Pioneer DDJ-ERGO-V Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации для DJ-контроллера Pioneer DDJ-ERGO-V. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая установку программного обеспечения, подключение оборудования, использование функций Pulse Control и решение проблем со звуком. В руководстве подробно описаны все функции, от настройки системы до работы с эффектами и семплером.
  • Как установить программное обеспечение Virtual DJ LE?
    Что делать, если у меня проблемы со звуком?
    Как подключить наушники?
    Можно ли использовать этот контроллер с другими DJ-программами?
DJ Контроллер
http://www.prodjnet.com/support/
На вебсайте Pioneer выше содержатся часто задаваемые вопросы, информация по программному
обеспечению и различные типы информации и услуг, позволяющих использовать данное изделие
более лучшим образом.
Инструкции по эксплуатации
2
Ru
Содержание
Как следует читать данное руководство
В данном руководстве названия экранов и меню, отображаемые
на компьютерном экране, а также названия кнопок и терминалов
на изделии, др., указаны в скобках. (например: панель [RECORD],
меню [CONFIG], кнопка [CUE], режим [VINYL], терминалы [AUX IN])
До начала
Свойства ............................................................................................3
Пример настройки системы ..............................................................3
Комплект поставки ............................................................................4
Использование LAPTOP DOCK .......................................................4
Использование со снятыми ножками ..............................................4
Перед началом работы
Установка програмного обеспечения ..............................................5
Подключения
Имена терминалов ..........................................................................10
Подключение входных/выходных терминалов.............................11
Названия деталей и функции
Панель управления .........................................................................12
1 Браузер ..........................................................................................13
2 Дека ...............................................................................................14
3 Микшер ..........................................................................................15
4 Эффект ..........................................................................................16
5 Сэмплер ........................................................................................17
6 Видео .............................................................................................18
Основное управление
Запуск системы ................................................................................19
Загрузка дорожек и их воспроизведение ......................................20
Вывод звучания ...............................................................................20
Микширование .................................................................................20
Выход из системы ...........................................................................20
Дополнительные операции
Использование функции CUE .........................................................21
Использование функции LOOP ......................................................21
Использование функции HOT CUE ................................................21
Использование функции EFFECT ....................................................22
Использование функции SAMPLER ................................................22
Использование функции VIDEO .....................................................22
Управления четырьмя деками .......................................................23
Прием звучания от внешнего устройства или микрофона ..........23
Другие функции ...............................................................................23
Список сообщений MIDI
1 Браузер ..........................................................................................25
2 Дека ...............................................................................................25
3 Микшер ..........................................................................................26
4 Эффект ..........................................................................................29
5 Сэмплер ........................................................................................31
6 Видео .............................................................................................31
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения .................32
Использование контроллера для других программных
обеспечений DJ ...............................................................................33
О торговых марках и зарегистрированных торговых марках ......33
Предупреждения по авторским правам ........................................33
Технические характеристики ..........................................................34
3
Ru
До начала
До начала
Свойства
Данный аппарат, используя одинаковую с профессиональным
DJ оборудованием Pioneer схему расположения рабочей панели,
имеет белую, закругленную, привлекательную форму. Он разра-
ботан для управления широким кругом пользователей – от только
что начинающих получать DJ опыт и до тех, кто уже может делать
DJ исполнения дома и везде – для DJ исполнений в различный
ситуациях.
PULSE CONTROL
Благодаря использованию заново разработанным поворотным
переключателям “Pure Platter” с четырьмя синими светодиодами и
фейдерам канала со встроенными светодиодами подсветка пере-
ключается в сочетании с DJ операциями, эффектами, др., делая
DJ исполнения более яркими.
! Mix Pulse: Смещение темпа на двух деках выражается синей
подсветкой на поворотных переключателях. Синяя подсветка
светит ярче, когда темпы на двух деках синхронизированы, и
чем больше темпы различаются, тем тусклее синяя подсветка.
! Beat Pulse: Подсветка фейдеров канала мигает в соответствии
с уровнями звучания на деках.
! Launch Pulse: Подсветка деки переключается при загрузке
дорожки.
! FX Pulse: Подсветка поворотного переключателя переключа-
ется в соответствии с операциями эффектов.
DESIGN
Благодаря закругленному корпусу, подходящему для различных
стилей жизни, и белой боковой панели данный аппарат разработан
для гармонии со всеми типами интерьеров.
Что касается окраски, то верхняя панель градированно черная,
поворотные переключатели полутоновые черно-серебристые,
также добавлены синие светодиоды для подсветки поворотных
переключателей. Схема расположения кнопок и ручек управления
на рабочей панели идентична схеме расположения, используемой
на профессиональном DJ оборудовании Pioneer.
LAPTOP DOCK
Данный аппарат оборудован новой структурой “Laptop Dock”, бла-
годаря которой, при установке под углом раздел клавиатуры ноут-
бука задвигается под контроллер.
Контроллер не только можно устанавливать в небольших про-
странствах, его также можно устанавливать под углом не снимая
ножки и управлять им, сидя на стуле, или, сняв ножки, управлять
контроллером стоя, предоставляя пользователям широкий диапа-
зон стилей DJ исполнения.
VIRTUAL DJ LE
В поставку включено программно обеспечение DJ “Virtual DJ
Limited Edition”, предоставляющее полный диапазон основных
функций для DJ исполнений.
Данный аппарат не только оборудован разнообразными функци-
ями, включая петли, эффекты, сэмплинг, 4-канальное микширо-
вание и видео, он также может отображать оригинальные скины
Pioneer, соответствующие рабочей панели.
Более того, кроме VIRTUAL DJ LE также поддерживается управле-
ние от различных компьютерных программ DJ.
USB BUS POWER
Данное изделие поддерживает питание шины USB. Оно может
использоваться путем простого подключения к компьютеру через
USB кабель.
HIGH SOUND QUALITY
Данное изделие наследует технологию качества звучания, разра-
батывавшуюся годами для DJ оборудования Pioneer для достиже-
ния наивысшего качества звучания в своем классе.
Пример настройки системы
Скомбинировав данный аппарат с компьютером и периферийным оборудованием, можно создать DJ систему наподобие показанной на рисунке ниже.
Наушники
Микрофон
Для контроля выходных/
входных аудиосигналов
Компоненты, усилители,
активные громкоговорители,
др.
