Pioneer DDJ-T1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones

DDJ-T1
DJ Controller
DJ Controller
Controlador DJ

http://www.prodjnet.com/support/
Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e
servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over
software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
"#$%&'#% !$%'%#'#'##$#%%$'##
&%'%%#%#'$'$##%%%
&%%&#
Ru
2
Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежа-
щего использования данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем.
В некоторых странах или регионах форма вилки питания и розетки может иногда отличаться от того, что отображено на иллюстрациях.
Однако способ подключения и работы аппарата остается неизменным.




D44-9-3_A1_Ru
*+,-./,-,--.-,-./+/..++///./++.
,+-++-+,./,/-,-.+.+.--+,+.,
+.+.-..-
'(/,-/.+,*..--- .--+,..-+,./,/-,-
.+.+.-/+-,--,!-+.-,-"
#+-+,/./$,,--%--.-,/++-,---+.()).(.-
-
&+-.//./.-,--/+.+.-
.+.+.--./-./+,+.-,+/-.,
K058b_A1_Ru
&'( & & (  
' '  !(  !' "
'#!$%.
D28-9-3-2_A1_Ru
Ru
3
Русский
Содержание
Как следует читать данное руководство
Названия экранов, меню и кнопок в данном руководстве указаны в
скобках. (например, канал [MASTER], меню [ON/
OFF], [File])
Руководство к TRAKTOR и TRAKTOR GETTING STARTED
можно просмотреть через меню помощи TRAKTOR после
установки TRAKTOR.
До начала
Свойства ............................................................................................ 4
Пример настройки системы ............................................................. 4
Комплект поставки ............................................................................ 4
Об адаптере переменного тока ....................................................... 5
Использование LAPTOP DOCK ....................................................... 6
Использование со снятыми ножками .............................................. 6
Перед началом работы
О программном обеспечении TRAKTOR ........................................ 7
Установка програмного обеспечения TRAKTOR ........................... 7
Запуск TRAKTOR .............................................................................. 9
Активизация изделия ........................................................................ 9
Обновление программного обеспечения TRAKTOR ................... 11
О программном драйвере (Windows) ............................................ 11
Подключения
Имена терминалов ......................................................................... 14
Подключение входных/
выходных терминалов ............................ 15
Названия деталей и функции
Панель управления ........................................................................ 16
1 Браузер ......................................................................................... 17
2 Дека ............................................................................................... 18
3 Микшер ......................................................................................... 20
4 Эффект ......................................................................................... 21
Операции
Импорт дорожек в TRAKTOR ......................................................... 22
Загрузка дорожек в деки ................................................................. 22
Воспроизведение ............................................................................ 22
Использование функций микшера ................................................ 23
Использование функции эффекта ................................................ 24
Синхронизация скорости воспроизведения с другими
деками (синхронизация ударов) .................................................... 24
Прием звучания от микрофона или внешнего устройства.......... 24
Изменение Предпочтений в TRAKTOR
Список параметров настроек TRAKTOR Pioneer DDJ-T1
EDITION ........................................................................................... 25
Назначение нужных функций для контактной площадки
[NEEDLE SEARCH] ............................................................................ 25
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения
................. 26
Использование контроллера для других программных
обеспечений DJ ............................................................................... 27
Список сообщений MIDI ................................................................. 28
Ограничение ответственности ...................................................... 31
Предупреждения по авторским правам ........................................ 32
Технические характеристики ......................................................... 32
Ru
4
До начала
Свойства
Данное изделие является DJ системой “все в одном” для домаш-
него DJ использования, совмещая DJ оборудование от Pioneer
- мирового стандарта в клубном DJ оборудовании – с программ-
ным обеспечением DJ “TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION” от
Native Instruments. Просто подключив данное изделие к компью-
теру, можно использовать его для полнофункционального DJ
исполнения.
LAYOUT
Панель управления в разделе эффектов данного аппарата орга-
низована по такой-же схеме, как и экран управления TRAKTOR,
поэтому может управляться без раздумий во время исполнения.
Панели управления раздела проигрывателя и микшера основаны
на схеме DJ оборудования Pioneer для интуитивного и точного
управления.
4 DECK CONTROL
Данный аппарат оборудован 4-канальным микшером с кнопками
[LOAD], [MASTER] и [SYNC] на каждой деке, поэтому теперь можно
более легко выполнять ранее усложненные DJ исполнения с
использованием всех четырех каналов.
TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION
TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION является приложением
TRAKTOR, разработанным специально для DDJ-T1. Все кнопки
и органы управления предустановлены на связь с приложе-
нием, поэтому DJ исполнение возможно просто путем подклю-
чения данного аппарата к компьютеру (режим автоматического
конфигурирования).
LAPTOP DOCK
Компьютерную клавиатуру можно убирать под данный аппарат.
Подключение компьютера к данному аппарату позволяет создать
единую эффективную DJ систему.
USB BUS POWER
Данное изделие поддерживает питание шины USB. Оно может
использоваться путем простого подключения к компьютеру через
USB кабель.
HIGH SOUND QUALITY
Данное изделие наследует технологию качества звучания, разра-
батывавшуюся годами для DJ оборудования Pioneer для достиже-
ния наивысшего качества звучания в своем классе.
Пример настройки системы
Скомбинировав данный аппарат с компьютером и периферийным оборудованием, можно создать DJ систему наподобие показанной на
рисунке ниже.
PLAY/PAUSE
CUE
ONOFF
ADVANCED
ACTIVE
CHAINED
MIN MAX
DRY/ WET
DECK
FILTER
A
C
FX1
FUNCTION
IN ADJUST OUT ADJUST
MOVE
HOT CUE
IN
AUTO LOOP
KEY
LOCK
TEMPO
RANGE
OUT
NEEDLE SEARCH
MODE SIZE
BWD FWD
DELETE 1
REV
PHONES
FWD
TEMPO
0
SELECT/ BACK
1
1
2
2
3
3
MIN MAX MIN MAX MIN
LOW HI
MAXMIN
VOL
MAIN
BROWSE VIEW
HEADPHONES
MASTERCUE
MIX
MAXMIN
VOL
MAX
5
2
6
3
7
4
8
MOVE GRID
SHIFT
PLAY/PAUSE
CUE
ADVANCED
ACTIVE
CHAINED
MIN MAX
DRY/ WET
DECK
FILTER
B
D
FX1
FUNCTION
IN ADJUST OUT ADJUST
MOVE
HOT CUE
IN
AUTO LOOP
KEY
LOCK
TEMPO
RANGE
OUT
NEEDLE SEARCH
MODE SIZE
BWD FWD
DELETE 1
REV
MIC
FWD
TEMPO
0
SELECT/ BACK
1
1
2
2
3
3
MIN MAX MIN MAX MIN
LOW HI
MAX
5
2
6
3
7
4
8
MOVE GRID
SHIFT
GAIN
MIN MAX
C
LOAD
C
FX
1 2
SYNC MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
CUE
OFF ON
GAIN
MIN MAX
TREE FAVORITES
A
LOAD
A
FX
1 2
SYNC
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
OFF ON
GAIN
MIN MAX
B
LOAD
PUSH
B
FX
1 2
SYNC
CH FADER START
MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
OFF ON
GAIN
MIN MAX
D
LOAD
D
FX
1 2
SYNC MASTER
OFF ON
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
REC
CUE CUE CUE




 !
