CAME AMICO 24V Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Р
усски
й
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
A1824
АВТОМАТИКА ДЛЯ РАСПАШНЫХ ВОРОТ
119DU20RU
Стр.
2
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Предисловие
• Данное изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Любое другое применение рассматривается как опасное. CAME S.p.A..
снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб, нанесенный
в результате неправильного использования оборудования • Храните эти
предупреждения вместе с инструкциями по монтажу и эксплуатации
компонентов автоматической системы.
Перед установкой
(проверка существующего состояния: если проверка дала отрицательные
результаты, необходимо повременить с началом монтажных работ до тех
пор, пока условия работы не будут полностью соответствовать требованиям
безопасности)
• Проверьте, чтобы подвижная часть системы была в хорошем состоянии,
отрегулирована и сбалансирована, исправно открывалась и закрывалась.
Убедитесь в наличии соответствующих механических упоров • Если
автоматическая система должна быть установлена на высоте ниже 2,5 м
над полом или другим покрытием, проверьте необходимость в установке
дополнительных защитных приспособлений и/или предупреждающих
знаков • Если в створках предусмотрены проходы для пешеходов,
установите блокировочный механизм, предотвращающий их открывание
во время движения • Убедитесь в том, что открывание автоматизированной
створки не приведет к возникновению опасных ситуаций, вызванных
зажимом между подвижными компонентами системы и окружающими
неподвижными объектами • Запрещается устанавливать автоматику в
перевернутом положении или на элементы, склонные к прогибанию. При
необходимости используйте усилительные детали в местах крепления
• Не устанавливайте ворота в местах, где дорога идет под уклоном (на
наклонной поверхности) • Проверьте, чтобы вблизи не было ирригационных
устройств, которые могут намочить привод снизу • Проверьте, чтобы
диапазон температур, указанный в настоящей инструкции, соответствовал
температуре окружающей среды в месте установки • Внимательно
следуйте приведенным ниже инструкциям: неправильная установка может
привести к серьезным травмам • Строго следуйте данным инструкциям по
безопасности. Храните их в надежном и безопасном месте.
Монтаж
• Обозначьте и отделите участок проведения монтажных работ с целью
предотвращения доступа к нему посторонних, особенно детей • Проявляйте
максимальную осторожность при обращении с автоматикой, масса
которой превышает 20 кг. В этом случае подготовьте инструменты для
безопасного передвижения тяжелых грузов • Все устройства управления
(кнопки, ключи-выключатели, считыватели магнитных карт и т.д.) должны
быть установлены, по крайней мере, на расстоянии 1,85 м от периметра
зоны движения ворот или там, где до них нельзя дотянуться снаружи через
ворота. Кроме того, контактные устройства управления (выключатели,
проксимити-устройства и т.д.) должны быть установлены на высоте не
менее 1,5 м и не должны быть общедоступны • Все устройства управления
в режиме "Присутствие оператора" должны находиться в месте, откуда
можно свободно наблюдать за движущимися створками и зоной прохода •
Рекомендуется использовать там, где это необходимо, наклейку с указанием
места расположения устройства разблокировки • Перед тем как передать
систему в распоряжение пользователя, проверьте ее на соответствие
требованиям норматива EN 12453 (толкающее усилие створки), убедитесь
в правильной регулировке и настройке автоматической системы, а также
в работоспособности и эффективности устройств безопасности и ручной
разблокировки • Используйте там, где необходимо, предупреждающие
знаки (например, табличку на воротах).
Специальные инструкции и рекомендации для пользователей
• Оставляйте свободным и чистым участок движения ворот. Следите за
тем, чтобы в зоне действия фотоэлементов не было растительности
и препятствий для движения ворот. Не позволяйте детям играть с
переносными или фиксированными устройствами управления или
находиться в зоне движения ворот. • Необходимо держать брелоки-
передатчики и другие устройства в недоступном для детей месте во
избежание случайного запуска системы. • Устройство не предназначено
для использования детьми в возрасте до 8 лет и людьми с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями или же людьми,
не имеющими достаточного опыта или знаний, если только им не были
даны соответствующие знания или инструкции по применению системы
специалистом компании. Не позволяйте детям играть с автоматикой.