Для аудиовыхода
Компьютер
Программное
обеспечение DJ
Переносное
аудиоустройство
Для аудиовхода
Для
аудиовхода
MOVE GRID
SHIFT
MOVE GRID
REC
F2 F3
CUE
VINYL KEYLOCK
FUNCTION
TREE FLD OPEN
BROWSE VIEW
PUSH
MIX
TEMPO
DJ CONTROLLER
F1
AUTO LOOP
S
E
A
R
C
H
CA
DECK
LOAD
FX
SAMPLE VOL
MASTER
BD
DECK
1
SYNC
SHIFT
CUE
IN
VINYL KEYLOCK
OUT
CONTROL1
FX2
23
AUTO LOOP
DELETE
CONTROL1
1234
ON
123
FX1
23
HOT CUE /
SAMPLER
DELETE
1234
ON
123
HOT CUE /
SAMPLER
S
E
A
R
C
H
SAMPLE VOL
MASTER
PULSE
MODE
TEMPO
PANGE
PULSE
MODE
TEMPO
PANGE
SYNC
LOW
MID
CUEMASTER
HI
GAIN
LOAD
LOW
MID
HI
GAIN
VOL
CUE
MASTER VOL
AUX / MIC VOL
FILTER FILTER
IN OUT
2
FX
12
TEMPO
4
Ru
Комплект поставки
! CD-ROM с программным обеспечением VIRTUAL DJ LE
! CD-ROM с программным драйвером/инструкциями по
эксплуатации
! USB кабель
! Прочитайте перед использованием (Важно)
! Краткое руководство пользователя
! Hardware Diagram for Virtual DJ (Таблица поддерживаемых
функций)
! Руководство по центрам обслуживания (для японских клиентов)
! Гарантийный талон
Использование LAPTOP DOCK
Компьютерную клавиатуру можно убирать под данный аппарат.
! В зависимости от размера компьютера (ноутбука), клавиатура
может не помещаться в LAPTOP DOCK.
! Устанавливайте таким образом, чтобы блок компьютера не
соприкасался с данным аппаратом.
! Устанавливайте таким образом, чтобы подключенные к ком-
пьютеру кабели не застревали под данным аппаратом.
Использование со снятыми
ножками
Две ножки данного аппарата могут сниматься.
С помощью крестообразной отвертки открутите
винты на левой и правой ножках.
! Открученные винты понадобятся во время установки ножек.
Не теряйте их. Ножки не могут быть закреплены надлежащим
образом с помощью других винтов.
5
Ru
Перед началом работы
Установка програмного
обеспечения
О программном обеспечении VIRTUAL DJ
LE
VIRTUAL DJ LE является приложением DJ от Atomix productions.
DJ исполнения возможны при подключении компьютера с установ-
ленным данным программным обеспечением к данному аппарату.
Минимальная операционная среда
Поддерживаемые
операционные
системы
ЦП и требуемая память
Mac OS X 10.5.x
Процессор Intel
®
ОЗУ 1 ГБ или более
Windows
®
XP (SP3
или позже)
Процессор Intel
®
Pentium
®
4 или AMD Athlon
XP
ОЗУ 512 МБ или более
Другие неисправности
Жесткий диск Свободное пространство на диске 50 МБ или выше
Оптический дисковод
Дисковод оптического диска, на котором можно
считывать CD-ROM
USB порт
Для подключения компьютера к данному аппарату
требуется наличие USB 2.0 порта.
Разрешение дисплея Разрешение 1 024 x 768 или выше
Рекомендуемая операционная среда
Поддерживаемые
операционные системы
ЦП и требуемая память
Mac OS X 10.6.x
Процессор Intel
®
ОЗУ 2 ГБ или более
Windows
®
7
Professional
32-битовая
версия
Процессор Intel
®
Core
2 или AMD
Athlon
X2
ОЗУ 1 ГБ или более
Другие неисправности
Жесткий диск
Свободное пространство на диске 200 МБ или
выше
Разрешение дисплея
Разрешение 1 280 x 1 024 или выше (Windows)
Разрешение 1 440 x 900 или выше (Mac)
Для выполнения микширования видео требуется соблюдение
следующих условий.
! Mac
Видео чипсет ATI
или NVIDIA
®
с предназначенной памятью 256 МБ
DDR3 RAM
Видеокарта должна поддерживать выход на два экрана.
! Windows
Видеокарта ATI
или NVIDIA
®
с предназначенной памятью 256 МБ
DDR3 RAM
Видеокарта должна поддерживать выход на два экрана.
! Полная функциональность не гарантируется на всех компьютерах, даже
если они соответствуют требованиям к операционным средам, описан-
ным выше.
! Даже при наличии требуемой памяти, указанной для операционной среды
выше, недостаток памяти из-за использования резидентных программ,
количество услуг, др., может мешать оптимальной работе и функциональ-
ности программного обеспечения. В таких случаях освободите больше
памяти. Для стабильной работы рекомендуется установить дополнитель-
ную память.
! В зависимости от настроек энергосбережения, др., компьютера, ЦП и
жесткий диск могут не обеспечивать достаточной обрабатывающей спо-
собностью. В особенности для ноутбуков убедитесь, что компьютер нахо-
дится в надлежащем состоянии для обеспечения постоянной высокой
работоспособности (например, удерживая постоянно подключенным к
питанию переменного тока) во время использования VIRTUAL DJ LE.
! Помните, что проблемы с функциональностью VIRTUAL DJ LE могут воз-
никать в зависимости от другого программного обеспечения, запущенного
на компьютере.
Установка програмного обеспечения VIRTUAL
DJ LE
! Меры предосторожности, когда поставляемое программное
обеспечение включает среду Интернет
Требуется наличие отдельного контракта с провайдером и
оплата ему за предоставляемые услуги Интернет.
О процедуре установки (Windows)
1 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным
обеспечением VIRTUAL DJ LE в CD дисковод
компьютера.
2 В меню Windows [Пуск], дважды щелкните
по иконке [Компьютер (или Мой компьютер)] >
[VirtualDJ_LE].
Отображается содержание CD-ROM.
3 Дважды щелкните по
[install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi].
Запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE.
4 Как только запускается инсталлятор VIRTUAL DJ
LE, щелкните по [Next].
Для возврата к предыдущему экрану щелкните по [Back].
Для отмены установки щелкните по [Cancel].
5 Внимательно прочтите [End-User License
Agreement], и если согласны, установите галочку
в [I accept the terms in the License Agreement], затем
щелкните по [Next].
