Moulinex BL142A42 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации блендера, мини-измельчителя и мельницы для специй. Готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, очистке прибора, а также о возможных проблемах в работе. В инструкции подробно описывается работа с каждой насадкой и приведены примеры рецептов.
  • Как правильно собрать блендер?
    Можно ли мыть чаши и насадки в посудомоечной машине?
    Что делать, если блендер не работает?
    Какие максимальные объемы можно использовать для разных насадок?
NOTICE BLENDER FRUIT SENSATION
le 2/10/2012
NOT 5
1
2.a1
2.c
2.b
3
4
5.b
8.a
5.a
6
5.c
7
8.c 8.b
1
1
OK
NO
"Click"
2
3
4
F3
E3
D3
D7
D6
D5
D4
D1
D3
D2
D
E4
E1
E2
E
F4
F1
F2
F
G
C
B
A
E3
F3
"Click"
NOTICE BLENDER FRUIT SENSATION
le 2/10/2012
NOT 5
1
2.a1
2.c
2.b
3
4
5.b
8.a
5.a
6
5.c
7
8.c 8.b
1
1
OK
NO
"Click"
2
3
4
F3
E3
D3
D7
D6
D5
D4
D1
D3
D2
D
E4
E1
E2
E
F4
F1
F2
F
G
C
B
A
E3
F3
"Click"
Réf. 8080015107 -02
p. 5 - 9
p. 10 - 14
p. 15 - 19
p. 20 - 24
p. 25 - 29
p. 30 - 34
p. 35 - 39
p. 40 - 44
p. 45 - 49
p. 50 - 54
p. 55 - 59
p. 60 - 64
p.
70 -
65
p.
76 - 71
p. 77 - 81
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
FI
NO
SV
EL
AR
FA
RU
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
FI
NO
SV
EL
AR
FA
RU
NOTICE BLENDER FRUIT SENSATION
le 2/10/2012
NOT 5
1
2.a1
2.c
2.b
3
4
5.b
8.a
5.a
6
5.c
7
8.c 8.b
1
1
OK
NO
"Click"
2
3
4
F3
E3
D3
D7
D6
D5
D4
D1
D3
D2
D
E4
E1
E2
E
F4
F1
F2
F
G
C
B
A
E3
F3
"Click"
5
FR
AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de
l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser
votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous
pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
DESCRIPTION
A Bloc moteur
B Touche 2 : vitesse rapide
C Touche 1 : vitesse lente
D Ensemble Bol blender
D1 Bloc lames avec joint
D2 Bouton de déverrouillage du bloc lames
D3 Nervure de positionnement
D4 Bol blender
D5 Joint de couvercle
D6 Couvercle
D7 Bouchon
E Mini hachoir
(*accessoire selon modèle)
E1 Bloc lames avec joint
E2 Bouton de déverrouillage du bloc lames
E3 Nervure de positionnement
E4 Bol
F Moulin à épices
(*accessoire selon modèle)
F1 Bloc lames avec joint
F2 Bouton de déverrouillage du bloc lames
F3 Nervure de positionnement
F4 Bol
G Couvercle pour accessoire
Les accessoires contenus dans le modèle que vous venez d’acheter, sont représentés sur
l’emballage.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
L’appareil ne peut pas fonctionner si l’ensemble bol blender (D) ou les accessoires (E) ou (F)
ne sont pas correctement assemblés et correctement positionnés sur le bloc moteur (A).
Les bols (E4) (F4) sont repérés à leurs bases par un trait de couleur, ils doivent être assemblés
avec les blocs lames dont les boutons de déverrouillage (E2)(F2)ont la même couleur.
Le bol blender (D4) n’est pas repéré par une couleur, il doit être assemblé avec le bloc lame qui
a un bouton de déverrouillage (D2) jaune.
AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION
Avant une première utilisation nettoyez tous les accessoires (D, E, F, G) à l’eau savonneuse mais
pas le bloc moteur (A).
ATTENTION : Les lames des couteaux sont extrêmement aiguisées, maniez-les avec précaution
lors de l’utilisation, du nettoyage ou lorsque vous videz les bols.
Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant le fonctionnement de l’appareil.
Remarque importante : Assurez vous que le bloc moteur soit bien à l’arrêt, les touches (B) et (C)
relâchées avant de placer l’ensemble blender ou les accessoires sur le bloc moteur.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil si le couvercle assemblé (D6) avec le joint (D5) n’est pas
en place sur le bol assemblé (D).
