uger forsvinder alle fire streger.
Dette og en blinkende pil indikerer, at patronen nu bør
udskiftes. Indsæt en ny patron i overensstemmelse med
anvisningerne, og genaktiver Memo’et som beskrevet
ovenfor.
UDSKIFTNING AF BRITA MEMO
BRITA Memo - den elektroniske patrons ombytningshusker
har en levetid på ca. 5 år. I slutningen af Memo’ets levetid,
bedes du huske på, at det er en elektronisk enhed og derfor
kassere Memo’et i overensstemmelse med alle relevante
bestemmelser og regulativer. Anbring en skruetrækker i
indhakket ved siden af Memo’et for at skubbe det ud for at
fjerne det udstødte Memo. Bemærk, at Memo ikke bør
fjernes af andre årsager end for at kassere det.
For udskiftning af Brita Memos, se www.brita.com.
NDING
Du behøver ikke at vente, indtil vandet er filtreret igennem,
før det koges. Morphy Richards filterkedlen koger og
filtrerer samtidigt, hvilket hurtigt giver kogt BRITA filtreret
vand.
Kog kun så meget vand, som der er brug for, da det sparer
elektricitet.
1 Sæt filterkedlensoklen, og sørg for, at kedlen står
360°-konnektoren.
Takket være 360°-konnektoren kan apparatet stilles i en
hvilken som helst position, hvilket er ideelt for bådejre-
og venstrehåndede ogr det nemt at stille detbordet.
2 Sæt om nødvendigt stikket i stikkontakten, og tænd.
3 Tænd kedlen. Kedlens oplyses indvendigt.
4 Filterkedlen slukkes automatisk, når vandet koger.
Hvis det er første gang du bruger kedlen, skal den første
k
edel vandet hældes ud, hvorefter kedlen fyldes igen.
Hvis du vil koge vandet igen, tænder du blot tænd-
k
ontakten. Hvis kedlen netop har slukket, skal du vente et
minut eller mere, før du tænder kedlen igen.
Hvis du ikke hælder nok vand i eller tænder filterkedlen, når
d
en er tom, slukker sikkerhedskontakten automatisk for
strømmen. Hvis det sker, skal du fylde kedlen igen og vente
et par minutter, så elementet kan køle af. Derefter kan du
bruge kedlen på normal vis.
5 Tag filterkedlen af soklen ved at løfte den i håndtaget og
sørge for, at den holdes plant.
ADVARSEL: Filterkedlen fungerer muligvis ikke korrekt,
og låget kan ikke lukkes sikkert, medmindre
patronholderen er monteret korrekt.
HVORNÅR BRITA MAXTRA PATRONEN SKAL
UDSKIFTES
Dette afhænger af vandkvaliteten og den nødvendige
forbedring. Vi anbefaler, at du udskifter patronen efter fire
uger.
Den elektroniske huskerMorphy Richards’
vandfilterkedel vil huske dig på, hvornår patronen skal
udskiftes.
BRITA filterpatroner overholder de højeste
kvalitetsstandarder. Råmaterialer og slutprodukter er
underlagt streng intern og ekstern kontrol. BRITA
filterpatroner er steriliseret med damp. Et uafhængigt
institut certificerer fødevarekvaliteten i BRITA vandfiltre og
patroner.
Fantastisk smag, mindre spild:
BRITA MAXTRA patronen er af 100% genbrugsmaterialer.
For udskiftning af Brita Memos, se www.brita.com.
(Ikke tilgængelig i alle lande).
TIPS OG GODE RÅD
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL: Du skal altid trække stikket ud af
stikkontakten og lade apparatet køle af før rengøring.
Aftør kedlens yderside med en fugtig klud.
VIGTIGT: Brug ikke skuremidler på apparatets yderside,
da det kan ridse overfladen.
HJÆLPELINJE
Hvis der opstår problemer med apparatet, er du velkommen
til at ringe til os. Vi kanjst sandsynligt hjælpe dig bedre
end forretningen, hvor du købte apparatet.
Hvis du har brug for assistance til anvendelse af din BRITA
MAXTRA filterpatron eller BRITA Memo, kan du kontakte
www.brita.com.