Если вы не согласны с условиями [End-User License Agreement],
щелкните по [Cancel] и отмените установку.
Перед началом работы
6
Ru
6 Выберите тип установки для VIRTUAL DJ LE,
затем щелкните по [Next].
При выборе [Typical] одновременно устанавливаются пла-
гины и другие компоненты. Обычно выбирается [Typical].
При выборе [Custom] можно выбирать компоненты для
установки.
7 При отображении экрана ниже щелкните по
[Install].
Запускается установка.
По завершению установки отображается экран завершения
установки.
8 Щелкните по [Finish].
На этом процедура установки завершена.
VIRTUAL DJ LE запускается при щелчке по [Finish] после установки
галочки для [Launch VirtualDJ] на экране.
9 Введите серийный номер, прикрепленный к
упаковке CD-ROM с программным обеспечением
VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по [OK].
О процедуре установки (Mac OS X)
1 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным
обеспечением VIRTUAL DJ LE в CD дисковод
компьютера.
На экране отображается иконка [VirtualDJ_LE].
2 Дважды щелкните по иконке [VirtualDJ_LE].
Отображается содержание CD-ROM.
3 Дважды щелкните по
[install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg].
Запускается инсталлятор VirtualDJ LE (DDJ-ERGO).
4 Как только запускается инсталлятор VirtualDJ LE
(DDJ-ERGO), щелкните по [Продолжить].
5 Внимательно прочтите лицензионное
соглашение, щелкните по [Продолжить] и затем
щелкните по [Подтверждаю ] для принятия условий
лицензионного соглашения.
Если вы не согласны с условиями лицензионного соглашения,
щелкните по [Не подтверждаю ] и отмените установку.
6 Выберите тип установки для VIRTUAL DJ LE,
затем щелкните по [Установить].
При установке обычно выбирается стандартная установка.
Для установки в другом месте щелкните по [Изменить раз-
мещение установки...] и выберите место установки.
Запускается установка.
По завершению установки отображается экран завершения
установки.
7 Щелкните по [Закрыть].
На этом процедура установки завершена.
Проверка самой свежей информации о
программном обеспечении VIRTUAL DJ LE
Для получения самой последней информации по среде управле-
ния и совместимости, и для получения самой последней операци-
онной системы, пожалуйста, посетите следующий вебсайт Atomix
productions:
http://www.virtualdj.com
7
Ru
Перед началом работы
О программном драйвере (Windows)
Данный программный драйвер является эксклюзивным драйвером
ASIO для вывода аудиосигналов от компьютера.
! При использовании Mac OS X нет необходимости устанавли-
вать программный драйвер.
Лицензионное Соглашение с конечным
пользователем
Это лицензионное Соглашение с конечным пользователем
(“Соглашение”) заключается между Вами (как в случае индивиду-
альной установки Программы, так и в случае действий индивиду-
ума в интересах юридического лица) (“Вы” или “Ваш”) и корпора-
цией PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
ВЫПОЛНЕНИЕ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ НАЛАДКИ
ИЛИ УСТАНОВКИ ПРОГРАММЫ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. РАЗРЕШЕНИЕ ЗАГРУЗИТЬ
И/ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СОБЛЮДЕНИЕМ ВАМИ ЭТИХ ПОЛОЖЕНИЙ.
ЧТОБЫ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ СТАЛО ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ И
ИМЕЮЩИМ СИЛУ, РАЗРЕШЕНИЕ В ПИСЬМЕННОМ ИЛИ
ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. ЕСЛИ ВЫ СОГЛАСНЫ
НЕ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ, ВАМ
НЕ ДАЕТСЯ ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ, И ВЫ
ДОЛЖНЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ОСТАНОВИТЬ
УСТАНОВКУ ПРОГРАММЫ ИЛИ УДАЛИТЬ ЕЕ.
1 Определения
1 “Документация” означает документацию в письменном
виде, технические характеристики и содержание данных
поддержки, которые сделаны общедоступными компа-
нией Pioneer для поддержки установки и использования
Программы.
2 “Программа” означает все программное обеспечение
компании Pioneer или его части, лицензия на использова-
ние которого дана Вам компанией Pioneer в рамках этого
Соглашения.
2 Лицензия на программу
1 Ограниченная лицензия. Принимая во внимание ограни-
чения этого Соглашения, компания Pioneer предоставляет
Вам ограниченную, не исключительную, непередаваемую
лицензию (без права на сублицензирование):
a На установку одной копии Программы на жесткий диск
Вашего компьютера; на использование Программы
только для Ваших личных целей в соответствии с этим
Соглашением и Документацией (“Санкционированное
использование”);
b На использование Документации для поддержки Вашего
Санкционированного использования; и
c На выполнение одной копии программы исключительно
в целях резервного копирования при условии, что все
названия и торговые марки, информация об авторском
праве и ограничениях воспроизводятся на копии.
2 Ограничения. Вы не будете копировать или использовать
Программу или Документацию иначе, чем разрешено этим
Соглашением. Вы не будете передавать, сублицензиро-
вать, давать напрокат, в аренду или одалживать Программу
или использовать ее для обучения третьей стороны, для
коммерческого использования или сервисных работ. Вы не
будете самостоятельно или с помощью третьей стороны
модифицировать, производить инженерный анализ, раз-
бирать или декомпиллировать Программу, за исключением
случаев, явно разрешенных соответствующим законом, и
только после того, как Вы уведомите в письменной форме
компанию Pioneer о Ваших намерениях. Вы не будете
использовать Программу на нескольких процессорах без
предварительного письменного разрешения компании
Pioneer.
3 Право собственности. Компания Pioneer или ее лицензиары
сохраняют все права, названия и доли во всех патентах,
авторских правах, торговых знаках, промышленных секре-
тах и правах на другую интеллектуальную собственность,
относящихся к Программе и Документации, а также любых
производных работах. Вы не приобретаете никаких других
прав, выраженных или подразумеваемых, выходящих за
рамки ограниченной лицензии, сформулированной в этом
Соглашении.
4 Отсутствие поддержки. Компания Pioneer не несет обяза-
тельств относительно обеспечения поддержки, техниче-
ского обслуживания, обновления, модификации или выпу-
ска новых версий Программы или Документации в рамках
этого Соглашения.