Работы по чистке и техническому обслуживанию, которые должен
выполнять пользователь, нельзя доверять детям • Следует часто проверять
систему на наличие возможных неполадок в работе или других следов
износа или повреждений на подвижных конструкциях, компонентах
автоматической системы, местах крепления, проводке и доступных
подключениях. Следите за чистотой и смазкой механизмов движения
(петель) и скольжения (направляющих) • Выполняйте функциональную
проверку работы фотоэлементов и чувствительных профилей каждые
шесть месяцев. Чтобы проверить исправность фотоэлементов, проведите
перед ними предметом во время закрывания ворот. Если створка меняет
направление движения или останавливается, фотоэлементы работают
исправно. Это единственная работа по техническому обслуживанию
оборудования, выполняемая при включенном электропитании. Следите
за тем, чтобы стекла фотоэлементов были всегда чистыми (можно
использовать слегка увлажненную водой мягкую тряпку; категорически
запрещается использовать растворители или другие продукты бытовой
химии) • В том случае, если необходимо произвести ремонт или
регулировку автоматической системы, следует разблокировать привод
и не использовать его до тех пор, пока не будут обеспечены безопасные
условия работы системы • Обязательно отключите электропитание перед
тем, как разблокировать привод вручную. Внимательно ознакомьтесь с
инструкциями • Если кабель электропитания поврежден, он должен быть
заменен изготовителем или специалистами с надлежащей квалификацией
и необходимыми инструментами во избежание возникновения опасных
ситуаций • Пользователю КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять
ДЕЙСТВИЯ, НЕ УКАЗАННЫЕ И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ в инструкциях.
Для ремонта, внепланового технического обслуживания и регулировки
автоматической системы следует ОБРАЩАТЬСЯ В МОНТАЖНУЮ
ОРГАНИЗАЦИЮ • Необходимо отмечать выполнение работ в журнале
периодического технического обслуживания.
Особые инструкции и рекомендации для всех
• Следует избегать контакта с петлями или другими подвижными
механизмами системы во избежание травм • Запрещается находиться
в зоне действия автоматической системы во время ее движения •
Запрещается препятствовать движению автоматической системы, так как
это может привести к возникновению опасных ситуаций • Всегда уделяйте
особое внимание опасным местам, которые должны быть обозначены
специальными символами и/или черно-желтыми полосами • Во время
использования ключа-выключателя или устройства управления в режиме
«Присутствие оператора» постоянно следите за тем, чтобы в радиусе
действия подвижных механизмов системы не было людей • Ворота могут
начать движение в любой момент, без предварительного сигнала • Всегда
отключайте электропитание перед выполнением работ по чистке или
техническому обслуживанию системы
Осторожно! Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время работы автоматической системы.
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Осторожно! Возможно травмирование ног.
#
#
Стр.
3
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
4.1 Привод
4. Описание
2.1 Назначение
1. Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
2. Назначение и ограничения по применению
Привод A1824 разработан для автоматизации распашных ворот в частном секторе и кондоминиумах.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных
в настоящей инструкции.
3. Нормы и стандарты
2.2 Ограничения по применению
Это изделие разработано и изготовлено компанией CAME S.p.A. в полном соответствии с действующими нормами
безопасности.
Корпус привода состоит из двух литых силуминовых полукожухов, в которых расположены мотор с энкодером, редуктор,
электрозамок и ходовой винт.
4.2 Технические характеристики
Питание блока управления: ~230 В, 50/60 Гц
Питание мотора: =24 В
Макс. потребляемый ток: 4 A
Мощность: 100 Вт
Усилие (регулируемое): 400÷2000 Н
Время открывания створки до 90°:
регулируемое
Передаточное отношение: 1/36
Интенсивность работы: интенсивн. исп.
Класс защиты: IP44
Масса: 7,5 кг
CAME S.p.A. применяет комплексную систему управления качеством, сертифицированную согласно ISO 9001:2000,
и систему контроля охраны окружающей среды, сертифицированную согласно ISO 14001. Все производственные
подразделения Came расположены на территории Италии.
Изделие соответствует требованиям следующих стандартов: EN 12978, UNI EN 954-1, CEI EN 60335-1, UNI EN 12453.
Ширина створки 1 м 1,5 м 1,8 м
Масса створки 250 кг 215 кг 200 кг
На распашных воротах настоятельно рекомендуется устанавливать электрозамок для обеспечения надежного
закрытия створок.