Hvis du har brug for anden assistance til anvendelse af dit
apparat, kan du se på bagsiderne efter kontaktoplysninger til
lokal service.
Du bedes have følgende information ved hånden, når du
35
q
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 35
p
odane poniżej (1-6), zostanie ono naprawione lub
w
ymienione oraz odesłane w ciągu 7 dni roboczych.
J
eśli z jakiegpowodu urządzenie zostanie wymienione
w ciągu 2 lat gwarancji, gwarancja nowego urządzenia
będzie liczona od momentu nabycia oryginalnego
produktu. Dlatego tnależy zachować oryginalny
paragon lub fakturę z umieszczodatą zakupu
u
rządzenia.
Aby dwuletnia gwarancja obowiązywała, urządzenie musi
bytkowane zgodnie z instrukcją eksploatacji wydaną
p
rzez producenta. Na przykład niektóre urządzenia muszą
b
regularnie odkamieniane, a filtry należy utrzymywać w
c
zystości według zaleceń producenta.
M
orphy Richards nie dokona naprawy ani wymiany
u
rządzenia w ramach gwarancji jeśli:
1 Wada została spowodowana lub jest związana z
przypadko, niewłaściwą lub niezgodną z zaleceniami
producenta eksploatacją urządzenia lub jest wynikiem
skoków napięcia czy też niewłaściwego transportu.
2 Urządzenie zostało podłączone do źródła zasilana o innym
napięciu noznaczono na urządzeniu.
3 Dokonano prób naprawy urządzenia przez osoby
niewykwalifikowane, nienależące do personelu
serwisowego firmy Morphy Richards (lub autoryzowanego
sprzedawcy urządzenia).
4 Urządzenie bo przedmiotem wypożyczania lub było
użytkowane w celach innych niż przewidziane w
gospodarstwie domowym.
5 Firma Morphy Richards nie wykonuje żadnych czynności
serwisowych w ramach niniejszej gwarancji.
6 Gwarancja nie obejmuje elemenw eksploatacyjnych, np.
worków, filtw czy szklanych karafek.
Niniejsza gwarancja nie nadaje żadnych praw innych niż te
wyraźnie okrlone powej oraz nie pokrywa roszczeń
związanych ze stratami lub uszkodzeniami wynikającymi z
eksploatacji urządzenia. Niniejsza gwarancja stanowi
dodatko korzyść i nie narusza praw konsumenckich
użytkownika.
Для эффективного использования
вашего нового чайника с фильтром...
Безопасность прежде всего
Во избежание ошпаривания горячей водой всегда
разливайте ее медленно и аккуратно.
После первого кипячения слейте воду из чайника
Для удаления любых отложений, оставшихся в чайнике
после производственного процесса.
Заполнение чайника водой
Чайник следует заполнить так, чтобы вода покрывала
нагревательный элемент. Минимальный объём: 1
чашка или 300 мл. Не переливайте воду выше
максимальной отметки, так как это может привести к
ухудшению качества фильтрации.
К
артридж для фильтра BRITA
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: На дне упаковки картриджа,
а также в верхнем отсеке фильтра во время
использования могут быть видны чёрные частицы - это
нормально.
Не беспокойтесь, эти частицы не
п
редставляют опасности для вас или для чайника.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При пользовании любым электроприбором
н
еобходимо соблюдать элементарную осторожность.
Во-первых, неправильное использование может
повлечь травму или смерть, а во-вторых, привести к
повреждению прибора. Меры безопасности в данном
руководстве подразделяются на следующие две
к
атегории:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
ВНИМАНИЕ: Опасность повреждения прибора!
Кроме этого, мы предлагаем дополнительные советы
по мерам безопасности.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Всегда устанавливайте чайник на безопасном
расстоянии от края рабочего стола.
Используйте прибор только на прочной и ровной
поверхности.
Не пользуйтесь чайником на улице, в ванной или
вблизи воды.
Во избежание повреждения не устанавливайте чайник
на полированную поверхность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время использования не
устанавливайте прибор на металлические
подносы или другие металлические поверхности.
