CAME AMICO 230V Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по монтажу автоматики CAME A18230 для распашных ворот. Я могу ответить на ваши вопросы о процессе установки, настройке, работе системы безопасности и техническом обслуживании. В инструкции подробно описаны шаги установки, параметры модели и рекомендации по безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как разблокировать привод вручную?
    Какое максимальное усилие толкания у автоматики A18230?
    Как проверить исправность фотоэлементов?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание?
АВТОМАТИКА ДЛЯ РАСПАШНЫХ ВОРОТ
RU
Инструкция по монтажу
A18230
119DU80RU
Стр.
2
2 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME Сancelli Automatici S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Предисловие
• Данное изделие должно использоваться исключительно по назначению. Любое
другое применение рассматривается как опасное. CAME S.p.A. снимает с себя всякую
ответственность за возможный ущерб, нанесенный в результате неправильного
использования оборудования • Храните эти предупреждения вместе с инструкциями
по монтажу и эксплуатации компонентов автоматической системы.
Перед установкой
(проверка существующего состояния: если проверка дала отрицательные результаты,
необходимо повременить с началом монтажных работ до тех пор, пока условия работы
не будут полностью соответствовать требованиям безопасности)
• Проверьте, чтобы подвижная часть системы была в хорошем состоянии,
отрегулирована и сбалансирована, исправно открывалась и закрывалась. Убедитесь
в наличии соответствующих механических упоров • Если автоматическая система
должна быть установлена на высоте ниже 2,5 м над полом или другим покрытием,
проверьте необходимость в установке дополнительных защитных приспособлений
и/или предупреждающих знаков • Если в створках предусмотрены проходы для
пешеходов, установите блокировочный механизм, предотвращающий их открывание
во время движения • Убедитесь в том, что открывание автоматизированной створки
не приведет к возникновению опасных ситуаций, вызванных зажимом между
подвижными компонентами системы и окружающими неподвижными объектами •
Запрещается устанавливать автоматику в перевернутом положении или на элементы,
склонные к прогибанию. При необходимости используйте усилительные детали в
местах крепления • Не устанавливайте ворота в местах, где дорога идет под уклоном (на
наклонной поверхности) • Проверьте, чтобы вблизи не было ирригационных устройств,
которые могут намочить привод снизу • Проверьте, чтобы диапазон температур,
указанный в настоящей инструкции, соответствовал температуре окружающей
среды в месте установки • Внимательно следуйте приведенным ниже инструкциям:
неправильная установка может привести к серьезным травмам • Строго следуйте
данным инструкциям по безопасности. Храните их в надежном и безопасном месте.
Монтаж
• Обозначьте и отделите участок проведения монтажных работ с целью предотвращения
доступа к нему посторонних, особенно детей • Проявляйте максимальную
осторожность при обращении с автоматикой, масса которой превышает 20 кг. В этом
случае подготовьте инструменты для безопасного передвижения тяжелых грузов •
Все устройства управления (кнопки, ключи-выключатели, считыватели магнитных
карт и т.д.) должны быть установлены, по крайней мере, на расстоянии 1,85 м от
периметра зоны движения ворот или там, где до них нельзя дотянуться снаружи через
ворота. Кроме того, контактные устройства управления (выключатели, проксимити-
устройства и т.д.) должны быть установлены на высоте не менее 1,5 м и не должны
быть общедоступны • Все устройства управления в режиме "Присутствие оператора"
должны находиться в месте, откуда можно свободно наблюдать за движущимися
створками и зоной прохода • Рекомендуется использовать там, где это необходимо,
наклейку с указанием места расположения устройства разблокировки • Перед тем
как передать систему в распоряжение пользователя, проверьте ее на соответствие
требованиям норматива EN 12453 (толкающее усилие створки), убедитесь в правильной
регулировке и настройке автоматической системы, а также в работоспособности и
эффективности устройств безопасности и ручной разблокировки • Используйте там,
где необходимо, предупреждающие знаки (например, табличку на воротах).