"#$
TRAKTOR
"%
&'(
&'( &'(
&''((((

Комплект поставки
CD-ROM с программным обеспечением TRAKTOR Pioneer
DDJ-T1 EDITION
CD-ROM с программными драйверами
Адаптер переменного тока
Вилка питания ×2
USB кабель
Гарантийный талон
Инструкции по эксплуатации (данный документ)
Ru
5
Русский
Об адаптере переменного тока
Правила безопасности
Для обеспечения личной безопасности и для максимального
использования возможностей аппарата внимательно прочтите и
следуйте данным правилам безопасности.
Прочтите и сохраните инструкции
Прочтите всю информацию по управлению и информацию для
пользователей, прилагаемую к данному изделию.
Очистка
При очистке внешней стороны корпуса используйте смоченную
ткань. Избегайте использования любых жидких, аэрозольных или
созданных на основе спирта чистящих средств.
Вода или влажность
Не используйте или располагайте данное изделие возле воды или
других источников жидкости.
Аксессуары
Не располагайте данное изделие на неустойчивой тележке, стойке
или столе. Изделие может упасть и повредиться.
Вентиляция
Не блокируйте или закрывайте данное изделие во время исполь-
зования. Данный аппарат не должен устанавливаться в закрытых
местах, где не обеспечивается надлежащая вентиляция.
Среда
Не располагайте данное изделие в слишком пыльных, жарких,
влажных местах, или местах, подверженных излишней вибрации
или толчкам.
Источнки питания
Используйте данное изделие только от рекомендованных источни-
ков питания. Если нет уверенности в источнике питания, обрати-
тесь к авторизованное представительство Pioneer.
Защите силового кабеля
При отсоединении аппарата вытягивайте, удерживая за вилку, а не
за кабель. Не прикасайтесь к кабелю или вилке мокрыми руками,
так как это может вызвать электрошок или короткое замыкание. Не
защемляйте и не кладите ничего на силовой кабель, не проклады-
вайте его на пути.
Питание
Перед установкой данного или любого другого оборудования
отключите питание системы.
Перегрузка
Не подключайте слишком много устройств к одной розетке или
источнику питания, так как это может привести к пожару или корот-
ким замыканиям.
Попадание предметов и жидкостей
Никогда не заталкивайте несоответствующие предметы в устрой-
ство. Избегайте проливания любых жидкостей внутрь или на
устройство.
Обслуживание
При открывании или отсоединении крышки возникает риск электро-
шока или других опасностей. Относительно ремонта данного изде-
лия обращайтесь в авторизованное сервисное представительство
Pioneer (смотрите прилагающуюся Карточку по обслуживанию и
поддержке).
Повреждения, требующие обслуживания
Отсоедините аппарат от розетки и обратитесь за обслуживанием к
квалифицированным специалистам в следующих случаях:
При повреждении силового кабеля, вилки или массы.
Если на изделие пролилась жидкость или внутрь попал какой-
либо предмет.
Если изделие подверглось воздействию дождя или воды.
Если изделие не срабатывает как обычно, даже если следо-
вать инструкциям по эксплуатации. Регулируйте только те
органы управления, указанные в инструкциях по эксплуатации.
Ненадлежащая регулировка органов управления может приве-
сти к поломке и может потребовать больше ремонта квалифи-
цированными специалистами для возврата аппарата в рабочее
состояние.
Когда изделие срабатывает со значительной разницей – это
означает, что требуется обслуживание.
Проверьте состояние адаптера переменного тока или вилки пита-
ния, затем вставьте вилку питания в соответствующее место на
адаптере переменного тока, следуя указанной процедуре, пока не
послышится щелчок. Подробнее, смотрите
Установка вилка пита-
ния
на стр. 6.
При наличии несоответствия на адаптере переменного тока или
вилке питания, обратитесь в ближайший авторизованный сервис-
ный центр Pioneer или к дилеру и попросите провести ремонт.
Не используйте данный аппарат, если между адаптером
переменного тока и вилкой питания имеется застрявшая
монетка, скрепка или другой металлический предмет. Это может
вызвать короткое замыкание, что может привести к пожару или
электрошоку.
При подключении адаптера переменного тока к настенной
розетке убедитесь, что между адаптером переменного тока
и настенной розеткой нет зазора. Плохое подключение или
застрявшая монетка, скрепка или другой металлический предмет
в промежутке может вызвать короткое замыкание, что может
привести к пожару или электрошоку.
Монеты, скрепки или другие металлические предметы
Сбоку Сверху
Вилка питания может отсоединиться от адаптера переменного
тока и оставаться подключенной к розетке, если кто-нибудь
заденет силовой кабель адаптера переменного тока или что-
нибудь заденет адаптер переменного тока. В таком случае
извлеките вилку питания из розетки сухими руками, удерживая
ее как отображено на рисунке ниже и без прикосновения к
металлическим частям. Не применяйте никаких инструментов
для извлечения.
Не прикасайтесь к металлическим частям.
Ru
6
Установка вилка питания
Задвиньте вилку питания следуя направляющим
полозкам внутри адаптера переменного тока как
отображено на рисунке ниже, затем нажмите на нее
до щелчка.
PUSH
PUSH
Извлечение вилки питания
Удерживая нажатой кнопку [PUSH] на адаптере
переменного тока, выдвиньте вилку питания
из адаптера как отображено на рисунке ниже и
извлеките ее.
Как только установлена вилка питания, нет необходимости извле-
кать ее.
PUSH
PUSH
Вилка питания
К данному изделию прилагаются типы вилок питания, отображен-
ные ниже. Используйте вилку питания, соответствующую вашей
стране или региону.
Тип 1 (для Европы)
Тип 2 (для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии)
Использование LAPTOP DOCK
Компьютерную клавиатуру можно убирать под данный аппарат.
В зависимости от размера компьютера (ноутбука), клавиатура
может не помещаться в LAPTOP DOCK.
Устанавливайте таким образом, чтобы блок компьютера не
соприкасался с данным аппаратом.
Устанавливайте таким образом, чтобы подключенные к компью-
теру кабели не застревали под данным аппаратом.
Использование со снятыми
ножками
Две ножки данного аппарата могут сниматься.
С помощью отвертки Phillips открутите винты на
левой и правой ножках (по 2 винта на каждой).
DJ CONTROLLER
DDJ-T1
Открученные винты понадобятся во время установки ножек.
Не теряйте их. Ножки не могут быть закреплены надлежащим
образом с помощью других винтов.
Ru
7
Русский
Перед началом работы
О программном обеспечении
TRAKTOR
TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION является особой версией
TRAKTOR, разработанной специально для DDJ-T1. Для сравнения
функций между TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION и другими вер-
сиями TRAKTOR смотрите вебсайт ниже.
http://www.prodjnet.com/support/
DDJ-T1 поддерживает TRAKTOR PRO и TRAKTOR SCRATCH
PRO.
Если вы обладаете TRAKTOR PRO и TRAKTOR SCRATCH PRO,
перед использованием обновите программное обеспечение до
самой последней версии.
Предостережения по установке
программного обеспечения TRAKTOR
Поддерживаемые операционные системы
Mac OS X
10.5
10.6
Windows
®
7 Home Premium/
Professional/
Ultimate
32-битовая
версия
64-битовая
версия
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/
Business/
Ultimate (пакет
обновления 1 (SP1) или позже)
32-битовая
версия
64-битовая
версия
Windows
®
XP Home Edition/
Professional Edition (пакет обновления 3
(SP3) или позже)
32-битовая
версия
Для получения самой последней информации по среде управления и совме-
стимости, и для получения самой последней операционной системы, пожа-
луйста, посетите следующий вебсайт Native Instruments:
http://www.native-instruments.com/traktor
Минимальная операционная среда для TRAKTOR
ЦП
Для Mac
OS X
Компьютер Macintosh, оборудованный про-
цессором Intel
®
Core
Duo с частотой 1,66
ГГц или выше
Для
Windows
®
7, Windows
Vista
®
и
Windows
®
XP
Компьютер, совместимый с PC/
AT, оборудо-
ванный процессором Pentium
®
4 или AMD
Athlon с частотой 1,4 ГГц (SSE1) или выше
Компьютер, совместимый с PC/
AT, оборудо-
ванный процессором Intel
®
Pentium
®
4 (или
совместимым) с частотой 2 ГГц или выше
Требуемая
память
ОЗУ 1 ГБ или более
Жесткий диск Свободное пространство на диске 100 МБ или выше
CD дисковод
Дисковод оптического диска, на котором можно считывать
CD-ROM
Подключение
к Интернет
Для регистрации пользователя в Native Instruments, обнов-
ления программного обеспечения TRAKTOR, др., требуется
иметь подключение к Интернет.