Сетевой шнур
Сетевой шнур должен проходить от розетки до
подставки без натяжений. Уменьшите длину шнура,
уложив лишнюю часть в отсек для хранения шнура в
основании изделия.
Провод не должен свисать с края рабочей
поверхности, чтобы до него не дотянулся ребенок.
Следите за тем, чтобы шнур не проходил через
открытое пространство, например, от расположенной
внизу розетки к столу.
Не допускайте того, чтобы шнур проходил над
кухонной плитой или другими горячими
поверхностями, которые могут повредить его.
Устанавливайте чайник так, чтобы его сетевой шнур
не мог попасть в раковину.
Если сетевой шнур повреждён, то во избежание
опасности следует обратиться для его замены к
производителю, в его сервисный центр или к
квалифицированному специалисту.
Личная безопасность
44
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание пожара,
поражения электрическим током и получения
травмы не погружайте провод, вилку и прибор в
воду или любые другие жидкости.
Верхняя беспроводная часть базы всегда должна быть
сухой, особенно рядом с электрическими контактами.
Перед удалением влаги отключите электропитание.
Дайте влаге полностью высохнуть, прежде чем снова
п
одключать прибор к электросети.
Чтобы не разбрызгать и не пролить горячую воду, не
наклоняйте прибор резко и всегда разливайте воду
м
едленно и осторожно.
Соблюдайте крайнюю осторожность при перемещении
п
рибора с горячей жидкостью внутри.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей,
пользуйтесь ручками или рукоятками.
Следите за тем, чтобы крышка всегда была плотно
закрыта, в противном случае автоматический
выключатель не сработает, а кипящая вода будет
выплескиваться из чайника. Фильтр для воды BRITA
должны быть всегда на своём месте.
Избегайте контакта со струей пара, идущей из носика
чайника во время кипения воды или сразу после
отключения чайника.
Соблюдайте осторожность при открывании крышки
горячего прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте крышку во
время кипения воды.
Не наполняйте чайник водой выше отметки MAX
(МАКС.), иначе может произойти выплескивание
кипящей воды и снижение качества фильтрации.
Не удерживайте автоматический выключатель во
включённом положении и не устанавливайте
принудительно выключатель во включённое
положение, поскольку это может привести к поломке
механизма автоматического отключения.
Перед началом очистки отсоедините сетевой шнур от
розетки.
Не перемещайте прибор, если он включён.
Дайте чайнику остыть перед установкой или снятием
каких-либо деталей, а также перед началом чистки.
Использование данного прибора детьми или людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также людьми с
недостаточным опытом или знаниями допускается
только под присмотром лица, ответственного за
безопасность, или при получении ими инструкций по
использованию прибора.
Дети
Дети не осознают опасности, которая может
возникнуть при работе с электроприборами. Детям
категорически запрещается пользоваться и играть
данным прибором.
Дети подвергаются ряду опасностей на кухне,
о
собенно когда они оставлены без присмотра во время
использования бытовых приборов или приготовления
пищи.
Объясните детям, что кухня – небезопасное место.
Предупредите их о том, что опасно пытаться
дотронуться до предметов, которые им плохо видны
или которые им трогать просто не следует.
Следите за детьми и не давайте им играть с прибором.
При ошпаривании
Немедленно подставьте пораженный участок под
х
олодную воду. Немедленно снимите одежду с
п
ораженного участка, быстро обратитесь за
медицинской помощью.
Другие меры предосторожности
Не используйте прибор с поврежденным проводом или
вилкой. Запрещается использовать неисправный или
поврежденный прибор. Для получения консультации
свяжитесь с компанией Morphy Richards.
Во избежание пожара, поражения электрическим
током или травмы используйте только
рекомендованные и продаваемые компанией Morphy
Richards насадки и принадлежности.
Не пытайтесь подключать какой-либо другой прибор к
базе или данный прибор к другой базе.
Вмешательство в конструкцию разъема не
допускается.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Используйте данный прибор только для кипячения
воды.
Используйте только фильтрующие картриджи BRITA
MAXTRA.
Не ставьте данный прибор на конфорки газовой или
электрической плиты или рядом с ними, а также
внутрь горячего духового шкафа.