INTRODUCTION
Fruit sensation est un blender qui vous permettra de découvrir un nouvel univers de textures :
liquides, fruits coupés et poudres pour un plaisir infini. Grâce à lui vous pourrez mariez des
ingrédients simples pour obtenir des recettes sophistiquées.
6
MISE EN PLACE
Blender :
Le bouton “clic” (D2) du bloc lames (D1) face à vous, positionnez la base du bol (D4) sous la
nervure (D3) (fig 2a) puis ramenez le bloc lames (D1) vers le bol (fig 2b) jusqu’au verrouillage
en appuyant sur le bouton “clic” (D2) puis relachez-le. Assurez vous que le bol (D4) et le bloc
lames (D1) soient bien solidaires (fig 2c).
Introduisez les ingrédients dans le bol sans dépasser le niveau maximal indiqué.
0,6 L avec les préparations épaisses
0,5 L avec les préparations liquides
Ne mettez pas de liquide ou d’ingrédients dont la température dépasse 60° C (140°F) dans le
bol mixer.
Mettez le couvercle (D6) sur le bol (D4), verrouillez le bouchon (D7) dans son logement situé
sur le couvercle.
Installez le bol assemblé (D) sur le bloc moteur (A) bouton “clic” (D2) du bloc lames aligné avec
l’encoche située sur le devant du bloc moteur (A) (fig3), le bol (D) doit être enfoncé jusqu’au
trait correspondant sinon l’appareil ne fonctionnera pas (fig4).
Accessoires :
Le bouton “clic” (E2) ou (F2) du bloc lames (E1) ou (F1) face à vous, positionnez la base du
bol (E4) ou (F4) sous la nervure (E3) ou (F3) (fig 5a) puis ramenez le bloc lames (E1) ou (F1)
vers le bol (fig 5b) jusqu’au verrouillage en appuyant sur le bouton “clic” (E2) ou (F2) puis
relachez-le. Assurez-vous que le bol (E4) ou (F4) et le bloc lames (E1) ou (F1) soient solidaires
(fig 5c).
Vérifiez qu’il n’y a pas d’erreur dans l’assemblage des accessoires (E) et (F) : la couleur du bouton
“clic” (E2 ou F2) doit correspondre à la couleur du trait à la base du bol (E4 ou F4).
Placez l’accessoire assemblé (E) ou (F) sur le bloc moteur (A). Le bouton “clic” (E2) ou (F2)
doit être face à vous. Enfoncez-le jusqu’à ce que le marquage ne soit plus visible sinon l’appareil
ne fonctionnera pas (fig 6).
INFORMATION UTILISATION
Blender :
Branchez l’appareil et appuyez sur la touche 1 (C) ou 2 (B), selon la vitesse désirée par impulsions
ou en maintenant la pression pour un fonctionnement continu. Ne pas faire fonctionner plus de
60 secondes en continu.
Pour arrêter l’appareil relâchez la pression sur la touche (B) ou (C).Débranchez l’appareil.
Enlevez le bol (D) du bloc moteur (A).
Accessoires :
Branchez l’appareil. Mettez les ingrédients dans le bol (E4) ou (F4).
Maintenez la main en appui sur le bol (E4) ou (F4) pendant le fonctionnement et appuyez sur la
touche (B) ou (C) par impulsions (fig 7).
Pour arrêter l’appareil, cessez d’appuyer sur la touche (B) ou (C). Débranchez l’appareil.
Enlevez l’accessoire (E) ou (F) du bloc moteur (A) retournez l’accessoire sur le plan de travail et
déverrouillez le bloc lames (E1) ou (F1) en appuyant sur le bouton “clic” (E2) ou (F2).
Vous pouvez alors récupérer votre préparation.
Le couvercle (G) à positionner sur le bol (E4) ou (F4) permet de conserver vos préparations au
réfrigérateur pour une prochaine utilisation.
7
FR
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Blender :
Le Blender (D) de couleur jaune vous permet de réaliser vos préparations liquides en quelques
instants.
Veillez à bien mettre du liquide afin de faciliter le mixage.
Mini-hachoir :
Le mini-hachoir (E) de couleur rouge vous permet de hacher, en quelques secondes, des fruits
ou des herbes.