Используйте самую последнюю версию веб-браузера.
Минимальная операционная среда для TRAKTOR
USB порт
Для подключения компьютера к данному аппарату требуется
наличие USB порта.
Полная функциональность не гарантируется на всех компьютерах, даже
если они соответствуют требованиям к операционным средам, описан-
ным выше.
Даже при наличии требуемой памяти, указанной для операционной
среды выше, недостаток памяти из-за использования резидентных
программ, количество услуг, др., может мешать оптимальной работе и
функциональности программного обеспечения. В таких случаях освобо-
дите больше памяти. Для стабильной работы рекомендуется установить
дополнительную память.
В зависимости от настроек энергосбережения, др., компьютера, ЦП и
жесткий диск могут не обеспечивать достаточной обрабатывающей
способностью. В особенности для ноутбуков убедитесь, что компьютер
находится в надлежащем состоянии для обеспечения постоянной высо-
кой работоспособности (например, удерживая постоянно подключенным
к питанию переменного тока) во время использования TRAKTOR.
Установка програмного
обеспечения TRAKTOR
О процедуре установки (Windows)
1 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным
обеспечением TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION в
CD дисковод компьютера.
2 В меню Windows [Пуск], дважды щелкните по
иконке [Компьютер (или Мой компьютер)] > [Traktor].
Отображается содержание CD-ROM.
3 Дважды щелкните по [Traktor Setup PC.exe].
Запускается инсталлятор TRAKTOR.
4 Как только запускается инсталлятор TRAKTOR,
щелкните по [Next].
Для возврата к предыдущему экрану: Щелкните по [Back].
Для отмены установки: Щелкните по [Cancel].
Ru
8
5 Внимательно прочтите [License Agreement], и
если согласны, установите галочку в [I accept the
terms of the license agreement], затем щелкните по
[Next].
Если вы не согласны с условиями [License Agreement], щелкните
по [Cancel] и отмените установку.
6 Выберите тип установки TRAKTOR, затем
щелкните по [Next].
Обычно устанавливаются все опции, включая [Controller Editor] и
[Service Center].
7 Выберите место установки TRAKTOR, затем
щелкните по [Next].
Для выбора обычного места установки просто щелкните по [Next].
Для установки в другом месте щелкните по [Change...], выберите
место установки, затем щелкните по [Next].
8 Выберите драйвер оборудования Native
Instruments, затем щелкните по [Next].
Установите галочку в окошке метки для вашего оборудования.
9 Для установки драйвера Traktor Kontrol X1
установите галочку в окошке метки, затем щелкните
по [Next].
10 При отображении следующего экрана щелкните
по [Next].
Запускается установка.
По завершению установки отображается экран завершения
установки.
11 Щелкните по [Finish].
На этом процедура установки завершена.
О процедуре установки (Macintosh)
1 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным
обеспечением TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION в
CD дисковод компьютера.
На экране отображается иконка [Traktor].
2 Дважды щелкните по иконке [Traktor].
Отображается содержание CD-ROM.
3 Дважды щелкните по [Traktor Installer Mac.mpkg].
Запускается инсталлятор TRAKTOR.
4 Как только запускается инсталлятор TRAKTOR,
щелкните по [Продолжить].
5 Внимательно прочтите лицензионное
соглашение, затем щелкните по [Продолжить].
6 Если вы согласны с условиями соглашения об
использовании, щелкните по [Подтверждаю].
Если вы не согласны с условиями соглашения об использовании,
щелкните по [Не подтверждаю] и отмените установку.
Ru
9
Русский
7 Выберите драйвер оборудования Native
Instruments, затем щелкните по [Продолжить].
Установите галочку в окошке метки для вашего оборудования.
8 Выберите место установки TRAKTOR, затем
щелкните по [Установить].
Для выбора обычного места установки просто щелкните по
[Установить].
Для установки в другом месте щелкните по
[Изменить размещение установки...], выберите место установки,
затем щелкните по [Установить].
Запускается установка.
По завершению установки отображается экран завершения
установки.
9 Щелкните по [Перезагрузить].
На этом процедура установки завершена.
Запуск TRAKTOR
Для Windows
В меню Windows [Пуск] откройте [Все программы]
> [Native Instruments] > [Traktor], затем щелкните по
иконке [Traktor].
Для Mac OS X
В Finder отройте папку [Приложение], затем откройте
[Native Instruments] > [Traktor] и дважды щелкните по
иконке [Traktor].
Активизация изделия
Для использования TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION требуется
сначала выполнить активизацию изделия (далее упоминается
просто как “активизация”) с помощью Native Instruments SERVICE
CENTER (далее упоминается просто как “SERVICE CENTER”).
Запуск SERVICE CENTER
Это возможно тремя способами:
Запуск от отображенного диалогового окна, когда запущен
TRAKTOR
Запуск через меню TRAKTOR [Help]
Непосредственный запуск SERVICE CENTER
Для запуска от диалогового окна, когда
запущен TRAKTOR
1 Запуск TRAKTOR
Отображается экран ниже.
Данное диалоговое окно отображается при каждом запуске
TRAKTOR, пока не получена лицензия от Service Center.
2 Выберите способ получения лицензии, потом
щелкните.
[Activate]: Немедленно получить лицензию от
SERVICE CENTER.
[Buy]: Приобрести TRAKTOR в Интернет-магазине Native
Instruments.
[Run Demo]: Запустить TRAKTOR в демонстрационном
режиме.
Запуск через меню TRAKTOR [Help]
В меню TRAKTOR [Help] щелкните по [Launch Service
Center].
Непосредственный запуск SERVICE CENTER
Для Windows
В меню Windows [Пуск] щелкните по иконкам [Native Instruments] >
[Service Center] > [Service Center].
Для Mac OS X
В Finder отройте папку [Приложение], затем дважды щелкните по
иконкам [Service Center] > [Service Center].
Процедура активизации
Активизация через Интернет: Когда компьютер подключен к
Интернет
Автономная активизация: Когда компьютер подключен не к
Интернет
Активизация через Интернет
1 Запустите SERVICE CENTER.
Отображается экран входа.
Ru
10
2 Введите ваш e-mail адрес и пароль, затем
щелкните по [Log in].
При входе в первый раз требуется создать аккаунт нового
пользователя.
При щелчке по [Create new User Account] отображается экран
регистрации аккаунта нового пользователя.
Введите требуемые параметры (e-mail адрес, имя и фамилию),
выберите страну/
регион, затем щелкните по [Next].
При отображении экрана подтверждения регистрационной
информации проверьте ее, затем щелкните по [OK].
На введенный в форме e-mail адрес буде отправлен пароль.
Возвратитесь на экран входа и войдите в систему.
Персональная информация, введенная во время регистрации
аккаунта нового пользователя может собираться, обрабаты-
ваться и использоваться в соответствии с политикой конфиден-
циальности, имеющейся на вебсайте Native Instruments.
