Remington AS 1201 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для Remington AS1201. Этот 1200-ваттный ионный набор для укладки волос имеет множество функций, включая несколько насадок и три уровня нагрева. Задавайте свои вопросы – я с удовольствием вам помогу!
  • Как надеть насадку на фен?
    Как снять насадку?
    Можно ли использовать прибор в ванной?
    Как чистить прибор?
    Какой гарантийный срок?
Model No.
AS1201
070460_REME_IFU_AS1201.indd 1070460_REME_IFU_AS1201.indd 1 04.05.2007 12:13:0204.05.2007 12:13:02
A
C
C
H
I
J
F
E
D
G
B
D
K
E
F
G
L
B
070460_REME_IFU_AS1201.indd 2070460_REME_IFU_AS1201.indd 2 04.05.2007 12:13:0404.05.2007 12:13:04
50
Благодарим Вас за приобретение прибора Remington
®
.
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данными в
инструкции указаниями и храните ее в надежном месте для использования
в будущем.
ОПИСАНИЕ
A
Воздушный стайлер для укладки волос с ионизатором мощностью 1200 Вт
B
Моделирующая термощетка, диаметр 25 мм
C
Щетка для завивки с выдвижными щетинками, диаметр 30 мм
D
Мягкая спиральная насадка для завивки, диаметр 25 мм
E
Двусторонняя моделирующая термощетка с нейлоновыми и
смесевыми щетинками
F
Насадка-концентратор
G
Наконечники для охлаждения
H
3 ступени нагревакорости потока воздуха, включая ступень подачи воздуха
для охлаждения
I
Выключатель ионизатора со светодиодным индикатором
J
Кнопка для снятия насадок
K
Компактный переносный футляр для хранения
L
Вращающийся электрошнур длиной 3 м
3 года гарантии
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Чтобы надеть насадку на корпус фена, приставьте ее к корпусу и надавите
на нее, фиксируя на месте. Должен раздасться щелчок. Чтобы снять
насадку, нажмите кнопку-фиксатор насадки и стяните ее с корпуса.
Во время работы всегда выключайте стайлер, прежде чем менять насадки.
Убедитесь в том, что волосы не спутаны от корней до кончиков.
Наденьте насадку-концентратор на приводную рукоятку, подключите его и
подайте питание — включится подача нагретого воздуха.
Установите высокую ступень нагревакорости потока воздуха и, начиная от
корней, тщательно просушите волосы по всей длине до влажности 75%.
РУССКИЙ
070460_REME_IFU_AS1201.indd Abs11:50070460_REME_IFU_AS1201.indd Abs11:50 04.05.2007 12:13:1504.05.2007 12:13:15
GBDNLFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
GBDNLFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
TRRO PL
51
Скрепите зажимом готовые к укладке волосы и переключите стайлер на среднюю
ступень нагревакорости потока воздуха.
Щетинная термощетка диаметром 25 мм придает корням волос объема.
Для придания прическе максимального объема берите пряди волос поменьше,
загибайте их концы вниз к корням и подольше их прогревайте.
Для завивки концов щетку каждый раз проворачивайте на пол-оборота.
Начинайте с прядей на макушке.
Для завивки мелкими кудряшками берите пряди волос поменьше и обрабатывайте
их спиральной завивочной насадкой.
Для получения более стойких волн и кудрей используйте щетку для завивки с
выдвижными щетинками диаметром 30 мм.
Для распутывания и просушивания прямых причесок используйте двустороннюю
щетиночную термощетку.
ЧИСТКА И УХОД
Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора необходимо
регулярно удалять пыль и грязь, накопившиеся на решетке воздушного фильтра, и
прочищать ее мягкой щеточкой. Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети
и охлажден. Внешнюю сторону рукоятки протрите слегка влажной тряпочкой. Для
очистки насадок снимите их с корпуса, протрите поверхности и щетину влажной
тряпочкой, а затем вытрите насухо. Этим ограничивается уход за прибором.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫЩЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
МЫ РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ
К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ В
ВАННОЙ КОМНАТЕ. ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ
ВАННЫ, ДУША, УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ
ЖИДКОСТЬЮ СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ЕСЛИ ВЫ НЕ ПОЛЬЗУЕТЕСЬ ПРИБОРОМ, ОТСОЕДИНИТЕ ЕГО ОТ
СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА.
РУССКИЙ
RU
070460_REME_IFU_AS1201.indd Abs11:51070460_REME_IFU_AS1201.indd Abs11:51 04.05.2007 12:13:1504.05.2007 12:13:15
52
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как положить его на место в шкаф.
Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
С прибором разрешается использовать только принадлежности Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Ремонт, выполняемый неквалифицированным образом, может
привести к травмам пользователя.
Мы не несем ответственности за повреждение прибора или других предметов, а
также нанесение увечья людям, произошедшее из-за неправильной эксплуатации
прибора, использования его не по назначению или несоблюдения данной
инструкции по эксплуатации.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор проверен и дефектов не имеет. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественного материала или некачественной
сборки, в течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека
– беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
РУССКИЙ
070460_REME_IFU_AS1201.indd Abs11:52070460_REME_IFU_AS1201.indd Abs11:52 04.05.2007 12:13:1504.05.2007 12:13:15
GBDNLFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
GBDNLFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
TRRO PL
53
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения
конструкции или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или
мерам предосторожности. Гарантия истекает, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
РУССКИЙ
RU
070460_REME_IFU_AS1201.indd Abs11:53070460_REME_IFU_AS1201.indd Abs11:53 04.05.2007 12:13:1504.05.2007 12:13:15
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 8 a.m. – 6 p.m. Central European Time (free call)
SERVICE CENTRE ADDRESS
CONVAR Deutschland GmbH, Remington
®
Service Centre,
Gewerbepark Husterhöhe, Massachusetts Ave. 4600, D-66953 Pirmasens
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 431 3600
Varta Hungária Kft., 1103 Budapest, Gyömrői út 120., MAGYARORSZÁG,
www.hu.remington-europe.com
POLSKA
Tel. +48 22 423 70 80
Centrum Serwisowe w Polsce: Bis Serwis 2 Sp. z o.o. 03-303 Warszawa, ul.
Jagiellońska 67A, POLSKA, Fax +48 22 676 29 28, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел. +7 495 170 5401
ООО ПрофСервис Россия, 109202, Москва, ул. 2я Карачаровская,
14а-3,переулок, 3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
Remington
®
SERVICE HOTLINES
070460_REME_IFU_AS1201.indd Sec2:61070460_REME_IFU_AS1201.indd Sec2:61 04.05.2007 12:13:1704.05.2007 12:13:17
All technical modifi cations reserved. 05/07. TSC 07.0460
Model No. AS1201
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
®
прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную информацию о номере
сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте
www.remington-products.ru
07/INT/AS1201 Version 05/07 Part No. T22-24636
Remington
®
is a Registered Trademark of Rovcal, Inc.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str. 9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2007 Rovcal, Inc.
This product is not suitable for use in bath or shower.
070460_REME_IFU_AS1201.indd Sec3:62070460_REME_IFU_AS1201.indd Sec3:62 04.05.2007 12:13:2004.05.2007 12:13:20
/