3 Отказ от гарантийных обязательств
ПРОГРАММА И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЮТСЯ “КАК ЕСТЬ”
(“AS IS”), БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, И ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ НА ВАШ СОБСТВЕННЫЙ
РИСК. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ
ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ PIONEER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ГАРАНТИЙ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОГРАММЫ
И ДОКУМЕНТАЦИИ, КАК ВЫРАЖЕННЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ПРЕДПИСАННЫХ, ТАК И ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ, ПРАВА
СОБСТВЕННОСТИ И ВОПРОСА КОНТРАФАКТНОСТИ.
4 Убытки и средства судебной защиты в случае
нарушения
Вы соглашаетесь, что любые нарушения ограничений этого
Соглашения нанесут компании Pioneer значительный урон, кото-
рый не может быть скомпенсирован только деньгами. В допол-
нение к требованию возмещения убытков и другим средствам
судебной защиты, к которым может прибегнуть компания Pioneer,
Вы соглашаетесь с тем, что компания Pioneer может добиваться
судебного запрета, чтобы предотвратить действительное, угрожа-
ющее или постоянное нарушение этого Соглашения.
5 Прекращение соглашения
В случае нарушения Вами любого положения этого Соглашения
компания Pioneer может аннулировать его в любое время. Если
это Соглашение аннулировано, Вы должны прекратить исполь-
зование Программы, навсегда удалить ее из компьютера, где
она была установлена, и уничтожить все копии Программы и
Документации, которыми Вы владеете, и уведомить об этом ком-
панию Pioneer в письменном виде. Разделы 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 и 6
сохраняют свою силу после аннулирования этого Соглашения.
6 Общие положения
1 Ограничение гарантии. Ни при каких условиях компания
Pioneer и ее дочерние компании не несут ответственности
в связи с этим Соглашением или его положениями, ни при
каких толкованиях ответственности, ни за какие косвенные,
побочные, специальные или штрафные убытки, или за
убытки, связанные с потерей прибыли, дохода, бизнеса,
сбережений, данных, выгоды или стоимости замещающих
товаров, даже если было заявлено о возможности таких
убытков или если такие убытки были предсказуемы. Ни
при каких условиях ответственность компании Pioneer за
все убытки не будет превышать сумму, в действительно-
сти уплаченную Вами компании Pioneer или ее дочерним
компаниям за Программу. Стороны сознают, что ограни-
чения ответственности, и распределение рисков в этом
Соглашении отражены в цене Программы и являются суще-
ственным элементом сделки между сторонами, без которых
компания Pioneer не стала бы предоставлять Программу
или одобрять это Соглашение.
2 Ограничения или исключения гарантии и ответственности,
содержащиеся в этом Соглашении, не влияют и не ставят
под сомнение Ваши предусмотренные законом права поку-
пателя, и они должны применяться к Вам только в пределах
ограничений и исключений, разрешенных местными зако-
нами в местности, где Вы проживаете.
3 Делимость положений договора и отказ. Если какое-либо
условие этого Соглашения выполняется незаконно, неверно
или недейственно, такое условие должно выполняться до
возможного предела или, если это невозможно по закону,
должно быть отделено или удалено из этого Соглашения, а
8
Ru
оставшаяся часть будет оставаться в полной силе и эффек-
тивности. Отказ какой- либо стороны от обязательств или
нарушение этого Соглашения не приведет к последующему
отказу от обязательств другой стороной или нарушению
Соглашения.
4 Отсуствие передачи прав. Вы не можете отдать, продать,
передать, делегировать или отчуждать каким-либо иным
способом это Соглашение или какие-либо соответствующие
права или обязательства, ни добровольно, ни по принуж-
дению, под воздействием законов или каким-либо иным
способом, без предварительного письменного разрешения
компании Pioneer. Любые обозначенные виды перевода,
передачи или делегирования Вами прав будут недействи-
тельными и не имеющими юридической силы. С учетом
вышесказанного это Соглашение будет обязательным и
будет действительным для сторон и их соответствующих
последователей и правопреемников.
5 Полнота Соглашения. Это Соглашение является недели-
мым соглашением между сторонами и заменяет все преды-
дущие или современные соглашения и заявления, относя-
щиеся к Соглашению, как письменные, так и устные. Данное
Соглашение не может быть модифицировано или изменено
без предварительного и явно письменного согласия Pioneer,
и никакие другие акты, документы, использование или
обычаи не могут повлиять на изменение или модификацию
данного Соглашения.
6 Вы соглашаетесь с тем, что данное Соглашение должно
регулироваться и толковаться законодательством Японии.
Установка програмного драйвера
! При использовании Mac OS X нет необходимости устанавли-
вать программный драйвер.
Операционная среда
Поддерживаемые операционные системы
Windows
®
7 Home Premium/Professional/
Ultimate
32-битовая
версия
1
64-битовая
версия
1
1
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/Business/Ultimate
32-битовая
версия
1
64-битовая
версия
1
1
Windows
®
XP Home Edition/
Professional Edition (пакет обновления 2
(SP2) или позже)
32-битовая
версия
1
1 При использовании 64-битовой версии Windows, программный драйвер
можно будет использовать только для 32-битовых приложений.
Перед установкой програмного драйвера
! Внимательно прочтите
Лицензионное Соглашение с конечным
пользователем
.
! Отключите переключатель питания данного аппарата, затем
отсоедините USB кабель, соединяющий данный аппарат и
компьютер.
! Если на компьютере запущены любые другие программы,
закройте их.
! Для установки или удаления программного драйвера требуется
авторизация от администратора компьютера. Перед установ-
кой, войдите в систему как администратор компьютера.
! Подключение данного аппарата к компьютеру без предвари-
тельной установки программного драйвера может привести к
сбоям на компьютере в зависимости от системной среды.
! Если установка программного драйвера была прервана после
запуска, снова запустите процедуру установки с самого начала.
1 Включите питание компьютера.
2 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным
драйверомв CD дисковод компьютера.
3 При отображении меню CD-ROM дважды
щелкните по [Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe].
4 Выполните установку, следуя инструкциям на
экране.
Если во время установки на экране отображается [Безопасность
Windows], щелкните [Все равно установить этот драйвер] и
продолжите установку.
! При установке на Windows XP
Если во время установки на экране отображается [Установка
оборудования ], щелкните [Все равно продолжить] и продол-
жите установку.
! По завершению установки отображается сообщение о
завершении.