N’utilisez pas le mini-hachoir pour des préparations liquides (jus de fruits…).
Pensez à maintenir votre main sur l’accessoire lors de l’utilisation.
Ingrédients Quantité (max) Temps de fonctionnement
Jus de pommes : pommes + eau 300 g + 100 g 10 sec V2
Jus de bananes : bananes + eau 300 g + 100 g 10 sec V2
Glace pilée 5 glaçons 10 impulsions V2
Soupes de légumes : légumes + eau 300 g + 100 g 10 sec V2
Smoothie de fruits : fruits + lait 300 g + 200 g 10 sec V2
Ingrédients Quantité (max) Temps de fonctionnement
Pomme 1/4 de pomme 8 impulsions V1
Poire (pas trop mûre) 1/4 de poire 5 impulsions V1
Abricot 40 g 4 sec V2
Chapelure 1 biscotte
10 impulsions V2 et 15 sec V2
en continue
Oignons/échalotes/ail 30 g 10 impulsions V1
Jambon
20 g (1/2 tranche
roulée coupée en 4)
5 impulsions V1
Viande dénervée et coupée en dés
de 1cm max
40 g
10 impulsions V1 et 15 sec V1
en continue
Persil 5 g 10 impulsions V1
Menthe 10 feuilles 4 impulsions V1
Zeste de citron 15 g 6 x 5 sec V1
8
Moulin à épices :
Le moulin à épices (F) de couleur marron vous permet de réduire en poudre, en quelques
secondes, des ingrédients durs.
N’utilisez pas le moulin à épices pour des préparations liquides (jus de fruits…).
Pensez à maintenir votre main sur l’accessoire lors de l’utilisation.
Ingrédients Quantité (max) Temps de fonctionnement
Café 40 g 20 secondes V2
Graines de coriandre 25 g 15 secondes V2
Noix de coco / Amandes / Noix 20 g 10 impulsions V2
Pistache 40 g 10 impulsions V1
Le mixage de certaines épices très dures (clous de girofle, cannelle...) est déconseillé car
celles-ci peuvent altérer la couleur du bol.
Ne pas mixer des graines de soja ou du chocolat dans le moulin à épices.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Débranchez l’appareil et retirez le bol ou les accessoires.
Manipulez-les avec précaution, les lames des couteaux et des accessoires sont coupantes.
Rincez immédiatement après utilisation, les bols et les couvercles sous l’eau courante ainsi que
les éléments amovibles à l’eau chaude savonneuse.
Pour faciliter le nettoyage le bloc lames (D1) se désolidarisent du bol (D4) en appuyant sur les
bouton clic (D2) (fig 8a 8b 8c).
Le bol (D) les accessoires (E) et (F) peuvent être nettoyés au lave vaisselle dans le panier supé-
rieur avec le programme “ECO” ou “PEU SALE”.
Pour nettoyer le bloc moteur (A) utilisez un chiffon humide et séchez-le soigneusement.
Ne mettez jamais le bloc moteur (A) sous l’eau courante.
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE?
Problèmes Causes Solutions
Le produit ne
fonctionne pas.
La prise n’est pas branchée. Branchez l’appareil sur une prise de
même voltage.
le bol (D) ou les accessoires (E) et
(F) ne sont pas bien assemblés ou
positionnés sur le bloc moteur (A).
Vérifiez que le bol ou les
accessoires sont bien assemblés;
démontez et recommencez
l’assemblage (Fig 2.a, 2.b et 2.c)
et vérifiez qu’ils sont suffisamment
descendus sur le bloc moteur.
Maintenez une pression sur le
couvercle des accessoires (E) ou
(F) pendant le fonctionnement
9
FR
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Contactez le service consommateur (voir les coordonnées dans le livret de garantie).
Problèmes Causes Solutions
Vibrations
excessives.
Le produit n’est pas posé sur une
surface plane.
Placez le produit sur une surface
plane.
Volume d’ingrédients trop
important.
Réduisez la quantité d’ingrédients
traités.
Erreur dans les assemblages
d’accessoires .
Vérifiez que les bols (E4) (F4) sont
bien assemblés avec les blocs lames
(E2) (F2) qui lui sont associés,
les repères couleur doivent être
identiques.
Fuite par le
couvercle.
Volume d’ingrédients trop
important.