При наполнении водой прибор не должен находиться
на подставке.
Фирма Morphy Richards рекомендует не
ремонтировать сетевой шнур подставки
беспроводного чайника. При повреждении сетевого
шнура подставка беспроводного чайника подлежит
утилизации и замене на новую. Позвоните в нашу
службу поддержки для получения консультаций.
Если прибор не используется, отсоедините шнур от
розетки.
Перед чисткой прибора необходимо отсоединить
разъём. Перед последующим использованием
просушить входное гнездо прибора.
Чайник следует использовать с прилагаемой
подставкой.
Внимание! Во избежание повреждений прибора не
пользуйтесь щелочными средствами для чистки,
используйте мягкую ткань и мягкое моющее средство.
45
}
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 45
При чистке чайника чистящими средствами следует
вынимать фильтрующий картридж BRITA и воронку.
После очистки и тщательного ополаскивания чайника
можно установить на место блок фильтра BRITA.
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Убедитесь в том, что напряжение на табличке с
паспортными данными прибора соответствует
параметрам электросети в вашем доме (переменное
н
апряжение).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный электроприбор
должен быть заземлён.
Т
олько для Великобритании.
Если вилка сетевого провода прибора не подходит к
домашним электрическим розеткам, необходимо ее
заменить вилкой соответствующего образца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После удаления со шнура
питания поврежденной штепсельной вилки, ее
необходимо уничтожить, поскольку вилка с
оголенным проводом представляет опасность в
случае ее подключения к находящейся под
напряжением розетке.
Если необходимо заменить предохранитель в вилке на
13 А, следует установить предохранитель BS1362 на 13
А.
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
Фильтрующий картридж BRITA MAXTRA
¤
Воронка картриджа
Держатель картриджа
Носик
Разъем, обеспечивающий поворот на 360
°
Место для хранения шнура
База беспроводного чайника
·
Скрытый нагревательный элемент
Выключатель
BRITA Memo - электронный индикатор для
напоминания о замене картриджа
Ручка крышки
Â
Вставная горловина
Ê
Крышка
Á
Крышка носика
Ë
Кнопка быстрого открытия
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием прибора наполните его
водой, вскипятите ее и слейте.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Фильтрация воды позволяет улучшить вкус и внешний
вид напитков за счёт уменьшения содержания накипи,
свинца, хлора и других примесей.
Ф
ильтр BRITA MAXTRA работает следующим
образом:
Уникальный фильтрующий картридж BRITA MAXTRA
A
обеспечивает высокое качество фильтрации
благодаря технологии MAXTRA.
Натуральный микропористый фильтр в сочетании с
высокопроизводительным защитным фильтром
снижают содержание хлора и накипи, надёжно
п
оглощают такие вредные металлы, как свинец, медь
и
алюминий и обеспечивают великолепные вкусовые
к
ачества напитков. Функция MAXTRA FlowControl
обеспечивает оптимальное время фильтрации для
наилучших результатов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТРИДЖА
Минимальные усилия - максимальный эффект:
Подготовка картриджа BRITA MAXTRA к работе очень
проста. Чтобы получить фильтрованную воду BRITA,
выполните следующие шаги.
1 Подготовка картриджа
B
:
Для полготовки вашего картриджа BRITA MAXTRA к
работе снимите защитную плёнку (внимание:
картридж и внутренняя сторона плёнки может быть
влажными, это нормальная конденсация). Опустите
картридж в холодную воду и слегка встряхните, чтобы
удалить пузырьки воздуха. Теперь фильтр готов к
работе.
Примечание: Картридж MAXTRA не нужно
предварительно замачивать, как это требуется для
некоторых других типов картриджей.
2 Установка воронки
C
:
Вставьте картридж в воронку и вдавите так, чтобы он
встал плотно в воронке. Картридж не должен
вываливаться при опрокидывании воронки.
3 Промывка картриджа
D
:
Заполните воронку холодной водой из-под крана и
дайте ей пройти сквозь фильтр. Слейте воду после
первых двух заполнений или используйте эту воду для
поливки растений. Первые два заполнения служат для
промывки картриджа. Налейте воду ещё раз, теперь
чайник готов к работе.