Подключение данного аппарата и компьютера
1 Подключите данный аппарат к компьютеру через
USB кабель.
Подробнее о подключениях смотрите
Подключение входных/
выходных терминалов
на стр. 11.
2 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного
аппарата на позицию [ON].
Включите питание данного аппарата.
! Может отображаться сообщение [Установка программного
обеспечения драйвера устройства] при подключении дан-
ного аппарата к компьютеру впервые или при подключении
к другому USB порту на компьютере. Подождите немного,
пока не отобразится сообщение [Устройство готово к
использованию].
Регулировка размера буфера
Данный аппарат работает как аудиоустройство, соответствующее
стандартам ASIO.
! Если запущено приложение, использующее данный аппарат в
качестве аудиоустройства по умолчанию (приложение DJ, др.),
закройте такое приложение до регулировки размера буфера.
Щелкните меню [Пуск] в Windows >[Все программы
]>[Pioneer]>[DDJ]>[Утилита установок Pioneer DDJ
ASIO].
9
Ru
Перед началом работы
! Достаточно большой размер буфера снижает риск выпадания
звучания (прерывания звучания), но повышает вероятность
задержки передачи аудиосигнала (время запаздывания).
! При повышении количества буферов ядра прерывания в звуча-
нии происходят реже, но увеличивается временной промежуток
по причине задержки.
! С помощью процедуры ниже отрегулируйте размер буфера и
буфер ядра.
Если нет прерываний в звучании при
использовании настроек по умолчанию
1 Постепенно уменьшайте размер буфера и установите
его на минимальное значение, при котором звучание не
прерывается.
2 Установите размер буфера ядра на [2] и убедитесь в отсут-
ствии прерываний в звучании.
При наличии прерываний в звучании установите размер
буфера ядра на [3].
При наличии прерываний в звучании при
использовании настроек по умолчанию
1 Установите размер буфера ядра на [4], затем установите
размер буфера на минимальное значение, при котором
звучание не прерывается.
Проверка версии программного драйвера
Щелкните меню [Пуск] в Windows >[Все программ
ы]>[Pioneer]>[DDJ]>[Утилита отображения версии
Pioneer DDJ].
! Версию встроенного программного обеспечения данного аппа-
рата можно увидеть на экране.
! Версия встроенного программного обеспечения не отобража-
ется, если данный аппарат не подключен к компьютеру или
если имеются перебои со связью между данным аппаратом и
компьютером.
Проверка самой последней информации о
программном драйвере
Для самой последней информации о программном драйвере для
исключительного использования с данным аппаратом, посетите
наш указанный ниже веб-сайт.
http://www.prodjnet.com/support/
10
Ru
Подключения
При подключении оборудования и изменении подключений питание должно быть отключенным.
Используйте USB кабель, поставляемый с данным изделием.
Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту.
Питание на данный аппарат подается через питание шины USB. Аппарат можно использовать, просто подключив его к компьютеру через
USB кабель.
! Подключите данный аппарат и компьютер напрямую через поставляемый USB кабель.
! Подключите компьютер, к которому подключен данный аппарат к источнику переменного тока.
! Концентратор USB не может использоваться.
! В случая, указанных ниже, питание может быть недостаточным и данный аппарат может не срабатывать от питания шины USB.
Когда мощность питания шины USB от компьютера недостаточна.
Когда к компьютеру подключены другие устройства USB.
Когда подключены наушники с импедансом ниже 32 W.
Когда наушники подключены одновременно к стереофоническому гнезду наушников и к стереофоническому гнезду мини-джек
наушников.
Когда монофоническое гнездо подключено к терминалу [PHONES].
! Если данный аппарат не может работать с питанием шины USB, он может работать в аварийном режиме (с ограниченными функциями).
В аварийном режиме могут применяться следующие ограничения:
Уровень громкости наушников будет ниже.
Мигает кнопка [DECK] на выбранной деке.
Имена терминалов
Задняя панель
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
MASTER OUT2
RL
AUX INMICVOL INPUT SELECT
MIC
VOL
AUX
ON OFFUSB
41 72653
9
8a
1 Терминалы MASTER OUT 1
Подключите сюда активные громкогорители, др.
Данное гнездо является фоническим гнездом TRS и поддержи-
вает симметричные и несимметричные выходы.
! Звучание будет искажаться при излишнем повышении
уровня при использовании несимметричных выходов.
2 Терминалы MASTER OUT 2
Подключите к усилителю мощности, др.
3 Гнездо MIC
Подключите к микрофону.
4 Ручка MIC VOL
Регулировка уровня звучания, поступающего на терминал
[MIC].
5 Селекторный переключатель AUX/MIC
Переключает аудиовход на внешнее устройство и микрофон.
[AUX]: Выбирается внешнее устройство, подключенное к
терминалам [AUX].
[MIC]: Выбирается микрофон, подключенный к терминалу
[MIC].
! Звучание, поступающее на терминалы [MIC] и [AUX] микши-
руется на звучание с выходом от [MASTER OUT].
6 Ручка AUX IN VOL
Регулировка уровня звучания, поступающего на терминалы
[AUX IN].
7 Терминал AUX IN
Подключите к терминалу выхода внешнего устройства (дискре-
тизатора, переносного аудиоустройства, др.)
8 Слот замка Кенсингтона
9 Переключатель ON/OFF
Включение и отключение питания данного аппарата.
a Терминал USB
Подключите к компьютеру.
! Подключите данный аппарат и компьютер напрямую через
поставляемый USB кабель.
! Концентратор USB не может использоваться.
11
Ru
Подключения
Фронтальная панель
PHONES
1
1 Терминал PHONES
Подключите сюда наушники.
Можно использовать стереофонические штекеры (Ø 6,3 мм) и
стереофонические штекеры мини-джек (Ø 3,5 мм).
! Подключите наушники с импедансом 32 W или выше.
Наушники с импедансом ниже 32 W не поддерживаются.
! Не подключайте наушники одновременно к стереофони-
ческому гнезду наушников и к стереофоническому гнезду
мини-джек наушников.
Подключение входных/выходных терминалов
Задняя панель
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
MASTER OUT2
RL
AUX INMIC VOLINPUT SELECT
MIC
VOL
AUX
ON OFFUSB
К аудиовходным
терминалам
К аудиовыходным
терминалам
Переносное
аудиоустройство
Микрофон
Компоненты, усилители,
активные громкоговорители, др.