Специальные инструкции и рекомендации для пользователей
• Оставляйте свободным и чистым участок движения ворот. Следите за тем, чтобы в
зоне действия фотоэлементов не было растительности и препятствий для движения
ворот. Не позволяйте детям играть с переносными или фиксированными устройствами
управления или находиться в зоне движения ворот. • Необходимо держать брелоки-
передатчики и другие устройства в недоступном для детей месте во избежание
случайного запуска системы. • Устройство не предназначено для использования
детьми в возрасте до 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными способностями или же людьми, не имеющими достаточного опыта
или знаний, если только им не были даны соответствующие знания или инструкции
по применению системы специалистом компании. Не позволяйте детям играть с
автоматикой. Работы по чистке и техническому обслуживанию, которые должен
выполнять пользователь, нельзя доверять детям • Следует часто проверять
систему на наличие возможных неполадок в работе или других следов износа или
повреждений на подвижных конструкциях, компонентах автоматической системы,
местах крепления, проводке и доступных подключениях. Следите за чистотой и
смазкой механизмов движения (петель) и скольжения (направляющих) • Выполняйте
функциональную проверку работы фотоэлементов и чувствительных профилей
каждые шесть месяцев. Чтобы проверить исправность фотоэлементов, проведите
перед ними предметом во время закрывания ворот. Если створка меняет направление
движения или останавливается, фотоэлементы работают исправно. Это единственная
работа по техническому обслуживанию оборудования, выполняемая при включенном
электропитании. Следите за тем, чтобы стекла фотоэлементов были всегда чистыми
(можно использовать слегка увлажненную водой мягкую тряпку; категорически
запрещается использовать растворители или другие продукты бытовой химии) • В
том случае, если необходимо произвести ремонт или регулировку автоматической
системы, следует разблокировать привод и не использовать его до тех пор, пока не
будут обеспечены безопасные условия работы системы • Обязательно отключите
электропитание перед тем, как разблокировать привод вручную. Внимательно
ознакомьтесь с инструкциями • Если кабель электропитания поврежден, он должен
быть заменен изготовителем или специалистами с надлежащей квалификацией и
необходимыми инструментами во избежание возникновения опасных ситуаций •
Пользователю КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять ДЕЙСТВИЯ, НЕ УКАЗАННЫЕ
И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ в инструкциях. Для ремонта, внепланового технического
обслуживания и регулировки автоматической системы следует ОБРАЩАТЬСЯ В
МОНТАЖНУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ • Необходимо отмечать выполнение работ в журнале
периодического технического обслуживания.
Особые инструкции и рекомендации для всех
• Следует избегать контакта с петлями или другими подвижными механизмами
системы во избежание травм • Запрещается находиться в зоне действия
автоматической системы во время ее движения • Запрещается препятствовать
движению автоматической системы, так как это может привести к возникновению
опасных ситуаций • Всегда уделяйте особое внимание опасным местам, которые
должны быть обозначены специальными символами и/или черно-желтыми полосами
• Во время использования ключа-выключателя или устройства управления в режиме
«Присутствие оператора» постоянно следите за тем, чтобы в радиусе действия
подвижных механизмов системы не было людей • Ворота могут начать движение в
любой момент, без предварительного сигнала • Всегда отключайте электропитание
перед выполнением работ по чистке или техническому обслуживанию системы
Осторожно. Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время работы
автоматической системы.
Осторожно! Возможно травмирование ног.





2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3
Стр.
3
3 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
ОПИСАНИЕ
Корпус привода состоит из двух литых силуминовых частей. Внутри расположены двигатель с электрозамком,
редуктор и ходовой винт.
Габаритные размеры (мм)
Упаковочный лист
1. Привод, 1 шт.
2. Дополнительный кронштейн, 1 шт.
3. Задний кронштейн, 1 шт.
4. Приварной кронштейн с отверстиями, 1 шт.
5. Передний кронштейн, 1 шт.
6. Инструкция по монтажу, 1 шт.
7. Втулка шарнирного узла, 1 шт.
8. Опорная шайба, 1 шт.
9. Гайка средняя UNI5588 M8, 1 шт.
10. Шестигранный винт UNI5737 8X35, 1 шт.
11. Дистанционная втулка для стержня, 1 шт.
12. Самоконтрящаяся гайка UNI7474 M12, 1 шт.
13. Ключи разблокировки привода, 2 шт.
Назначение
Автоматика A18230 была разработана и изготовлена компанией CAME S.p.A. для автоматизации бытовых распашных
ворот в частных жилых домах и кондоминиумах в полном соответствии с действующими нормами безопасности.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от
описанных в настоящей инструкции.
Ограничения по применению
На распашных воротах настоятельно рекомендуется устанавливать электрозамок для обеспечения надежного
закрытия створок.
Модель A18230
Макс. длина створки (м) 1 1,7 2,2
Макс. масса створки (кг) 250 225 200
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ
CAME Cancelli Automatici имеет сертификат систем управления качеством ISO 9001 и сертификат охраны
окружающей среды ISO 14001.