Картридж не должен быть обязательно погружён в
воду.
Извлечение картриджа с помощью кольца
E
:
Для замены картриджа через четыре недели просто
потяните за специальное кольцо сверху картриджа,
чтобы извлечь его из воронки, затем повторите
описанные выше шаги 1-3 для нового фильтра.
Информацию и советы по использованию BRITA
MAXTRA и BRITA Memo см. на сайте
www.brita.com.
46
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 46
BRITA MEMO - ЭЛЕКТРОННЫЙ
ИНДИКАТОР ДЛЯ НАПОМИНАНИЯ О
ЗАМЕНЕ КАРТРИДЖА
B
RITA Memo:
Д
ля достижения максимальной производительности
ф
ильтра и оптимального вкуса воды важно регулярно
заменять картридж BRITA. BRITA рекомендует
заменять картридж в вашем приборе каждые 4
недели.
BRITA Memo автоматически напомнит вам о
необходимости замены картриджа:
Уникальный индикатор BRITA Memo отсчитывает
рекомендованное время использования картриджа,
п
рост в применении. BRITA Memo расположен на
к
рышке чайника.
Обращение очень простое:
Включение индикатора Memo
F
:
Для включения Memo нажмите и удерживайте кнопку
включения на крышке, пока на индикаторе не
появятся все четыре полоски и не мигнут два раза.
Теперь индикатор Memo установлен.
Проверка работоспособности
F
:
Мигающая точка в нижнем правом углу Memo
показывает, что устройство работает.
Изменение показаний
G
:
Каждую неделю одна полоска исчезает, указывая на
оставшийся срок службы картриджа. Через четыре
недели все полоски исчезнут. Этот факт, а также
м
игающая стрелка указывают на необходимость
замены картриджа. Установите новый картридж
согласно инструкциям и снова включите Memo, как
было описано выше.
ЗАМЕНА BRITA MEMO
Электронный индикатор BRITA Memo для
напоминания о замене картриджа имеет срок службы
5 лет. Обратите внимание, что Memo является
э
лектронным устройством и подлежит утилизации в
р
амках соответствующих предписаний и нормативов.
Д
ля снятия отслужившего индикатора Memo вставьте
отвёртку в паз радом с Memo и выдавите его.
Обратите внимание, что удалять Memo следует только
в целях последующей утилизации.
З
апасные индикаторы Brita Memo см. на сайте
www.brita.com.
ВКЛЮЧЕНИЕ
Вам не нужно ждать перед кипячением, пока вода
пройдёт через фильтр. Чайник Morphy Richards с
фильтром кипятит и фильтрует воду одновременно,
быстро снабжая вас кипячёной фильтрованной водой
BRITA.
В целях экономии электроэнергии кипятите только
нужное количество воды.
1
Установите чайник на базу, чтобы он располагался на
разъеме, обеспечивающем поворот на 360
°
.
47
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор изделия фирмы «MorphyRichards» и надеемся, что оно
Вам понравится. В случае если Ваше изделие будет нуждаться в гарантийном
обслуживании, просим обратиться к дилеру, у которого Вы приобрели это изделие или в один из Авторизованных
технических центров РТЦ «СОВИНСЕРВИС», список которых можно получить у продавцов или позвонив на горячую
линию «Мorphy Richard
+7 (095) 720 - 60 - 92
Изделие:
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
Торгующая организация:
Фамилия и подпись продавца:
Изделие получено. Претензий к внешнему виду и комплектации не имею, с условиями гарантийного обслуживания
согласен.
Фамилия и подпись покупателя:
МП
продавца
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 47
Разъем 360
°
п
озволяет удобно установить чайник в
л
юбом положении на рабочей поверхности; подходит
к
ак для правшей, так и для левшей.
2
В
ставьте вилку в настенную розетку и включите
прибор (если применимо).
3
В
ключите чайник. Включится внутренняя подсветка
ч
айника.
4
П
осле закипания воды чайник автоматически
выключается.
При первом использовании чайника слейте воду и
з
аполните чайник ещё раз.