Кабель
микрофона
К микрофону
Компьютер
R
L
R
L
Фронтальная панель
PHONES
Наушники
К наушникам
Кабель наушников
12
Ru
Названия деталей и функции
Панель управления
MOVE GRID
SHIFT
MOVE GRID
REC
F2 F3
CUE
VINYL KEYLOCK
FUNCTION
TREE FLD OPEN
BROWSE VIEW
PUSH
MIX
TEMPO
DJ CONTROLLER
F1
AUTO LOOP
S
E
A
R
C
H
CA
DECK
LOAD
FX
SAMPLE VOL
MASTER
BD
DECK
1
SYNC
SHIFT
CUE
IN
VINYL KEYLOCK
OUT
CONTROL 1
FX2
23
AUTO LOOP
DELETE
CONTROL 1
1234
ON
123
FX1
23
HOT CUE /
SAMPLER
DELETE
1234
ON
123
HOT CUE /
SAMPLER
S
E
A
R
C
H
SAMPLE VOL
MASTER
PULSE
MODE
TEMPO
PANGE
PULSE
MODE
TEMPO
PANGE
SYNC
LOW
MID
CUE MASTER
HI
GAIN
LOAD
LOW
MID
HI
GAIN
VOL
CUE
MASTER VOL
AUX / MIC VOL
FILTER FILTER
IN OUT
2
FX
12
TEMPO
3
4
2
5
2
4
2
5
2
1
3
461
43
5
5
23 2
1 Браузер (стр. 13)
2 Дека (стр. 14)
3 Микшер (стр. 15)
4 Эффект (стр. 16)
5 Сэмплер (стр. 17)
6 Видео (стр. 18)
На рисунке выше показан экран для 2-дековой схемы расположения.
! Подробнее о переключении схемы расположения деки смотрите
Управления четырьмя деками
на стр. 23.
13
Ru
Названия деталей и функции
1 Браузер
TREE FLD OPEN
BROWSE VIEW
PUSH
LOAD
GAIN
LOAD
GAIN
12 2
AB
1 Поворотный селектор
! Вращайте:
Курсор перемещается в раздел A рисунка выше.
! Нажмите:
Включается и отключается увеличенное отображение зоны
[BROWSE].
! [SHIFT] + вращайте:
Курсор перемещается в раздел B рисунка выше.
! [SHIFT] + нажмите:
Открываются и закрываются папки в разделе B рисунка
вышы.
* Если отображается панель, кроме панели [BROWSE], вра-
щая поворотный селектор, отобразите панель [BROWSE].
2 Кнопка LOAD
Загружает дорожку, выбранную курсором в каждой деке.
14
Ru
2 Дека
SHIFT
MOVE GRID
F2 F3
CUE
VINYLKEYLOCK
TEMPO
F1
AUTO LOOP
S
E
A
R
C
H
DECK
FX
SAMPLE VOL
MASTER
1
SYNC
DELETE
CONTROL 1
1234
ON
123
FX1
23
HOT CUE /
SAMPLER
PULSE
MODE
TEMPO
PANGE
FILTER
IN OUT
2
CA
BD
DECK
b
c
a
9
8
7
d
1
2
6
3
4
5
1 Кнопка f
Используйте для воспроизведения/паузы дорожек.
2 Кнопка CUE
! Нажмите:
Устанавливает точку метки или передвигает точку метки.
! [SHIFT] + нажмите:
Место воспроизведения переходит на начало дорожки.
3 Кнопка SHIFT
При нажатии другой кнопки, пока нажата кнопка [SHIFT], будет
вызвана другая функция.
4 Кнопка IN
! Нажмите:
Устанавливает место запуска воспроизведения петли
(точка входа в петлю).
! [SHIFT] + нажмите:
Перемещает раздел воспроизведения петли на один удар в
сторону начала дорожки.
5 Кнопка OUT
! Нажмите:
Устанавливает место завершения воспроизведения петли
(точка выхода из петли).
! [SHIFT] + нажмите:
Перемещает раздел воспроизведения петли на один удар в
сторону конца дорожки.
6 Ручка AUTO LOOP(MOVE GRID)
! Вращайте:
Изменяет ширину раздела воспроизведения петли.
! Нажмите:
Включает и отключает воспроизведение петли.
! [SHIFT] + вращайте:
Передвигает позицию сетки ударов.
* Данная функция может использоваться после апгрейда до
VIRTUAL DJ PRO.
! [SHIFT] + нажмите:
Возобновляет воспроизведение петли. (Возврат к петле)
7 Кнопка DECK
Переключает управляемую деку.
8 Кнопка HOT CUE/DELETE
! Нажмите:
Устанавливает метку быстрого доступа или воспроизводит
метку быстрого доступа.
! [SHIFT] + нажмите:
Удаляет метку быстрого доступа, установленную для той
кнопки.
9 Кнопка KEYLOCK (TEMPO RANGE)
! Нажмите:
Включает и отключает функцию блокировки кнопок.
! [SHIFT] + нажмите:
Диапазон изменения ползунка [TEMPO] переключается при
каждом нажатии данной кнопки.
a Кнопка VINYL (PULSE MODE)
! Нажмите:
Данная кнопка включает/отключает режим [VINYL].
! [SHIFT] + нажмите:
Переключает режим подсветки поворотных переключате-
лей (Pulse Mode).
b Ползунок TEMPO
Регулирует скорость воспроизведения.
c Кнопка SYNC (MASTER)
! Нажмите:
Синхронизирует с темпом основной деки.
! [SHIFT] + нажмите:
Устанавливает основную деку для синхронизации.
d Поворотный переключатель
! Воспроизведение со скрэтчем
Когда включен режим [VINYL] и вращается поворотный
переключатель с одновременным нажатием верхней части,
дорожка воспроизводится в соответствии с направлением и
скоростью вращения поворотного переключателя.
! Изменение высоты тона
Скорость воспроизведения можно регулировать, вращая
внешнюю часть поворотного переключателя во время
воспроизведения.
В верхнюю часть поворотного переключателя встроен переклю-
чатель. Не располагайте предметы на поворотном переключа-
теле или подвергайте его воздействиям силы. Также помните,
что попадание воды и других жидкостей в аппарат приведет к
поломке.