(mm)
1
3
5
4
2
6
Стр.
4
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
4.4 Габаритные размеры (мм)
4.3 Описание компонентов
A1824
1) Привод
2) Задний кронштейн
3) Передний кронштейн
4) Болт, гайка и втулка крепления к заднему
кронштейну
5) Гайка и шайба крепления к переднему
кронштейну
6) Втулка
5. Монтаж
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
• Убедитесь в том, что питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим
выключателем, при этом расстояние между контактами должно быть не менее 3 мм.
• Приготовьте каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
Убедитесь в том, чтобы между внутренними соединениями кабеля, обеспечивающими непрерывность контура
безопасности, и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная изоляция.
• Проверьте, чтобы конструкция ворот была достаточно прочной, створки плавно и легко поворачивались на петлях и не
было заедания при движении ворот и люфт в петлях.
• Проверьте наличие механических упоров при открывании и закрывании створки.
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
5.1 Предварительные проверки
3
2
8
1
1
4
5
6
6
7
8
Стр.
5
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые позволят
произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке представлен
минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
Важное примечание: если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, то необходимо определить его надлежащее
сечение исходя из фактической потребляемой мощности устройства в соответствии с указаниями стандарта CEI EN
60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице
должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении
устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией
соответствующего изделия.
5.3 Тип и сечение кабелей
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Напряжение питания блока управления ~230 В
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм23G x 4 мм2
Напряжение питания мотора =24 В 3 x 1 мм23 x 1,5 мм23 x 2,5 мм2
Cигнальная лампа 2 x 0,5 мм22 x 1 мм22 x 1,5 мм2
Фотоэлементы-передатчики 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Фотоэлементы-приемники 4 x 0,5 мм24 x 0,5 мм24 x 0,5 мм2
Электропитание аксессуаров 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 1 мм2
Устройства управления и безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Антенна RG58 макс. 10 м
5.2 Инструменты и материалы
1) Электропривод A1824
2) Блок управления
3) Приемная антенна
4) Сигнальная лампа
5) Ключ-выключатель
6) Фотоэлементы безопасности
7) Разветвительная коробка
8) Механические упоры
5.4 Вариант типовой установки
Стр.
6
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Внимание: после выбора области крепления переднего кронштейна необходимо обеспечить крепление заднего кронштейна к
столбу и удостовериться, что соблюдаются расстояния, указанные в таблице ниже.
Примечание: при увеличении размера В угол открытия и скорость ворот уменьшаются, а усилие привода
увеличивается. При увеличении размера А угол открытия и скорость ворот увеличиваются, а усилие привода уменьшается.
Открывание A
(мм)
B
(мм)
C
(мм)
90° 130 130 60
120° 130 110 50
Оптимальная область
крепления
Передний кронштейнЗадний кронштейн
Проложите трубы и гофрошланги для проводов и кабелей от разветвительной коробки.
Важное примечание: требуемое количество труб зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных
принадлежностей.
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики и
акессуаров может отличаться от случая к случаю. Таким образом, выбор наиболее подходящего решения должен
осуществляться монтажником на месте.
5.5 Установка привода
Разветвительная коробка
Стр.
7
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
При помощи сварки соедините две части заднего кронштейна. Закрепите кронштейн на столбе в выбранном месте с помощью
дюбелей и винтов или, если столб металлический, с помощью сварки.
Приварите передний кронштейн к полотну ворот с учетом указанных в таблице установочных размеров.
Примечание: если створки ворот неметаллические, соберите и сварите два элемента переднего кронштейна и закрепите их на
створке ворот болтами.
Шарнирный
хвостовик
Винт M8 x 35
Смажьте и вставьте втулку в отверстие заднего кронштейна. Кронштейн имеет несколько отверстий, которые позволяют
регулировать угол открывания ворот.
Прикрепите шарнирный хвостовик к заднему кронштейну.
Втулка
Гайка UNI
7474 M8
1
2
Стр.
8
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Откройте створку ворот на максимально возможный угол. Установите механический упор открывания вплотную к штоку и
закрепите его.
Ослабьте гайки крепления механических упоров.
Втулка
Установите втулку на шток крепления привода так, как показано на рисунке.