Réduisez la quantité d’ingrédients
traités.
le couvercle n’est pas étanche. Vérifiez la présence du joint (D5)
sur le couvercle (D6).
Positionner correctement le
couvercle (D6) sur le bol (D).
Verrouillez le bouchon (D7).
Fuite par le bas du
bol ou des
accessoires
Absence ou mauvais
positionnement du joint sur le bloc
lames (D1)(E1)(F1).
Assurez-vous que le joint est bien
positionné, les lèvres du joint
doivent être visibles et il ne doit
pas gondoler (fig1). Manipulez
les blocs lames (D1), (E1), (F1)
avec précautions car les lames du
couteau sont coupantes.
Le bloc lames (D1)(E1)(F1) est
insuffisamment ou mal verrouillé
sur le bol (D4)(E4)(F4).
Assurez-vous que le bloc lames
et le bol sont bien solidaires en
appuyant sur le haut du bouton
(D2)(fig2c) ou sur les boutons
(E2)(F2) (fig5c).
Le couteau ne
tourne pas
facilement
Morceaux d’aliment trop gros ou
trop durs.
Réduisez la taille ou la quantité des
ingrédients traités.
Ajoutez du liquide dans le bol mixer
sans dépasser le niveau max.
10
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.
Read them carefully before using your new appliance for
the first time. Keep them in a place where you can find and
refer to them later on.
DESCRIPTION
A Motor unit
B Button 2: fast speed
C Button 1: slow speed
D Bowl blender assembly
D1 Blade unit with seal
D2 Blade unit unlocking button
D3 Positioning ridge
D4 Blender bowl
D5 Lid seal
D6 Lid
D7 Cap
E Mini chopper
(*accessory depending on model)
E1 Blade unit with seal
E2 Blade unit unlocking button
E3 Positioning ridge
E4 Bowl
F Spice mill
(*accessory depending on model)
F1 Blade unit with seal
F2 Blade unit unlocking button
F3 Positioning ridge
F4 Bowl
G Lid for accessory
The accessories contained in the model that you have just purchased are represented on the
packaging.
SAFETY LOCKING SYSTEM
The appliance will not operate if the blender bowl assembly (D) or the accessories (E) or (F)
are not correctly assembled and correctly positioned on the motor unit (A).
The bowls (E4) (F4) are marked with a coloured line on their base and should be assembled with
the blade units whose release buttons (E2)(F2) are the same colour.
The blender bowl (D4) is not marked with a colour, it should be assembled with the blade unit
that has a yellow release button (D2).
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Before using for the first time wash all accessories (D, E, F, G) in warm water and a little
washing-up liquid but not the motor unit (A).
WARNING: The cutter blades are extremely sharp, handle them with caution during use,
cleaning or on emptying the bowls.
Make sure that all packaging has been removed before operating the appliance.
Important: Make sure that the motor unit has come to a complete stop, with buttons (B) and (C)
released before fitting the blender assembly or accessories to the motor unit.
Never operate the appliance if the lid fitted (D6) with the seal (D5) has not been placed on the
assembled bowl (D).
INTRODUCTION
Fruit sensation is a blender which will allow you to discover a new world of textures: liquids,
chopped fruits and finely ground powders for culinary success. Using it, you can blend some
simple ingredients to obtain sophisticated recipes.
11
EN
SETTING UP
Blender :
With the “click” button (D2) of the blade unit (D1) in front of you, place the base of the bowl
(D4) under the rib (D3) (fig. 2a) and then bring back the blade unit (D1) onto the bowl (fig.
2b), lock by pressing the “click” button (D2) and then release it. Make sure that the bowl (D4)
and the blade unit (D1) are well connected (fig. 2c).
Add the ingredients in the bowl without exceeding the maximum level indicated.
0.6 l for the thick preparations
0.5 l for the liquid preparations
Do not put liquid or any ingredients in the blender bowl where the temperature exceeds 60°
C (140°F) in the blender bowl.
Put the lid (D6) on the bowl (D4), lock the cap (D7) in its housing situated on the lid.
Fit the assembled bowl (D) on the motor unit (A), with click button (D2) of the blade unit
aligned with the notch situated on the front of the motor unit (A) ( fig. 3). The bowl (D) must
be pushed down far enough on the motor unit (A) or the appliance will not work (fig. 4).