Для повторного кипячения снова переведите
в
ыключатель в положение ON (ВКЛ.). Если чайник
т
олько что выключился, то перед повторным
включением следует выждать около минуты.
При включении чайника с недостаточным количеством
воды или без воды защитный механизм автоматически
отключит питание. В этом случае налейте в чайник
воды, дайте нагревательному элементу остыть и
используйте чайник как обычно.
5
Поднимайте чайник с базу за ручку, держа его
горизонтально.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если держатель картриджа
установлен неправильно, чайник может работать
со сбоями и крышка чайника может не
закрываться до конца.
Срок замены картриджа BRITA Maxtra
Зависит от качества воды и требований к его
улучшению. Мы рекомендуем заменять картридж
к
аждые 4 недели.
Электронный индикатор на чайнике Morphy Richards
напомнит вам, когда следует заменить картридж.
Фильтрующие картриджи BRITA соответствуют самым
в
ысоким стандартам качества. Сырьё и конечная
п
родукция проходят строжайший внутренний и
в
нешний контроль. Фильтрующие картриджи BRITA
прошли стерилизацию паром. Независимый институт
удостоверил пригодность фильтров и картриджей
BRITA к применению с пищевыми продуктами.
Великолепный вкус и меньше загрязнения:
Картридж BRITA MAXTRA на 100% пригоден для
вторичной переработки.
Порядок утилизации см. на сайте www.brita.com.
(Доступно не во всех странах.)
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Чистка и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед началом чистки
обязательно отсоедините вилку шнура питания от
розетки и дайте прибору остыть
Протрите наружную поверхность влажной тканью.
ВНИМАНИЕ: Не используйте абразивные чистящие
48
1. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими
центрами РТЦ «СОВИНСЕРВИС».
2. Гарантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи.
3. Гарантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при
условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и
при соответствующем напряжении питающей сети.
4. Гарантия не распространяется на:
a. расходные материалы;
b. естественный износ;
c. механические повреждения изделия или его частей;
d. повреждения, вызванные качеством воды;
e. повреждения, вызванные эксплуатацией, выходящей за рамки личных нужд;
f. повреждения, вызванные небрежной или неправильной эксплуатацией, а также вызванные попаданием внутрь
изделия посторонних предметов, жидкостей или насекомых;
g. повреждения, вызванные воздействием высоких температур;
h. повреждения, вызванные отложением накипи вне зависимости от типа воды;
i. повреждения, вызванные самостоятельным изменением конструкции изделия или его комплектующих.
5. Потребителю может быть отказано в гарантийном обслуживании если:
a. отсутствует или не заполнен гарантийный талон;
b. стерт или поврежден серийный номер изделия;
c. вскрыты или повреждены пломбы на изделии;
d. изделие ремонтировалось вне авторизованного сервисного центра уполномоченного MorphyRichards.
6. Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим
законодательством страны.
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 48
с
редства для чистки
внешней поверхности прибора, которые могут ее
поцарапать.
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ
Если у вас есть какие-либо трудности с
использованием данного прибора, немедленно
позвоните нам. В большинстве случаев мы сможем
помочь вам больше, чем продавцы в магазине, в
к
отором вы купили данный прибор.
Для получения поддержки по использованию
картриджа BRITA MAXTRA и индикатора BRITA
Memo заходите на сайт www.brita.com.
Для получения поддержки по использованию
прибора см. последние страницы с контактными
данными сервисных центров.
Держите под рукой следующую информацию, которая
позволит нашему персоналу быстро разобраться с
вашим вопросом:
Наименование изделия
Номер модели, указанный на нижней стороне прибора.
Серийный номер, указанный на нижней стороне
прибора.
ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ДВУХЛЕТНЯЯ
ГАРАНТИЯ
Очень важно сохранять товарный чек,который
является подтверждением покупки.Cоветуем
прикрепить стэплеромтоварный чек к задней обложке
данного руководства (к гарантийному талону).
Все изделияMorphyRichardsперед отправкой с завода
проходят индивидуальную проверку.
Гарантийный срок начинается со дня покупки и
действует в течение 24 месяцев (2 года).