Pioneer Corporation не собирает, обрабатывает или использует
персональную информацию.
3 Введите серийный номер, указанный на упаковке
CD-ROM с программным обеспечением TRAKTOR
Pioneer DDJ-T1 EDITION, затем щелкните по [Activate].
4 По отображению успешной регистрации
лицензии изделия щелкните по [Exit].
Автономная активизация
Для активизации TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION, установлен-
ного на компьютере, не подключенном к Интернет, используйте
SERVICE CENTER в автономном режиме.
Во время данной процедуры потребуется второй компьютер, кото-
рый может подключаться к Интернет.
1 Запустите SERVICE CENTER на компьютере, на
котором нужно установить TRAKTOR Pioneer DDJ-T1
EDITION.
2 Щелкните по [Offline] в
[Continue without connecting to the internet].
3 Щелкните по [Create] в
[Create Activation Request File].
4 Введите серийный номер, указанный на упаковке
CD-ROM с программным обеспечением TRAKTOR
Pioneer DDJ-T1 EDITION, затем щелкните по [Create].
Создается файл запроса запуска. Сохраните данный файл на
устройстве USB, др.
5 Подключите устройство USB с сохраненным
файлом запроса запуска к компьютеру, который
может подключаться к Интернет.
6 Дважды щелкните по файлу запроса запуска
на компьютере, который может подключаться к
Интернет.
Запускается веб-браузер.
7 При отображении экрана активизации изделия
щелкните по [Send].
8 Введите ваш e-mail адрес и пароль, затем
щелкните по [SUBMIT].
При входе в первый раз требуется создать аккаунт нового
пользователя.
При установке галочки для [No - I do not have an NI account.] и
щелчке по [SUBMIT] отображается экран регистрации аккаунта
нового пользователя.
Введите требуемые параметры (e-mail адрес, имя и фамилию,
уличный адрес, город и почтовый индекс), выберите страну/
регион, затем щелкните по [NEXT].
При отображении экрана опроса, выберите ответы на различ-
ные вопросы, затем щелкните по [SUBMIT].
На введенный в форме e-mail адрес буде отправлен пароль.
Возвратитесь на экран входа и войдите в систему.
Персональная информация, введенная во время регистрации
аккаунта нового пользователя может собираться, обрабаты-
ваться и использоваться в соответствии с политикой конфиден-
циальности, имеющейся на вебсайте Native Instruments.
Pioneer Corporation не собирает, обрабатывает или использует
персональную информацию.
9 При отображении [Service Center Activation Page]
щелкните по [NEXT].
10 Убедитесь, что [Product] установлен на [TRAKTOR
Pioneer DDJ-T1 EDITION] и что [Status] установлен на
[OK], затем щелкните по [NEXT].
Создается файл возврата запуска. Сохраните данный файл на
устройстве USB, др.
11 Запустите SERVICE CENTER на компьютере, на
котором нужно установить TRAKTOR Pioneer DDJ-T1
EDITION.
12 Щелкните по [Offline] в
[Continue without connecting to the internet].
13 Щелкните по [Open] в [Open Activation Return File].
Загружается файл возврата запуска.
Ru
11
Русский
14 В SERVICE CENTER проверьте, что активизация
изделия была завершена.
Обновление программного
обеспечения TRAKTOR
Когда компьютер подключен к Интернет, программное обе-
спечение TRAKTOR можно будет обновлять, войдя в Native
Instruments SERVICE CENTER (далее упоминается просто как
SERVICE CENTER”).
1 Запустите SERVICE CENTER и войдите в систему.
Подробнее о запуске SERVICE CENTER и входе в систему смотрите
Запуск
SERVICE CENTER на стр. 9.
2 Щелкните по ярлыку [Update].
Происходит поиск доступных обновлений.
3 Установите галочку в окошке метки.
Укажите обновление, которое нужно загрузить.
4 Щелкните по [Download].
Запускается процесс обновления.
О программном драйвере
(Windows)
Данный программный драйвер является эксклюзивным драйвером
ASIO для вывода аудиосигналов от компьютера. Для использова-
ния DDJ-T1, подключенного к компьютеру, на котором установлен
Windows, заранее установите программный драйвер на компьютер.
При использовании Mac OS X нет необходимости устанавли-
вать программный драйвер.
Лицензионное Соглашение с конечным
пользователем
Это лицензионное Соглашение с конечным пользователем
(“Соглашение”) заключается между Вами (как в случае индиви-
дуальной установки Программы, так и в случае действий индиви-
дуума в интересах юридического лица) (“Вы” или “Ваш”) и корпора-
цией PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
ВЫПОЛНЕНИЕ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ НАЛАДКИ
ИЛИ УСТАНОВКИ ПРОГРАММЫ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. РАЗРЕШЕНИЕ ЗАГРУЗИТЬ
И/
ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СОБЛЮДЕНИЕМ ВАМИ ЭТИХ ПОЛОЖЕНИЙ.
ЧТОБЫ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ СТАЛО ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ И
ИМЕЮЩИМ СИЛУ, РАЗРЕШЕНИЕ В ПИСЬМЕННОМ ИЛИ
ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. ЕСЛИ ВЫ СОГЛАСНЫ
НЕ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ, ВАМ
НЕ ДАЕТСЯ ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ, И ВЫ
ДОЛЖНЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ОСТАНОВИТЬ
УСТАНОВКУ ПРОГРАММЫ ИЛИ УДАЛИТЬ ЕЕ.
1 Определения
1 “Документация” означает документацию в письменном
виде, технические характеристики и содержание данных
поддержки, которые сделаны общедоступными компа-
нией Pioneer для поддержки установки и использования
Программы.
2 “Программа” означает все программное обеспечение
компании Pioneer или его части, лицензия на использова-
ние которого дана Вам компанией Pioneer в рамках этого
Соглашения.
2 Лицензия на программу
1 Ограниченная лицензия. Принимая во внимание ограни-
чения этого Соглашения, компания Pioneer предоставляет
Вам ограниченную, не исключительную, непередаваемую
лицензию (без права на сублицензирование):
a На установку одной копии Программы на жесткий диск
Вашего компьютера; на использование Программы
только для Ваших личных целей в соответствии с этим
Соглашением и Документацией (“Санкционированное
использование”);
b На использование Документации для поддержки Вашего
Санкционированного использования; и
c На выполнение одной копии программы исключительно
в целях резервного копирования при условии, что все
названия и торговые марки, информация об авторском
праве и ограничениях воспроизводятся на копии.
2 Ограничения. Вы не будете копировать или использовать
Программу или Документацию иначе, чем разрешено этим
Соглашением. Вы не будете передавать, сублицензировать,
давать напрокат, в аренду или одалживать Программу или
использовать ее для обучения третьей стороны, для коммер-
ческого использования или сервисных работ. Вы не будете
самостоятельно или с помощью третьей стороны модифи-
цировать, производить инженерный анализ, разбирать или
декомпиллировать Программу, за исключением случаев, явно
разрешенных соответствующим законом, и только после того,
как Вы уведомите в письменной форме компанию Pioneer о
Ваших намерениях. Вы не будете использовать Программу на
нескольких процессорах без предварительного письменного
разрешения компании Pioneer.
Ru
12
3 Право собственности. Компания Pioneer или ее лицензиары
сохраняют все права, названия и доли во всех патентах,
авторских правах, торговых знаках, промышленных секре-
тах и правах на другую интеллектуальную собственность,
относящихся к Программе и Документации, а также любых
производных работах. Вы не приобретаете никаких других
прав, выраженных или подразумеваемых, выходящих за
рамки ограниченной лицензии, сформулированной в этом
Соглашении.