15
Ru
Названия деталей и функции
3 Микшер
REC
K
FUNCTION
MIX
DJ CONTROLLER
LOW
MID
CUEMASTER
HI
GAIN
LOW
MID
HI
GAIN
VOL
CUE
MASTER VOL
AUX / MIC VOL
Панель
MIXER
Панель
VIDEO
Панель
SCRATCH
1
2
5
4
6
a
3
7 7
9
8
1 Ручка MASTER VOL
Регулирует уровень звучания, выводимого от основного
канала.
! Управление не связано с ручкой [MASTER] на экране
компьютера.
2 Ручка AUX/MIC VOL
Регулирует уровень звучания терминалов [AUX IN] и [MIC].
3 Ручка GAIN
Регулирует уровень звучания, поступающего на различные
деки.
4 Кнопка FUNCTION (REC)
! Нажмите:
Переключает дисплей в центре экрана компьютера.
Панель [MIXER] Панель [VIDEO] Панель [SCRATCH]
! [SHIFT] + нажмите:
Щелкните для запуска/остановки записи.
5 Ручка HEADPHONES MIX
Регулирует баланс контрольного уровня громкости между зву-
чанием деки, для которой нажата кнопка [CUE
], и основным
звучанием.
! Звучание сэмплера выводится вне зависимости от позиции
ручки [HEADPHONES MIX].
6 Ручка HEADPHONES VOL
Регулирует уровень звучания, выводящийся от терминала
[PHONES].
! Управление не связано с ручкой [VOL] (ручка управления
уровнем громкости наушников) на экране компьютера.
! Звучание от внешнего устройства, подключенного к терми-
налам [AUX IN] и звучание от микрофона, подключенного
к терминалу [MIC] не выводятся от наушников. Они выво-
дятся от наушников только после назначения на деку.
7 Ручки EQ (HI, MID, LOW)
Они регулируют качество звучания, поступающего на различ-
ные деки.
[HI] (диапазон высоких частот), [MID] (диапазон средних
частот), [LOW] (диапазон низких частот)
8 CUE (Кнопка метки наушников)
Используйте ее для прослушивания звучания соответствующих
дек через наушники.
9 Фейдер канала
Регулирует уровень звучания, выводимого от различных дек.
a Кроссфейдер
Переключает звучание дек, назначенных для левой и правой
сторон кроссфейдера для выхода.
Не применяйте излишнюю силу при вытягивании фейдера
канала и ручек кроссфейдера. Ручки не могут извлекаться полно-
стью. Сильное вытягивание ручек может привести к поломке
аппарата.
16
Ru
4 Эффект
DECK
FX
SAMPLE VOL
DELETE
CONTROL 1
ON
123
FX1
23
HOT CUE /
SAMPLER
FILTER
CA
12
Панель
EFFECT
1 3
4
6 7
2
5
1 Ручка CONTROL
Выберите тип эффекта.
2 Ручки параметров эффектов
! Вращайте:
Они регулируют параметры 1 – 3.
! [SHIFT] + вращайте:
Они регулируют параметры 4 – 6.
* Типы и количество параметров различаются в зависимости
от эффекта.
* Управление ручками или кнопками параметров не срабаты-
вает, если отсутствует параметр для такого эффекта.
На VIRTUAL DJ LE отсутствуют эффекты, всеми параме-
трами которых можно управлять.
После апгрейда до VIRTUAL DJ PRO можно будет загрузить
различные эффекты с вебсайта VIRTUAL DJ.
3 Ручка FILTER
! Вращайте по часовой стрелке для применения фильтра
высоких частот.
! Вращайте против часовой стрелки для применения филь-
тра низких частот.
4 Кнопка FX ON
Включает/отключает эффект.
5 Кнопки параметров эффектов
! Нажмите:
Они переключают параметры 1 – 3 и включают и отключают
их.
! [SHIFT] + нажмите:
Они переключают параметры 4 – 6 и включают и отключают
их.
* Типы и количество параметров различаются в зависимости
от эффекта.
* Управление ручками или кнопками параметров не срабаты-
вает, если отсутствует параметр для такого эффекта.
На VIRTUAL DJ LE отсутствуют эффекты, всеми параме-
трами которых можно управлять.
После апгрейда до VIRTUAL DJ PRO можно будет загрузить
различные эффекты с вебсайта VIRTUAL DJ.
6 Кнопка FX1
Включает и отключает эффект [BeatGrid].
7 Кнопка FX2
Включает и отключает эффект [Flanger].
17
Ru
Названия деталей и функции
5 Сэмплер
FX
SAMPLE VOL
1
DELETE
1234
HOT CUE /
SAMPLER
2
Панель
SAMPLER
2
1
1 Кнопка SAMPLER
! Нажмите:
Запускает/приостанавливает воспроизведение сэмпла.
! [SHIFT] + нажмите:
Во время воспроизведения сэмпла, воспроизведе-
ние сэмпла устанавливается на начало и продолжает
воспроизводиться.
2 Ручка SAMPLE VOL
! Вращайте:
Регулирует уровень звучания выбранного слота сэмплера.
! Нажмите:
Отображает панель сэмплера.
! [SHIFT] + вращайте:
Выбирает слот сэмплера.
! [SHIFT] + нажмите:
Запускает/приостанавливает воспроизведение выбранного
слота сэмплера.
18
Ru
6 Видео
F2 F3
F1
2 3
1
1 Ручка F1
Регулирует видеоэффект.
2 Кнопка F2
! Нажмите:
Включает и отключает видеопереход.
Функция видеоперехода позволяет установить способ пере-
ключения картинок левой и правой дек.
! [SHIFT] + нажмите:
Переключает тип видеоперехода.
3 Кнопка F3
! Нажмите:
Включает и отключает видеоэффект.
! [SHIFT] + нажмите:
Переключает тип видеоэффекта.
19
Ru
Основное управление
Запуск системы
Запуск данного аппарата
1 Подключите данный аппарат к компьютеру через
USB кабель.
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
MASTER OUT2
RL
AUX INMICVOL INPUT SELECT
MIC
VOL
AUX
ON
OFFUSB
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
MASTER OUT2
RL
AUX INMICVOL INPUT SELECTVOL
2 Загрузите подключенный компьютер.
3 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного
аппарата на позицию [ON].
RL
AUX INVOLINPUT SELECT
MIC
VOL
AUX
ON OFFUSB
RL
AUX INVOLINPUT SELECTVOL
Включите питание данного аппарата.