Accessories:
With the “click” button (E2) or (F2) of the blade unit (E1) or (F1) in front of you, place the
base of the bowl (E4) or (F4) under the rib (E3) or (F3) (fig. 5a) and then bring back the
blade unit (E1) or (F1) to the bowl (fig. 5b), lock by pressing the “click” button (E2) or (F2)
and then release it. . Make sure that the bowl (E4) or (F4) and the blade unit (E1) or (F1) are
well connected (fig 5c).
Check whether there is no error in the assembly of the accessories (E) and (F): the colour of the click
button (E2 or F2) must correspond to the colour of the line on the base of the bowl (E4 or F4).
Place the assembled accessory (E) or (F) on the motor unit (A). The click button (E2) or (F2)
must be in front of you. Push it until the marking is no longer visible, otherwise the appliance
will not work (fig. 6).
USING YOUR APPLIANCE
Blender:
Plug in the appliance and press on the button 1 (C) or 2 (B), depending on the required speed,
pressing several times for pulse operation or holding down for continuous operation. Do not run
for more than 60 seconds.
To stop the appliance, release the pressure on the button (B) or (C) unplug the appliance.
Remove the bowl (D) from the motor unit (A).
Accessories:
Plug in the appliance. Put the ingredients into the bowl (E4) or (F4).
Keep your hand supporting the bowl (E4) or (F4) and during operation press on button (B) or
(C) several times in short pulses (fig 7).
To stop the appliance, release button (B) or (C). Unplug the appliance.
Remove the accessory (E) or (F) from the motor unit (A), turn over the accessory on the work
surface and release the blade unit (E1) or (F1) by pressing on the “click” button (E2) or (F2).
You can then take out your preparation.
The lid (G) can be fitted on the bowl (E4) or (F4) to avoid preparations from drying out and also
allows them to be kept in the refrigerator for later use.
12
USING THE ACCESSORIES
Blender :
The Blender (D) in yellow colour allows you to make liquid preparations in a few moments.
In order to facilitate the mixing, make sure to add the liquid properly.
Ingredients Quantity (max) functioning time
Apple juice : apple + water 300 g + 100 g 10 sec speed 2
Banana juice : banana + water 300 g + 100 g 10 sec speed 2
Crushed ice 5 cubes 10 pulses speed 2
Vegetable soup: cooked vegetables + water 300 g + 100 g 10 sec speed 2
Fruit Smoothie: Fruits + Milk 300 g + 200 g 10 sec speed 2
Mini-chopper:
The mini-chopper (E) in red colour allows you to chop any fruits or herbs in a few seconds.
Do not use the mini-chopper for liquid preparations (fruit juice...).
Remember to hold your hand on the accessory during the use.
Ingredients Quantity (max) functioning time
Apple 1/4 of apple 8 pulses speed 1
Pear (not too ripe) 1/4 of pear 5 pulses speed 1
Dried apricots 40 g 4 sec speed 2
Breadcrumbs 1 rusk
10 pulses speed 2 and 15 sec
speed 2 to continuous
Onions/garlic/shallot 30 g 10 pulses speed 1
Ham
20 g (1/2 slice rolled
up and quartered)
5 pulses speed 1
Diced raw meat (1cm max cubes)
with sinew and gristle removed
40 g
10 pulses speed 1 and 15 sec
speed 1 to continuous
Parsley 5 g 10 pulses speed 1
Mint 10 leaves 4 pulses speed 1
Lemon zest 15 g 6 x 5 sec speed 1
Spice grinder: *dependent on model
The Spice grinder (F) in brown colour allows you to reduce any hard ingredients into powder
in a few seconds.
Do not use the spice grinder for liquid preparations (fruit juice...).
Remember to hold your hand on the accessory during the use.
13
EN
The mixing of certain very hard spices (cloves, cinnamon...) is not recommended because these
can discolour the bowl.
Do not mix soybeans or any chocolate in the spice grinder.
CLEANING YOUR APPLIANCE
Unplug the appliance and remove the bowl or accessories.
Handle them with care because the blade and accessory blades are sharp.
Rinse the bowls and lids immediately after use under running water and also the detachable parts
in warm water and a little washing-up liquid.
To facilitate cleaning, the blade unit (D1) can be detached from the bowl (D4) by pressing on
the click button (D2) (fig 8a 8b 8c).
The bowl (D) the accessories (E) and (F) can be washed in the top basket of the dishwasher using
the “ECO” or “LIGHT WASH” programme.