4 Отсутствие поддержки. Компания Pioneer не несет обяза-
тельств относительно обеспечения поддержки, техниче-
ского обслуживания, обновления, модификации или выпу-
ска новых версий Программы или Документации в рамках
этого Соглашения.
3 Отказ от гарантийных обязательств
ПРОГРАММА И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЮТСЯ “КАК ЕСТЬ”
(“AS IS”), БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, И ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ НА ВАШ СОБСТВЕННЫЙ
РИСК. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ
ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ PIONEER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ГАРАНТИЙ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОГРАММЫ
И ДОКУМЕНТАЦИИ, КАК ВЫРАЖЕННЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ПРЕДПИСАННЫХ, ТАК И ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ, ПРАВА
СОБСТВЕННОСТИ И ВОПРОСА КОНТРАФАКТНОСТИ.
4 Убытки и средства судебной защиты в случае
нарушения
Вы соглашаетесь, что любые нарушения ограничений этого
Соглашения нанесут компании Pioneer значительный урон, кото-
рый не может быть скомпенсирован только деньгами. В допол-
нение к требованию возмещения убытков и другим средствам
судебной защиты, к которым может прибегнуть компания Pioneer,
Вы соглашаетесь с тем, что компания Pioneer может добиваться
судебного запрета, чтобы предотвратить действительное, угро-
жающее или постоянное нарушение этого Соглашения.
5 Прекращение соглашения
В случае нарушения Вами любого положения этого Соглашения
компания Pioneer может аннулировать его в любое время. Если это
Соглашение аннулировано, Вы должны прекратить использование
Программы, навсегда удалить ее из компьютера, где она была
установлена, и уничтожить все копии Программы и Документации,
которыми Вы владеете, и уведомить об этом компанию Pioneer в
письменном виде. Разделы 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 и 6 сохраняют свою
силу после аннулирования этого Соглашения.
6 Общие положения
1 Ограничение гарантии. Ни при каких условиях компания
Pioneer и ее дочерние компании не несут ответственности
в связи с этим Соглашением или его положениями, ни при
каких толкованиях ответственности, ни за какие косвенные,
побочные, специальные или штрафные убытки, или за
убытки, связанные с потерей прибыли, дохода, бизнеса,
сбережений, данных, выгоды или стоимости замещающих
товаров, даже если было заявлено о возможности таких
убытков или если такие убытки были предсказуемы. Ни
при каких условиях ответственность компании Pioneer за
все убытки не будет превышать сумму, в действительно-
сти уплаченную Вами компании Pioneer или ее дочерним
компаниям за Программу. Стороны сознают, что ограни-
чения ответственности, и распределение рисков в этом
Соглашении отражены в цене Программы и являются суще-
ственным элементом сделки между сторонами, без которых
компания Pioneer не стала бы предоставлять Программу
или одобрять это Соглашение.
2 Ограничения или исключения гарантии и ответственности,
содержащиеся в этом Соглашении, не влияют и не ставят
под сомнение Ваши предусмотренные законом права поку-
пателя, и они должны применяться к Вам только в преде-
лах ограничений и исключений, разрешенных местными
законами в местности, где Вы проживаете.
3 Делимость положений договора и отказ. Если какое-
либо условие этого Соглашения выполняется незаконно,
неверно или недейственно, такое условие должно выпол-
няться до возможного предела или, если это невозможно
по закону, должно быть отделено или удалено из этого
Соглашения, а оставшаяся часть будет оставаться в пол-
ной силе и эффективности. Отказ какой- либо стороны от
обязательств или нарушение этого Соглашения не приве-
дет к последующему отказу от обязательств другой сторо-
ной или нарушению Соглашения.
4 Отсуствие передачи прав. Вы не можете отдать, продать,
передать, делегировать или отчуждать каким-либо иным
способом это Соглашение или какие-либо соответствую-
щие права или обязательства, ни добровольно, ни по при-
нуждению, под воздействием законов или каким-либо иным
способом, без предварительного письменного разрешения
компании Pioneer. Любые обозначенные виды перевода,
передачи или делегирования Вами прав будут недействи-
тельными и не имеющими юридической силы. С учетом
вышесказанного это Соглашение будет обязательным и
будет действительным для сторон и их соответствующих
последователей и правопреемников.
5 Полнота Соглашения. Это Соглашение является неде-
лимым соглашением между сторонами и заменяет все
предыдущие или современные соглашения и заявления,
относящиеся к Соглашению, как письменные, так и устные.
Данное Соглашение не может быть модифицировано или
изменено без предварительного и явно письменного согла-
сия Pioneer, и никакие другие акты, документы, исполь-
зование или обычаи не могут повлиять на изменение или
модификацию данного Соглашения.
6 Вы соглашаетесь с тем, что данное Соглашение должно
регулироваться и толковаться законодательством Японии.
Установка програмного драйвера
Перед установкой програмного драйвера
Внимательно прочтите
Лицензионное Соглашение с конечным
пользователем
.
Отключите переключатель питания данного аппарата, затем
отсоедините USB кабель, соединяющий данный аппарат и
компьютер.
Если на компьютере запущены любые другие программы,
закройте их.
Для установки или удаления программного драйвера требуется
авторизация от администратора компьютера. Перед установ-
кой, войдите в систему как администратор компьютера.
Подключение данного аппарата к компьютеру без предвари-
тельной установки программного драйвера может привести к
сбоям на компьютере в зависимости от системной среды.
Если установка программного драйвера была прервана после
запуска, снова запустите процедуру установки с самого начала.
Поддерживаемые операционные системы
Windows
®
7 Home Premium/
Professional/
Ultimate
32-битовая
версия
64-битовая
версия
1
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/
Business/
Ultimate
32-битовая
версия
64-битовая
версия
1
Windows
®
XP Home Edition/
Professional Edition (пакет обновления 2
(SP2) или позже)
32-битовая
версия
1 При использовании 64-битовой версии Windows, программный драйвер
можно будет использовать только для 32-битовых приложений.
1 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным
драйверомв CD дисковод компьютера.
Ru
13
Русский
2 При отображении меню CD-ROM дважды
щелкните по [Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe].
3 Выполните установку, следуя инструкциям на
экране.
Если во время установки на экране отображается [Безопасность
Windows], щелкните [Все равно установить этот драйвер] и про-
должите установку.
При установке на Windows XP
Если во время установки на экране отображается [Установка
оборудования ], щелкните [Все равно продолжить] и продол-
жите установку.
По завершению установки отображается сообщение о
завершении.
Подключение DDJ-T1 и компьютера
1 Подключите данный аппарат к компьютеру через
USB кабель.
Подробнее о подключениях, смотрите
Подключения
на стр. 14.
2 Передвиньте переключатель [ON/OFF] на сторону
[ON].
Включите питание данного аппарата.
При подключении DDJ-T1 к компьютеру в первый раз или при
его подключении к USB порту компьютера может отобразиться
сообщение [Установка программного обеспечения драйвера
устройства]. Подождите, пока не отобразится сообщение
[Устройство готово к использованию].
Регулировка размера буфера
Данный аппарат работает как аудиоустройство, соответствующее
стандартам ASIO.
Если запущено приложение, использующее данный аппарат в
качестве аудиоустройства по умолчанию (приложение DJ, др.),
закройте такое приложение до регулировки размера буфера.
Щелкните меню [Пуск] в Windows >
[Все программы]
>
[Pioneer]
>
[DDJ]
>
[Утилита установок DDJ ASIO].
Достаточно большой размер буфера снижает риск выпадания
звучания (прерывания звучания), но повышает вероятность
задержки передачи аудиосигнала (время запаздывания).