Настоящее изделие соответствует требованиям нормативов, указанных в декларации о соответствии.
1
3
5
4
2
6
3
2
8
1
1
4
5
6
6
7
8
Стр.
4
4 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME Сancelli Automatici S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Основные компоненты
1. Привод
2. Задний кронштейн
3. Передний кронштейн
4. Винт, гайка и втулка для шарнирного узла
5. Гайка и шайба для переднего кронштейна
6. Втулка для стержня
Вариант типовой установки
1. Привод
2. Блок управления
3. Антенна
4. Cигнальная лампа
5. Кодонаборная клавиатура
6. Фотоэлементы
7. Разветвительный колодец
8. Механические упоры
Технические характеристики
Модель A18230
Класс защиты (IP) 44
Электропитание (В, 50/60 Гц) ~230
Электропитание мотора (В, 50/60 Гц) ~230
Потребляемый ток (А) 1,2 (макс.)
Мощность (Вт) 80
Толкающее усилие (Н) 400 ÷ 2000
Время открывания на 90° (с) 19
Интенсивность использования (%) 50
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55
Передаточное отношение (i) 1/36
Масса (кг) 7,5
Стр.
5
5 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
Предварительные проверки
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
Убедитесь в том, что питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим
автоматическим выключателем с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Приготовьте каналы для прокладки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических
повреждений.
Убедитесь в том, чтобы между соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была
предусмотрена дополнительная изоляция.
Проверьте, чтобы конструкция ворот была достаточно прочной, петли находились в исправном состоянии, а
между подвижными и неподвижными механизмами системы не было трения.
Проверьте наличие механических упоров открывания и закрывания.
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые
позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На
рисунке представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
Тип и сечение кабелей
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Электропитание блока
управления, ~230 В
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм23G x 2,5 мм2
Напряжение питания двигателя
~230 В 4G x 1,5 мм24G x 1,5 мм24G x 2,5 мм2
гнальная лампа 2 x 0,5 мм22 x 1 мм22 x 1,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм24 x 0,5 мм24 x 0,5 мм2
Устройства управления и
безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Антенна RG58 10 м (макс.)
Важное примечание: если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется
на основании реального потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями,
содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения
в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний.
При подключении устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической
документацией на соответствующее изделие.
Стр.
6
6 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME Сancelli Automatici S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики
и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор наиболее
подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте.
Прокладка гофрированных труб
Проложите трубы и гофрошланги для проводов и кабелей от разветвительной коробки.
Важное примечание: требуемое количество каналов зависит от типа системы и подключаемых аксессуаров.
Оптимальная область Передний кронштейнЗадний кронштейн
Разветвительный колодец
Монтаж кронштейнов
еделите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления
заднего кронштейна, соблюдая расстояния, указанные в таблице.
Внимание: чем больше угол открывания створки, тем
больше скорость открывания и тем меньше толкающее
усилие привода.
Чем меньше угол открывания створки, тем меньше
скорость открывания и тем больше толкающее усилие
привода.
Установочные размеры (мм)
Угол открывания створ-
ки (°) ABC
90° 130 130 60
120° 130 110 50
Стр.
7
7 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Приварите две части заднего кронштейна и прикрепите его подходящими винтами и дюбелями.
Если столб ворот металлический, приварите к нему кронштейн.
Примечание: отверстия в заднем кронштейне позволяют дополнительно изменять угол открывания створки.
Приварите передний кронштейн к створке ворот.
Если же ворота сделаны не из металла, приварите передний кронштейн к дополнительному кронштейну с
отверстиями и зафиксируйте его на створке с помощью надлежащих винтов.
Ручная разблокировка привода
Стр.
8
8 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME Сancelli Automatici S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Втулка
Вставьте втулку в шток.
Откройте створку и полностью вставьте стержень в отверстие переднего кронштейна .
или
Разблокируйте привод (см. раздел "Разблокировка привода"), снимите верхнюю часть корпуса и переместите
стержень с помощью отвертки таким образом, чтобы он располагался соосно отверстию переднего
кронштейна .
Зафиксируйте стержень с помощью прилагаемых шайбы и гайки.
Сквозное
отверстие
Шток
Шайба
Гайка М12
Сквозное
отверстие
Шток
Осевой
стержень
Шарнир
Винт M8 x 35
Втулка
Гайка UNI
7474 M8
Монтаж привода
смажьте втулку и вставьте ее в одно из отверстий заднего кронштейна.