To clean the motor unit (A), use a damp cloth and dry it carefully.
Never immerse the motor unit (A) in water or any other liquid.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
Is your appliance still not working?
Contact customer service (see contact details in the booklet).
Ingredients Quantity (max) functioning time
Coffee beans 40 g 20 sec speed 2
Coriander seeds 25 g 15 sec speed 2
Coconut / Almonds / Nuts 20 g 10 pulses speed 2
Pistachio 40 g 10 pulses speed 1
Problems Causes Solutions
The appliance
does not work.
It is not plugged in. Plug the appliance in using a plug with
the same voltage.
The bowl (D) or the
accessories (E) and (F) are
not correctly assembled or
positioned on the motor
unit (A).
Check that the bowl or accessories are
correctly assembled; dismantle and start
to assemble again (Fig 2.a, 2.b and 2.c)
and check that they are far down enough
on the motor unit.
Maintain pressure on the accessory lid
(E) or (F) during operation.
14
Problems Causes Solutions
Excessive
vibration.
The appliance is not on a
flat, stable surface.
Put the appliance on a flat stable surface.
Volume of ingredients is
too high.
Reduce the quantity of ingredients
processed.
Error in assembling the
accessories.
Check that the bowls (E4) (F4) are
correctly assembled with the blade units
(E2) (F2) associated with them, the
coloured markers should be identical.
Leak through lid. Volume of ingredients is
too high.
Reduce the quantity of ingredients
processed.
The lid is not fitted
correctly.
Check that the seal is in place (D5) on
the lid (D6). Correctly position the lid
(D6) on the bowl (D). Lock the button
(D7).
Leak from the
bowl or acces-
sories
Incorrect positioning of the
seal on the blade unit (D1)
(E1)(F1).
Make sure that the seal is correctly
positioned, the lips of the seal should
be visible and it should not be buckled
(fig1). Handle the blade units (D1),
(E1), (F1) with care because the blades
are sharp.
The blade unit (D1)(E1)
(F1) is insufficiently or
incorrectly locked on the
bowl (D4)(E4)(F4).
Make sure that the blade unit and the
bowl are fitted together correctly be
pressing at the top of the button (D2)
(fig2c) or on the buttons (E2)(F2)
(fig5c)
The blade does
not rotate easily.
Pieces of food that are too
big or too hard.
Reduce the size or quantity of the
ingredients processed.
Add liquid to the bowl mix without
exceeding the maximum level.
15
DE
ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes.
Bitte lesen Sie diese vor der Inbetriebnahme des Gerätes
aufmerksam durch. Bewahren Sie sie sorgfältig auf, damit
Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können.
BESCHREIBUNG
A Motorblock
B Druckknopf 2: hohe Geschwindigkeit
C Druckknopf 1: niedrige Geschwindigkeit
D Behälter-Mixer-Einheit
D1 Messerblock mit Dichtungsring
D2 Sicherungsknopf des Messerblocks
D3 Positionsführung
D4 Mixbehälter
D5 Dichtungsring für Deckel
D6 Deckel
D7 Verschlusskappe
E Mini-Zerkleinerer
(*Zubehör entsprechend Gerätemo-
dell)
E1 Messerblock mit Dichtungsring
E2 Sicherungsknopf des Messerblocks
E3 Positionsführung
E4 Zutatenbehälter
F Gewürzmühle
(*Zubehör entsprechend Gerätemodell)
F1 Messerblock mit Dichtungsring
F2 Sicherungsknopf des Messerblocks
F3 Positionsführung
F4 Zutatenbehälter
G Deckel für Zubehörteil
Das enthaltene Zubehör des Geräts, das Sie erworben haben, ist auf der Verpackung abgebildet.
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
Das Gerät kann nicht funktionieren, wenn die Behälter-Mixer-Einheit (D) oder die Zuberhöraufsätze
(E) oder (F) nicht richtig zusammengesetzt und korrekt auf dem Motorblock (A) positioniert sind.
Die Zutatenbehälter (E4) (F4) sind an ihrer jeweiligen Basis farblich gekennzeichnet. Sie dürfen
jeweils nur mit dem Messerblock zusammengesetzt werden, dessen Sicherungsknopf (E2)(F2) dieselbe
Farbe aufweist.