Проверка версии программного
драйвера
Щелкните меню [Пуск] в Windows >
[Все программы]
>
[Pioneer]
>
[DDJ]
>
[Утилита отображения версии DDJ].
Версию встроенного программного обеспечения данного аппа-
рата можно увидеть на экране.
Версия встроенного программного обеспечения не отобража-
ется, если DDJ-T1 не подключен к компьютеру, или если нет
надлежащей связи между DDJ-T1 и компьютером.
Проверка самой последней информации
о программном драйвере
Для самой последней информации о программном драйвере для
исключительного использования с данным аппаратом, посетите
наш указанный ниже веб-сайт.
http://www.prodjnet.com/support/
Ru
14
Подключения
Перед выполнением или изменением подключений между устройствами, обязательно отключите питание и отсоедините адаптер перемен-
ного тока от розетки.
Выполните все подключения между устройствами, затем подключите адаптер переменного тока.
Используйте только адаптер переменного тока, поставляемый с данным аппаратом.
Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту.
Питание на данный аппарат подается от адаптера переменного тока или от питания шины USB.
Данный аппарат можно использовать, подключив его к компьютеру через кабель USB, даже без подключения адаптера переменного тока.
Подключите данный аппарат и компьютер напрямую через поставляемый USB кабель.
Концентратор USB не может использоваться.
При использовании питания шины USB, используйте подключенный компьютер с питанием переменного тока.
В случая, указанных ниже, питание может быть недостаточным и данный аппарат может не срабатывать от питания шины USB.
Когда мощность питания шины USB от компьютера недостаточна.
Когда к компьютеру подключены другие устройства USB.
Если данный аппарат не срабатывает от питания шины USB, подключите поставляемый адаптер переменного тока.
При использовании с питанием шины USB имеются следующие ограничения:
Индикатор поворотного переключателя не будет высвечиваться.
Индикаторы (кроме индикатора поворотного переключателя) будут более тусклыми.
Терминалы [AUX IN] и [MIC] не могут использоваться.
Уровень громкости наушников будет ниже.
Для использования аппарата без данных ограничений, подключите поставляемый адаптер переменного тока.
Имена терминалов
Задняя панель
MASTER OUT 2
MASTER
OUT 1
(TRS)
AUX IN VOL
USB ON OFF DC IN
MIN
LRL
L
R
R
MAX
4 5 6 7 8 91 2 3
1 Терминал MASTER OUT 1
Подключите сюда активные громкогорители, др.
Данное гнездо является фоническим гнездом TRS и поддержи-
вает симметричные и несимметричные выходы.
Звучание будет искажаться при излишнем повышении
уровня при использовании несимметричных выходов.
2 Терминал MASTER OUT 2
Подключите к усилителю мощности, др.
3 Терминал AUX IN
Подключите к терминалу выхода внешнего устройства (дискре-
тизатора, переносного аудиоустройства, др.)
Данный терминал не может использоваться при работе с
питанием шины USB.
4 Ручка VOL
Регулировка уровня звучания, поступающего на терминалы
[AUX IN].
5 Слот замка Кенсингтона
6
Терминал USB
Подключите к компьютеру.
Подключите данный аппарат и компьютер напрямую через
поставляемый USB кабель.
Концентратор USB не может использоваться.
7 Переключатель ON/OFF
Включение и отключение питания данного аппарата.
8 Терминал DC IN
Подключите к розетке через поставляемый адаптер перемен-
ного тока (с установленной вилкой питания).
Выполните подключения между всеми устройствами, затем
подключите адаптер переменного тока.
Используйте только поставляемый адаптер переменного тока.
9 Крюк проводки
Во время использования данного аппарата зацепите на данный
крюк силовой кабель адаптера переменного тока и USB кабель.
Подробнее, смотрите
Крюк проводки
на стр. 15.
Звучание будет искажено при отсоединении адаптера пере-
менного тока или USB кабеля во время воспроизведения.
Ru
15
Русский
Фронтальная панель
PHONES
INPUT SELECT
VOL MIC
AUX
MIN MAX
MIC
2 3 4
1
1 Терминал PHONES
Подключите сюда наушники.
Можно использовать стереофонические штекеры (Ø 6,3 мм) и
стереофонические штекеры мини-джек (Ø 3,5 мм).
Уровень громкости понижается при одновременном под-
ключении наушников к стереофоническому гнезду и стерео-
фоническому гнезду мини-джек.
2 Селекторный переключатель AUX/
MIC
Переключает аудиовход на внешнее устройство и микрофон.
[AUX]: Выбирается внешнее устройство, подключенное к
терминалам [AUX].
[MIC]: Выбирается микрофон, подключенный к терминалу
[MIC].
3 Ручка VOL
Регулировка уровня звучания, поступающего на терминал
[MIC].
4 Гнездо MIC
Подключите к микрофону.
Данный терминал не может использоваться при работе с
питанием шины USB.
Подключение входных/
выходных терминалов
Задняя панель
Крюк проводки
Зацепите силовой кабель адаптера переменного
тока на крюк проводки сверху, а USB кабель снизу.
Закрепите силовой кабель адаптера переменного тока и USB
кабель на месте, зацепив их за крюк проводки. Это предотвратит
случайное вытягивание силового кабеля и USB кабеля и отсоеди-
нение штекеров от терминалов.
Звучание будет искажено при отсоединении адаптера пере-
менного тока или USB кабеля во время воспроизведения.
Силовой кабель адаптера пере-
менного тока Крюк проводки
USB ON OFF DC IN
USB кабель
Фронтальная панель
PHONES
INPUT SELECT
VOL MIC
AUX
MIN MAX
MIC
 




Ru
16
Названия деталей и функции
Панель управления
PLAY/PAUSE
CUE
ONOFF
ADVANCED
ACTIVE
CHAINED
MIN MAX
DRY/ WET
DECK
FILTER
A
C
FX1
FUNCTION
IN ADJUST OUT ADJUST
MOVE
IN
AUTO LOOP
KEY
LOCK
TEMPO
RANGE
OUT
NEEDLE SEARCH
MODE SIZE
BWD FWD
DELETE 1
REV
PHONES
FWD
TEMPO
0
SELECT/ BACK
1
1
2
2
3
3
MIN MAX MIN MAX MIN
LOW HI
MAXMIN
VOL
MAIN
BROWSE VIEW
HEADPHONES
MASTERCUE
MIX
MAXMIN
VOL
MAX
5
2
6
3
7
4
8
MOVE GRID
SHIFT
PLAY/PAUSE
CUE
ADVANCED
ACTIVE
CHAINED
MIN MAX
DRY/ WET
DECK
FILTER
B
D
FX1
FUNCTION
IN ADJUST OUT ADJUST
MOVE
HOT CUE
IN
AUTO LOOP
KEY
LOCK
TEMPO
RANGE
OUT
NEEDLE SEARCH
MODE SIZE
BWD FWD
DELETE 1
REV
MIC
FWD
TEMPO
0
SELECT/ BACK
1
1
2
2
3
3
MIN MAX MIN MAX MIN
LOW HI
MAX
5
2
6
3
7
4
8
MOVE GRID
SHIFT
GAIN
MIN MAX
C
LOAD
C
FX
1 2
SYNC MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
OFF ON
GAIN
MIN MAX
TREE FAVORITES
A
LOAD
A
FX
1 2
SYNC
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
OFF ON
GAIN
MIN MAX
B
LOAD
PUSH
B
FX
1 2
SYNC
CH FADER START
MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
OFF ON
GAIN
MIN MAX
D
LOAD
D
FX
1 2
SYNC MASTER
OFF ON
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
REC
HOT CUE
CUE CUE CUE CUE
2
4 1 4
3 1
4
1
2
4
2
3
3
1
3 2
1 Браузер (стр. 17)
2 Дека (стр. 18)
3 Микшер (стр. 20)
4 Эффект (стр. 21)
Сверху отображен лишь один пример отображения экрана.