! Может отображаться сообщение [Установка программного
обеспечения драйвера устройства] при подключении дан-
ного аппарата к компьютеру впервые или при подключении
к другому USB порту на компьютере. Подождите немного,
пока не отобразится сообщение [Устройство готово к
использованию].
4 Включите подключенный микрофон и внешнее
оборудование.
Запуск VIRTUAL DJ LE
Когда данный аппарат был только что запущен, подождите, пока
не завершится подсветка, затем запустите VIRTUAL DJ LE.
Запуск VIRTUAL DJ LE (Windows)
1 В меню Windows [Пуск] щелкните по иконке
[Все программы] > [VIRTUAL DJ LE] > [VirtualDJ_LE
(DDJ-ERGO)].
При запуске VIRTUAL DJ LE в первый раз отображается экран
ввода серийного номера.
Введите серийный номер, прикрепленный к упаковке CD-ROM с
программным обеспечением VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по
[OK].
2 Если отображается экран [Website Identification],
выберите иконку и щелкните по ней.
1 23
1 В [VirtualDJ account], щелкните по [click here] для отобра-
жения подробной информации.
2 Чтобы пропустить экран [Website Identification] щелкните
по [Skip].
3 Если не нужно отображать экран [Website Identification]
при запуске VirtualDJ, поставьте галочку для
[Don’t show again].
Запускается VIRTUAL DJ LE.
3 Щелкните по [CONFIG] в верхней правой части
экрана компьютера.
Отображается экран [Settings].
Настройте различные параметры в ярлыке [Sound Setup] в следу-
ющем порядке:
1 [Inputs]: Выберите [MICROPHONE].
2 [Sound card]: Выберите [Pioneer DDJ ASIO].
3 [Outputs]: Выберите
[Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
4 Щелкните по [Apply], затем щелкните по [OK].
Запуск VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)
1 В Finder отройте папку [Приложение], затем
дважды щелкните по иконке [VIRTUAL DJ LE].
При запуске VIRTUAL DJ LE в первый раз отображается экран
ввода серийного номера.
Введите серийный номер, прикрепленный к упаковке CD-ROM с
программным обеспечением VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по
[OK].
2 Если отображается экран [Website Identification],
выберите иконку и щелкните по ней.
! В [VirtualDJ account], щелкните по [click here] для отобра-
жения подробной информации.
! Чтобы пропустить экран [Website Identification] щелкните
по [Skip].
Основное управление
20
Ru
! Если не нужно отображать экран [Website Identification]
при запуске VirtualDJ, поставьте галочку для
[Don’t show again].
Запускается VIRTUAL DJ LE.
3 Щелкните по [CONFIG] в верхней левой части
экрана компьютера.
Отображается экран [Settings].
Настройте различные параметры в ярлыке [Sound Setup] в следу-
ющем порядке:
1 [Inputs]: Выберите [MICROPHONE].
2 [Sound card]: Выберите [4-IN/4-OUT CARD] и
[PIONEER DDJ-ERGO].
3 [Outputs]: Выберите
[Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
4 Щелкните по [Apply], затем щелкните по [OK].
Загрузка дорожек и их
воспроизведение
На следующем примере описана процедура воспроизведения
дорожек при 2-дековой схеме расположения.
1 Вращайте поворотный селектор, удерживая
нажатой кнопку [SHIFT], и выберите папку или
параметр.
! Когда выбрана папка или параметр со знаком [+] и нажат пово-
ротный селектор с одновременным нажатием кнопки [SHIFT], то
та папка или параметр открывается или закрывается.
2 Отпустите кнопку [SHIFT], затем, вращая
поворотный селектор выберите дорожку.
3 Нажмите кнопку [LOAD] и загрузите выбранную
дорожку в деку.
4 Нажмите кнопку [f] и запустите
воспроизведение дорожки.
! Воспроизведение устанавливается на паузу при повторном
нажатии данной кнопки во время воспроизведения.
Вывод звучания
! Установите соответствующий уровень громкости на усилите-
лях мощности, подключенных к терминалам [MASTER OUT 1]
и [MASTER OUT 2]. Помните, что если установлен слишком
высокий уровень громкости, то выходное звучание может быть
слишком громким.
1 С помощью ручки [GAIN] и фейдеров канала
отрегулируйте выходной уровень звучания от
соответствующих дек.
2 С помощью кроссфейдера переключите деку, чье
звучание выводится от громкоговорителей.
Левая кромка: Звучание выводится от деки [A] или [C].
Центр: Микшируется и выводится звучание всех дек.
Правая кромка: Звучание выводится от деки [B] или [D].
! Характеристики кривой можно переключать с помощью кнопки
настройки кривой кроссфейдера на панели [MIXER] в центре
экрана компьютера.
[
]: Выберите данную настройку, когда нет необходимо-
сти использовать кроссфейдер.
[
]: Установка постепенно растущей кривой.
[
]: Устанавливается резко возрастающая кривая.
3 Вращая ручку [MASTER VOL], отрегулируйте
уровень звучания громкоговорителей.
Микширование
1 Управляя ползунком [TEMPO], выровняйте
скорость воспроизведения на одной деке со
скоростью воспроизведения на другой деке.
! Передвигайте в направлении + (вперед): Скорость воспро-
изведения повышается.
! Передвигайте в направлении – (назад): Скорость воспроиз-
ведения понижается.
2 Если удары на двух деках не совпадают, с
помощью функции изгиба высоты звучания
поворотного переключателя исправьте данное
смещение.
Скорость воспроизведения можно регулировать, вращая внешнюю
часть поворотного переключателя во время воспроизведения.
Вращайте по часовой стрелке: Скорость воспроизведения
повышается.
Вращайте против часовой стрелки: Скорость воспроизведе-
ния понижается.
Прекратите вращение: Возобновляется воспроизведение
на обычной скорости.
! Когда режим [VINYL] отключен, скорость воспроизведения
также можно регулировать, вращая поворотный переключатель
с одновременным нажатием его верхней части.
! Когда нажата кнопка [SYNC (MASTER)], скорости воспроизведе-
ния и удары двух дек мгновенно синхронизируются.
3 С помощью фейдеров канала или кроссфейдера
микшируйте звучание двух дек или переключайте
их.
Выход из системы
1 Выйдите из VIRTUAL DJ LE.
2 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного
аппарата на позицию [OFF].
3 Отсоедините USB кабель от компьютера.
4 Отключите подключенный микрофон и внешнее
оборудование.
/