Прикрепите шарнир к заднему кронштейну с помощью болта M8x35 и гайки UNI7474 M8.
Стр.
9
9 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
При закрывании:
полностью закройте створку и установите механический упор закрывания вплотную к штоку.
Прикрепите механический упор.
Установка крайних положений
При открывании:
полностью откройте створку и установите механический упор открывания вплотную к штоку.
Прикрепите механический упор.
- - 6789: &&
Стр.
10
10 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME Сancelli Automatici S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Электропитание
~230 В, 50/60 Гц
Подключение привода ~230 В с
замедленным закрыванием
Подключение привода ~230 В с задержкой
при открывании
Блок управления ZA3N
желтый/
зеленый
синий
черный
коричневый
Подключение к блоку управления
желто-зеленый
синий
черный
коричневый
%
!
- - 6789: &&
Стр.
11
11 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Монтаж привода с открыванием наружу
Угол открывания створ-
ки (°) A
(мм) B
(мм) E
(мм)
90° 130 130 720
Приварите дополнительный кронштейн (не входит
в комплект поставки) к заднему кронштейну,
прикрепите его к столбу, соблюдая размеры А и B,
указанные а таблице.
Откройте створку ворот на 90°, приварите или
закрепите болтами передний кронштейн, соблюдая
размер Е.
Закрепите привод на кронштейнах с помощью
прилагаемых болтов и шайб.
Задний
кронштейн
Дополнительный
кронштейн
Передний
кронштейн
Задержка при
закрывании
Задержка при
открывании
желто-зеленый
синий
черный
коричневый
желто-зеленый
синий
черный
коричневый
Дополнительный
кронштейн
Стр.
12
12 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME Сancelli Automatici S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Дата Выполненные работы Подпись
Журнал периодического технического обслуживания, заполняемый пользователем (каждые 6 месяцев)
Рисунок A Сквозные отверстия
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодическое техническое обслуживание
Кроме того, рекомендуется периодически проверять состояние смазки и надежность крепления
оборудования.
При появлении вибраций и повышенного шума необходимо смазать узлы системы так, как показано на рисунке.
Смажьте ходовой винт через сквозные отверстия корпуса, предварительно сняв переднюю крышку (рис. A).
Стр.
13
13 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы
_____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
___________________________
Внеплановое техническое обслуживание
Эта таблица необходима для записи внеплановых работ по обслуживанию и ремонту оборудования,
выполненных специализированными предприятиями.
Важное примечание: ремонт оборудования должен осуществляться квалифицированными специалистами.
Бланк регистрации работ по внеплановому техническому обслуживанию
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы
_____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
___________________________
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы
_____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
___________________________
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы
_____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
___________________________
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы
_____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
___________________________
Стр.
14
14 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME Сancelli Automatici S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий
экологическую безопасность на ее заводах.
Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных
пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо
специфических трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов. Бóльшая их часть (алюминий,
пластмасса, сталь, электрические кабели) ассимилируется как городские твердые отходы. Они могут быть
переработаны специализированными компаниями.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы питания дистанционного управления и т.)
могут содержать опасные отходы.
Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Декларация - CAME S.p.A. заявляет, что настоящее изделие соответствует основным требованиям и
положениям, установленным Директивами 2006/42/CE и 2014/30/UE.
По требованию заказчика может быть предоставлена копия декларации, соответствующая оригиналу.
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Ворота не
открываются и не
закрываются.
• Нет напряжения питания.
• Разблокирован привод.
• Разрядились батарейки брелока-передатчика.
• Сломан брелок-передатчик.
• Кнопка остановки заедает или сломана.
• Кнопка открыванияакрывания или ключ-выключатель
заедает.
• Включите
электропитание.
• Обратитесь к
установщику.
• Поменяйте батарейку.
• Обратитесь к
установщику.
• Обратитесь к
установщику.
• Обратитесь к
установщику.
Ворота только
открываются.
Срабатывают фотоэлементы. • Проверьте чистоту
и исправность
фотоэлементов.
• Обратитесь к
установщику.
Стр.
15
15 - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME S.p.A. Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
СТРАНИЦА ОСТАВЛЕНА СВОБОДНОЙ СПЕЦИАЛЬНО
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
www. came.com
www. came.com
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Para cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Русский
Русский - Код руководства:
119DU80RU
119 D U 8 0 R U вер.
2
2 01/2015 © CAME S.p.A.
Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
/