Отображаемый материал различается в зависимости от разрешения монитора компьютера.
Отображаемый на экране материал также можно изменить с помощью процедуры ниже.
Щелкните по
: Включает и отключает отображение во весь экран.
Дважды щелкните по разделу информационного дисплея дорожки на деке (по части, где отображено название дорожки, ВРМ, др.):
Открывает и закрывает раздел информационного дисплея дорожки.
Щелкните по [] под кнопкой [ACTIVE]: Открывает и закрывает панель дополнительных функций.
Ru
17
Русский
1 Браузер
BROWSE VIEW
GAIN
LOAD
C
GAIN
TREE FAVORITES
LOAD
A
GAIN
LOAD
PUSH
B
GAIN
LOAD
D
REC
4
1 2 3
1 2
3
2
3
1 Кнопка TREE
Вращайте поворотный селектор, удерживая нажатой кнопку
[TREE]: Перемещает курсор в зоне [TREE].
Раздел, обозначенный 1 на экране выше, называется
зоной [TREE].
Нажмите поворотный селектор, удерживая нажатой кнопку
[TREE]: Открывает/
закрывает папку.
2 Поворотный селектор
Поверните поворотный селектор: Перемещает курсор в
зоне [TRACK].
Раздел, обозначенный 2 на экране выше, называется
зоной [TRACK].
Нажмите поворотный селектор: Включает/
отключает увели-
ченный дисплей [BROWSE].
Зона [TREE], зона [TRACK] и зона [FAVORITES] все вместе
называются зоной [BROWSE].
Вращайте поворотный селектор, удерживая нажатой кнопку
[SHIFT]: Перемещает курсор в зоне [TRACK] постранично.
3 Кнопка FAVORITES (REC)
Вращайте поворотный селектор, удерживая нажатой кнопку
[FAVORITES (REC)]: Перемещает курсор в зоне [FAVORITES].
Раздел, обозначенный 3 на экране выше, называется
зоной [FAVORITES].
Нажмите кнопку [FAVORITES (REC)], удерживая нажатой
кнопку [SHIFT]: Запускает/
останавливает запись.
Для отображения панели [AUDIO RECORDER] щелкните
по иконке [
] в верхней правой части экрана.
Запись можно запустить/
остановить даже когда панель
[AUDIO RECORDER] не отображена.
Для воспроизведения записанных файлов, выберите
[Audio Recordings] в зоне [TREE].
Место записи файлов можно проверить и изменить в
[Recording] в [Preferences].
4 Кнопка LOAD
Загружает дорожку, выбранную курсором в каждой деке.
Ru
18
2 Дека
PLAY/PAUSE
CUE
ONOFF
ADVANCED
CHAINED
MIN MAX
DRY/ WET
DECK
FX1
FUNCTION
IN ADJUST OUT ADJUST
MOVE
HOT CUE
IN
AUTO LOOP
KEY
LOCK
TEMPO
RANGE
OUT
NEEDLE SEARCH
MODE SIZE
BWD FWD
DELETE 1
REV
PHONES
FWD
TEMPO
0
ACTIVE
FILTER
A
C
SELECT/ BACK
1
1
2
2
3
3
MIN MAX MIN MAX MIN
LOW HI
MAX
5
2
6
3
7
4
8
MOVE GRID
SHIFT
DECK
B
D
[MOVE PANEL]
[HOT CUE PANEL]
[GRID PANEL]
1
2
3
4
6
9
a
e
f
d
7
c
b
5
8
g
2
4
c
c
1
7
f
b
b
4
g
5
e
a
9
d
1 Кнопка PLAY/PAUSE
Используйте для воспроизведения/
паузы дорожек.
2 Кнопка CUE
При нажатии кнопки [CUE] во время паузы точка метки устанав-
ливается в месте паузы воспроизведения.
Когда включена функция [SNAP] в TRAKTOR: Точки меток и
петлей можно устанавливать в нужных местах.
Когда включена функция [SNAP] в TRAKTOR: Точки меток и
петлей устанавливаются на ближайшую [Beat Grid].
При нажатии кнопки [CUE] во время воспроизведения, воспроиз-
ведение возвращается к установленной точке метки, встает на
метку, и устанавливается режим паузы (возврат к метке).
Если кнопка [CUE] остается нажатой после возвращения к точке
метки, воспроизведение продолжается все время, пока нажата
кнопка.
3 Кнопка SHIFT
При нажатии другой кнопки, пока нажата кнопка [SHIFT], будет
вызвана другая функция.
4 Ручка AUTO LOOP(MOVE GRID)
Поверните ручку [AUTO LOOP (MOVE GRID)]: Изменяет раз-
мер петли.
Нажмите ручку [AUTO LOOP (MOVE GRID)]: Включает/
отключает воспроизведение петли.
Вращайте кнопку [AUTO LOOP (MOVE GRID)], удерживая
нажатой кнопку [SHIFT]: Можно регулировать [Beat Grid].
Это регулирует разницу с результатами анализа.
При регулировке [Beat Grid], создайте минимум один
[BEAT MARKER].
При создании [BEAT MARKER], установите метку
быстрого доступа [CUE TYPE] на [Grid].
[CUE TYPE] (тип метки быстрого доступа) можно изме-
нить щелчком по [] слева от иконки [
].
5 Кнопка IN (IN ADJUST), кнопка OUT (OUT ADJUST),
кнопка ACTIVE
Кнопка IN (IN ADJUST)
Во время воспроизведения нажмите кнопку [IN (IN ADJUST)]
в месте, где нужно запустить воспроизведение петли (точку
входа в петлю) и установите точку входа в петлю.
Точка входа в петлю может регулироваться путем нажатия
кнопки [IN (IN ADJUST)] во время воспроизведения петли и
затем с помощью поворотного переключателя.
Во время регулировки точки петли быстро мигает
кнопка [IN (IN ADJUST)] и отключается кнопка [OUT
(OUT ADJUST)].
Для возврата в режим обычного воспроизведения
нажмите кнопку [IN (IN ADJUST)].
Метка в режиме реального времени: При нажатии кнопки
[IN (IN ADJUST)] во время воспроизведения точка метки
устанавливается в месте, где была нажата кнопка.
Кнопка OUT (OUT ADJUST)
Нажмите кнопку [OUT (OUT ADJUST)] в месте, где нужно
остановить воспроизведение петли (точку выхода из петли)
и установите точку выхода из петли.
Устанавливается точка выхода из петли, воспроизведение
возвращается к точке входа в петлю и запускается воспро-
изведение петли.
Точка выхода из петли может регулироваться путем нажа-
тия кнопки [OUT (OUT ADJUST)] во время воспроизведения
петли и затем с помощью поворотного переключателя.
После переключения [MOVE MODE] на [Loop Out] с помо-
щью поворотного переключателя отрегулируйте точку
выхода из петли.
Во время регулировки точки выхода из петли быстро
мигает кнопка [OUT (OUT ADJUST)] и отключается
кнопка [IN (IN ADJUST)].
Для возврата в режим обычного воспроизведения
нажмите кнопку [OUT (OUT ADJUST)].
Кнопка ACTIVE
Включает/
отключает воспроизведение петли.
6 Кнопка FUNCTION
Переключает функцию контактной площадки [NEEDLE SEARCH].
7 Контактная площадка NEEDLE SEARCH
Когда кнопка [FUNCTION] отключена:
Можно использовать функцию [NEEDLE SEARCH].
Ru
19
Русский
Можно легко воспроизвести звучание в месте касания
контактной площадки [NEEDLE SEARCH].