Der Zutatenbehälter (D4) ist farblich nicht gekennzeichnet. Er muss mit dem Motorblock zusammen-
gesetzt werden, der einen gelben Sicherungsknopf (D2) hat.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Vor der ersten Benutzung reinigen Sie alle Zubehörteile (D, E, F, G) mit Seifenwasser, jedoch nicht
den Motorblock (A).
ACHTUNG: Die Messerklingen sind extrem scharf. Handhaben Sie sie während der Reinigung oder
des Leerens der Behälter vorsichtig.
Vergewissern Sie sich, dass jegliche Verpackung entfernt wurde, bevor das Gerät in Betrieb genommen
wird.
Wichtiger Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Motorblock ausgeschaltet ist und die Druckknöpfe
(B) und (C) nicht eingedrückt sind, bevor Sie die Mixereinheit oder die Zubehöreinheiten auf den
Motorblock setzen.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn der Deckel (D6) mit der Dichtungsverbindung (D5) nicht
auf dem zusammengesetzten Behälter (D) platziert wurde.
EINLEITUNG
Fruit sensation ist ein Mixer, der Sie in eine Welt neuer Geschmacksorten tauchen lässt: Getränke,
zerkleinerte Früchte und gemahlene Zutaten für grenzenlosen Genuss. Dank dieses Mixers können Sie
bereits mit einfachen Zutaten exquisite Rezepte zubereiten.
16
INBETRIEBNAHME
Mixer:
Stellen Sie den Mixer so hin, dass die „Klick“-Taste (D2) des Messerblocks (D1) sich Ihnen gegenüber
befindet, positionieren Sie den Behälteraufsatz (D4) in die Rille (D3) (Abb. 2a), und schieben Sie
den Messerblock anschließend (D1) in Richtung Behälter (Abb. 2b) bis zur Schließvorrichtung, indem
Sie die „Klick“-Taste (D2) gedrückt halten. Lassen Sie diese anschließend los. Stellen Sie sicher, dass
der Behälter (D4) und der Messerblock (D1) festsitzen (Abb. 2c).
Geben Sie die Zutaten in den Behälter und geben Sie dabei acht, dass Sie den maximalen Füllstand
nicht überschreiten
0,6 L für dickflüssige Zubereitungen
0,5 L für flüssige Zubereitungen
Geben Sie keine Flüssigkeiten oder Zutaten in den Behälter, deren Temperaturen mehr als 60 °C
(140 °F) betragen.
Setzen Sie den Deckel (D6) auf den Behälter (D4) und setzen Sie den Stopfen (D7) in die dazu
vorgesehene Einlassung im Deckel.
Setzen Sie den zusammengesetzten Behälter (D) auf den Motorblock (A) und achten Sie dabei, dass
sich die „Klick“-Taste (D2) des Messerblocks auf einer Linie mit dem Einschnitt auf der vorderen Seite
des Motorblocks (A) (Abb. 3) befindet; der Behälter (D) muss bis zur markierten Linie eingedrückt
werden, andernfalls wird das Gerät nicht funktionieren (Abb. 4).
Zubehörteile:
Stellen Sie den Mixer so hin, dass die „Klick“-Taste (E2) oder (F2) des Messerblocks (E1) oder (F1)
sich Ihnen gegenüber befindet, positionieren Sie den Behälteraufsatz (E4) oder (F4) in die Rille (E3)
oder (F3) (Abb. 5a), und schieben Sie den Messerblock anschließend (E1) oder (F1) in Richtung
Behälter (Abb. 5b) bis zur Schließvorrichtung, indem Sie die „Klick“-Taste (E2) oder (F2) gedrückt
halten. Lassen Sie diese anschließend los. Stellen Sie sich, dass der Behälter (E4) oder (F4) und der
Messerblock (E1) oder (F1) festsitzen (Abb. 5c).
Überprüfen Sie, ob die Zubehörteile (E) und (F) korrekt zusammengesetzt wurden: Die Farbe der
„Klick“-Taste (E2 oder F2) muss mit der Farbe des Strichs auf dem Behälteraufsatz (E4 oder F4)
übereinstimmen.
Setzen Sie das zusammengesetzte Zubehörteil (E) oder (F) auf den Motorblock (A). Die „Klick“-Taste
(E2) oder (F2) muss sich Ihnen gegenüber befinden. Drücken Sie diese ein, bis die Markierung nicht
mehr zu sehen ist, andernfalls wird das Gerät nicht funktionieren (Abb. 6).