Подтверждением права на гарантийное обслуживание
является предоставление покупателем чека на
покупку и гарантийного талона, заполненного и
подписанного продавцом. Серийный номер прибора
должен соответствовать номеру, указанному в
гарантийном талоне.
В течение гарантийного срока осуществляется
гарантийная замена (если неисправность допущена по
вине завода-изготовителя).
Если по каким-либо причинам в течение двухлетнего
гарантийногопериода данное изделие было заменено
новым, гарантия на новое изделие будет исчисляться с
момента первоначальнойпокупки прибора. В связи с
этим, очень важно сохранять квитанцию или счет-
фактуру, подтверждающие дату первоначальной
покупки.
Двухлетняя гарантия распространяется только на те
изделия, которые эксплуатируются в соответствии с
указаниями производителя. Например, изделия
должны очищаться от накипи,фильтры должны
поддерживаться в чистом состоянии.
К
омпанияMorphyRichardsвправе отказать в
гарантийной замене в следующих случаях:
1
Поломка была вызвана или связана с использованием
п
рибора не по назначению,
неправильнымприменением, неаккуратным
использованием или использованием с
несоблюдением рекомендацийпроизводителя,
поломка явилась следствием перепадов напряжения в
э
лектросети или нарушений правил транспортировке.
2 Изделие использовалось поднапряжением,
отличающимся от указанного на изделии.
Предпринимались попытки ремонта изделия лицами,
к
оторые не являются нашим обслуживающим
п
ерсоналом
(
или персоналом официальногодилера).
3 Прибор использовался на условиях аренды или
применялся дляне бытовых целей.
4 Отсутствуют основания для проведения какого-либо
гарантийного ремонта компаниейMorphyRichards.
Гарантия не распространяется на расходные
материалы, такие какпакеты, фильтры и стеклянные
сосуды.
Данная гарантия не предоставляет каких-либо других
прав, кроме тех, которые четко изложены выше, при
этом изготовитель не принимает каких-либо
претензий, связанных с косвенными ущербами и
убытками. Данная гарантия предлагается в качестве
дополнительной льготы и не ограничивает ваших
правпотребителя.
49
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 49
50
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality
and design.
T
he Company, therefore, reserves the right to change the specification of its
models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
H
elpline (office hours) UK 0844 8710950 Republic of Ireland 1800 409119
o Australia - Service centre locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
V
ictoria
35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales
F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Queensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3623 2700
South Australia
4
5 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8293 1833
Western Australia
15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9244 4366
f
Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
Glen Dimplex France
Z.l de l'Eglantier
2
0, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt
v
orgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem
Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde
behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen jederzeit
zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Service-Hotline:
+49(0) 1805/398 346 (0,14 Euro/Min)
Service-Fax: +49(0) 1805/355 467
email: service@glendimplex.de
Österreich
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +43(0) 316/323-041 Telefax: +43(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad
ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho
decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España
C/ Bailén, 20.
08010 Barcelona
España
Tel. 93 238 61 59 Fax. 93 238 43 75
www.glendimplex.es
Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia Técnica en toda España
PRESAT S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70
presat@presat.net
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
r
echt voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1
322 AS Almere
Nederland
T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E: info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
m
odèles.
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten
voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor
o
m de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
B
elg
T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63
E: info@glendimplex.be www.morphyrichards.be
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para
utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
d
ireitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
P
ortugal
T: +351 22 996 67 40 Fax: +351 22 996 67 41
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
domestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la
qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare
le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl
Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza telefonica (Lun-Ven)
08:30 – 12:30 / 14:0018:00
T: 035-201042 F: 035-200492
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.
Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets
kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre
modellernes specifikationer når som helst.
s Produkter från Morphy Richards är endast avseddar hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet
och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst
ändra specifikationenr sina modeller.
} Produkty Morphy Richards przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Morphy Richards prowadzi polityciągłej poprawy jakości i
wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli
w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o
Ul. Strzeszyńska 33
60-479 Poznań
NIP 781-16-70-985
T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового
использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей
продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в
любое время вносить изменения в технические характеристики своих
изделий.
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 50
KT43539MEE Rev1 11/08
52
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 52
/