Когда кнопка [FUNCTION] включена:
Можно назначить нужную функцию.
В момент приобретения никакая функция не назначена.
Подробнее о назначении функций смотрите
Изменение
Предпочтений в TRAKTOR
на стр. 25.
8 Кнопка DECK
Переключает управляемую деку.
Дека на левой стороне данного аппарата: Дека [A] или [C]
Дека на правой стороне данного аппарата: Дека [B] или [D]
9 Управление фильтром
Вращайте против часовой стрелки, пока включена функция
фильтра: Фильтр нижних частот.
Вращайте по часовой стрелке, пока включена функция
фильтра: Фильтр верхних частот.
a Кнопка FILTER
Включает/
отключает функцию фильтра.
b Селекторная кнопка MOVE/
HOT CUE
Переключает [Move Panel] и [Cue Panel] в панели дополнитель-
ных функций.
Для открытия панели дополнительных функций щелкните
по [] под [ACTIVE] в TRAKTOR.
c MOVE PANEL/
HOT CUE PANEL
Управление MOVE PANEL
[MOVE MODE] (режим сдвига петли) переключается при
каждом нажатии кнопки [MODE DELETE].
Beat Jump Loop Loop In Loop Out
[Beat Jump]: Сдвигается место воспроизведения.
[Loop]: Сдвигается петля.
[Loop In]: Сдвигается точка входа в петлю.
[Loop Out]: Сдвигается точка выхода из петли.
С помощью кнопок [SIZE /
] установите количество сдвига
места воспроизведения или петли в битах.
Используйте кнопки [ BWD/
FWD ] для сдвига места вос-
произведения или петли на количество сдвига, установлен-
ное с помощью кнопок [SIZE /
].
Управление HOT CUE PANEL
При нажатии кнопки, для которой ничего не установлено,
в режиме воспроизведения или паузы, метка быстрого
доступа ([1] – [4]) устанавливается в месте, на котором
была нажата кнопка.
При нажатии кнопки, для которой установлена метка
быстрого доступа ([1] – [4]), в режиме воспроизведения или
паузы, вызывается метка быстрого доступа ([1] – [4]).
Для отмены метки быстрого доступа ([1] – [4]) нажмите
соответствующую кнопку ([1] – [4]), удерживая нажатой
кнопку [DELETE].
Кнопки [1] – [4], для которых установлены метки быстрого
доступа, мигают во время нажатия кнопки [DELETE].
Для установки или вызова меток быстрого доступа от [5]
до [8], нажмите кнопки от [1] до [4], удерживая нажатой
кнопку [SHIFT].
Для удаления метки быстрого доступа от [5] до [8],
нажмите кнопки от [1] до [4], удерживая нажатой кнопки
[SHIFT] и [DELETE].
[CUE TYPE] (тип метки быстрого доступа) можно изме-
нить щелчком по [] слева от иконки [
].
d Кнопка KEY LOCK
Включает/
отключает функцию блокировки кнопок.
Когда включена функция блокировки кнопок, кнопки не сра-
батывают даже при изменении скорости воспроизведения от
ползунка [TEMPO].
e Кнопка TEMPO RANGE
Диапазон изменения ползунка [TEMPO] переключается при
каждом нажатии данной кнопки.
±6 ±10 ±16 ±100
f Ползунок TEMPO
Передвигайте в направлении + (вперед): Скорость воспро-
изведения повышается.
Передвигайте в направлении – (назад): Скорость воспроиз-
ведения понижается.
g Поворотный переключатель
Воспроизведение со скрэтчем
Вращайте поворотный переключатель, удерживая нажатой
верхнюю сторону: Звучание воспроизводится в соответ-
ствии с направлением и скоростью вращения.
Изменение высоты тона
Во время воспроизведения вращайте внешнюю часть пово-
ротного переключателя.
Вращайте по часовой стрелке: Скорость воспроизведе-
ния повышается.
Вращайте против часовой стрелки: Скорость воспроиз-
ведения понижается.
Прекратите вращение: Возобновляется воспроизведе-
ние на обычной скорости.
Ru
20
3 Микшер
MAXMIN
VOL
MAIN
BROWSE VIEW
HEADPHONES
MASTERCUE
MIX
MAXMIN
VOL
GAIN
MIN MAX
C
FX
1 2
SYNC MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
CUE
OFF ON
GAIN
MIN MAX
A
FX
1 2
SYNC
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
OFF ON
GAIN
MIN MAX
PUSH
B
FX
1 2
SYNC
CH FADER START
MASTER
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
EQ
HI
MIN MAX
MID
MIN MAX
LOW
MIN MAX
OFF ON
GAIN
MIN MAX
D
FX
1 2
SYNC MASTER
OFF ON
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CUE
CUE CUE
4
1
2
3
6
88
a
b
c
9
4
6
55
a
b
9
7 7
c
1
8
9
2
4
6
5
3
a
7
1 Ручка MAIN VOL
Регулирует уровень звучания, выводимого от основного канала.
2 Ручка HEADPHONES MIX
Регулирует баланс контрольного уровня громкости между
звучанием деки, для которой нажата кнопка [CUE], и звучанием
[MASTER OUT 1] и [MASTER OUT 2].
3 Ручка HEADPHONES VOL
Регулирует уровень звучания, выводящийся от терминала
[PHONES].
4 Ручка GAIN
Регулирует уровень звучания, поступающего на различные
деки.
5 Ручки EQ (HI, MID, LOW)
Они регулируют качество звучания, поступающего на различ-
ные деки.
Они регулируют [HI] (диапазон верхних частот), [MID] (диа-
пазон средних частот) и [LOW] (диапазон нижних частот)
соответственно.
6 Кнопки назначения эффектов
Нажмите кнопку [1] или [2] для назначения блока эффектов
TRAKTOR [FX 1] или [FX 2] для деки.
7 Кнопка CUE
Звучание дек, для которых нажата кнопка [CUE] наушников ,
может контролироваться через наушники.
При нажатии нескольких кнопок [CUE] наушников звучание дек,
для которых нажаты кнопки, микшируется и выводится через
наушники.
8 Кнопка SYNC
Дорожка на деке, для которой нажата кнопка [SYNC], синхрони-
зируется с [BPM] и [Beat Grid] деки, для которой нажата кнопка
[MASTER], или опорного синхронизирующего сигнала.
9 Кнопка MASTER
Устанавливает темп деки, для которой нажата кнопка [MASTER],
в качестве эталона синхронизации с помощью функции синхро-
низации ударов.
a Фейдер канала
Регулирует уровень звучания, выводимого от различных дек.
b Переключатель CH FADER START
Включает/
отключает функцию [CH FADER START].
Когда переключатель [CH FADER START] установлен на [ON],
функции запуска с фейдера и возврата к метке могут использо-
ваться в соответствии с перемещением фейдеров канала.
Запуск с фейдера: Когда фейдер канала сдвигается
с самой передней позиции в направлении назад во
время паузы на точке метки, немедленно запускается
воспроизведение.
Возврат к метке: Когда фейдер канала возвращается с
задней на самую переднюю позицию, воспроизведение воз-
вращается на установленную точку метки, встает на метку,
и немедленно устанавливается режим паузы.
c Кроссфейдер
Переключает звучание дек, назначенных для левой и правой
сторон кроссфейдера для выхода.
Назначение деки можно изменить с помощью
[Deck Assign Button] по сторонам кроссфейдера TRAKTOR.
Не применяйте излишнюю силу при вытягивании фейдера канала
и ручек кроссфейдера. Ручки не могут извлекаться полностью.
Сильное вытягивание ручек может привести к поломке аппарата.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pioneer DDJ-T1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