Шток
Сквозное
отверстие
Шток
Шайба
Гайка M12
Сквозное отверстие
Откройте створку, вставьте гранёный шток в сквозное отверстие переднего кронштейна и закрепите его с помощью
прилагающихся шайбы и гайки (1) или разблокируйте привод (смотрите параграф о разблокировке привода), снимите
переднюю крышку и передвигайте шток с помощью отвертки до тех пор, пока он не будет расположен соосно сквозному
отверстию, после чего закрепите его (2). Эту процедуру необходимо выполнять и при смазке ходового винта (смотрите
параграф о техническом обслуживании).
Внимание: убедитесь в том, что ось отверстия на кронштейне точно совпадает с осью штока, и что последний полностью
вставлен в отверстие.
-.
%.#
,.- .
%.#
- .
%.#
-.
%.#
Стр.
9
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Подключение привода =24 В с задержкой
на открывание
Сдвиньте крышку, за которой находится механизм разблокировки, вставьте и поверните трехгранный ключ.
5.6 Разблокировка привода
Для подключения к электросети используйте разветвительные коробки.
5.7 Подключение к блоку управления
Напряжение питания
~230 В, 50/60 Гц
Подключение привода =24 В с
задержкой на закрывание
Блок управления ZL90
Закройте створку, установите механический упор вплотную к штоку и закрепите его.
%
!
,.- .
%.#
- .
%.#
-.
%.#
-.
%.#
Стр.
10
10
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
5.8 Установка привода при открывании ворот наружу
Открывание A
(мм)
B
(мм)
E
(мм)
90° 130 130 720
Приварите дополнительный кронштейн к столбу, соблюдая
размеры А и B, указанные а таблице.
Откройте створку ворот на 90°, приварите или закрепите
болтами передний кронштейн, соблюдая размер Е.
Наконец, закрепите привод на кронштейнах с помощью
прилагающихся болтов и шайб.
Задний
кронштейн
Дополнительный
кронштейн
Передний
кронштейн
Напряжение
питания, ~230 В
50/60 Гц
Задержка
при
закрывании
Задержка
при
открывании
Дополнительный
кронштейн
Стр.
11
11
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
9.3 Техническое обслуживание
Дата Выполненные работы Подпись
Журнал периодического технического обслуживания, заполняемый пользователем (каждые 6 месяцев)
Периодическое техническое обслуживание
Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций,
вызванных непроизвольным движением устройства.
9.4 Внеплановое техническое обслуживание
Бланк регистрации работ по внеплановому техническому обслуживанию
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы _________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
___
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы _________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
___
Эта таблица необходима для записи внеплановых работ по обслуживанию и ремонту оборудования, выполненных специали-
зированными предприятиями.
Ремонт оборудования должен осуществляться квалифицированными специалистами.
www. came.com
www. came.com
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Para cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL • Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Стр.
12
12
-
Код
руководства:
119 DU2 0RU
119D U20RU
версия
2
2 02/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий
экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду.
Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов
стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо специфических
трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов. Большинство из них (алюминий, пластмасса,
железо, электрические кабели) можно считать твердым отходом. Они могут быть переработаны
специализированными компаниями.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы питания дистанционного управления и т.) могут
содержать опасные отходы.
Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку
в соответствии с действующим законодательством местности.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
8. Утилизация отходов
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Створка ворот не
двигается.
• Нет напряжения питания.
• Разблокирован привод.
• Разрядились батарейки брелока-передатчика.
• Сломан брелок-передатчик.
• Кнопка "Стоп" заедает или неисправна.
• Кнопки управления ворот или ключ-выключатель заедают или
неисправны.
• Включите электропитание.
• Обратитесь к установщику.
• Замените батарейки.
• Обратитесь к установщику.
• Обратитесь к установщику.
• Обратитесь к установщику.
Ворота только
открываются.
• Срабатывают фотоэлементы. • Проверьте чистоту и
исправность фотоэлементов
• Обратитесь к установщику.
Не работает
сигнальная лампа.
• Лампа перегорела. • Обратитесь к установщику.
7.2 Возможные неисправности и способы их устранения
Декларация CAME S.p.A. заявляет, что это изделие соответствует основным
требованиям и положениям, установленным Директивами 2006/42/CE, 2014/30/UE.
По требованию заказчика может быть предоставлена копия декларации, соответствующая оригиналу.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME AMICO 24V Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