VERWENDUNGSHINWEISE
Mixer:
Schließen Sie das Gerät an und drücken Sie, je nach erwünschter Geschwindigkeit, die Taste 1 (C)
oder 2 (B), oder halten Sie diese gedrückt, um den Impulsbetrieb zu aktivieren. Verwenden Sie den
Impulsbetrieb nicht länger als 60 Sekunden.
Um das Gerät auszuschalten, lassen die Taste (B) oder (C) los. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Nehmen Sie den Behälter (D) vom Motorblock (A) ab.
Zubehörteile:
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz. Geben Sie die Zutaten in den Behälter (E4) oder (F4).
Halten Sie Ihre Hand während des Betriebs auf dem Behälter (E4) oder (F4) und halten Sie die Taste
(B) oder (C) gedrückt bzw. drücken Sie stoßweise auf diese (Abb. 7).
Um das Gerät auszuschalten, lassen die Taste (B) oder (C) los. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Nehmen Sie das Zubehörteil (E) oder (F) vom Motorblock (A) ab, legen Sie das Zubehörteil umgedreht
auf die Arbeitsfläche und lösen Sie den Messerblock (E1) oder (F1), indem Sie auf die „Klick“-Taste
17
DE
(E2) oder (F2) drücken.
Jetzt können Sie die Zubereitung entnehmen.
Der Deckel (G), der auf den Behälter (E4) oder (F4) gesetzt wird, erlaubt es Ihnen, Ihre Zubereitun-
gen im Kühlschrank für eine spätere Verwendung aufzubewahren.
VERWENDUNG DER ZUBEHÖRTEILE
Mixer:
Der gelbe Mixer (D) ermöglicht es Ihnen, in wenigen Momenten flüssige Zubereitungen anzurichten.
Geben Sie Flüssigkeit hinzu, um das Mischen zu erleichtern.
Zutaten Menge (max) Betriebszeit
Apfelsaft: Äpfel + Wasser 300 g + 100 g 10 Sek. V2
Bananensaft: Bananen + Wasser 300 g + 100 g 10 Sek. V2
Zerkleinertes Eis 5 Eiswürfel 10 Impulse V2
Gemüsesuppe: Gemüse + Wasser 300 g + 100 g 10 Sek. V2
Früchte-Smoothie: Früchte + Milch 300 g + 200 g 10 Sek. V2
Mini-Zerkleinerer:
Der rote Mini-Zerkleinerer (E) ermöglicht es Ihnen, in Sekundenschnelle Früchte oder Kräuter zu
zerkleinern.
Verwenden Sie den Mini-Zerkleinerer nicht für flüssige Zubereitungen (Fruchtsäfte …).
Denken Sie daran, Ihre Hand während der Verwendung auf dem Zubehörteil zu lassen.
Zutaten Menge (max) Betriebszeit
Apfel 1/4 Apfel 8 Impulse V1
Poire (nicht zu reif) 1/4 Birne 5 Impulse V1
Aprikose 40 g 4 Sek. V2
Paniermehl 1 Zwieback
10 Impulse V2 und 15 s V2 im
Dauerbetrieb
Zwiebeln/Schalotten/Knoblauch 30 g 10 Impulse V1
Schinken
20 g (1/2 Scheibe,
gerollt und gevierteilt)
5 Impulse V1
Entsehntes und in Würfel von max. 1
cm geschnittenes Fleisch
40 g
10 Impulse V1 und 15 s V1 im
Dauerbetrieb
Petersilie 5 g 10 Impulse V1
Minze 10 Blätter 4 Impulse V1
Zitronenschale 15 g 6 x 5 Sek. V1
18
Gewürzmühle:
Die braune Gewürzmühle (F) ermöglicht es Ihnen, harte Zutaten in Sekundenschnelle in Pulver zu
zermahlen.
Verwenden Sie die braune Gewürzmühle nicht für flüssige Zubereitungen (Fruchtsäfte …).
Denken Sie daran, Ihre Hand während der Verwendung auf dem Zubehörteil zu lassen.
Zutaten Menge (max) Betriebszeit
Kaffee 40 g 20 Sekunden V2
Koriandersamen 25 g 15 Sekunden V2
Kokosnuss / Mandeln / Nuss 20 g 10 Impulse V2
Pistazie 40 g 10 Impulse V1
Vom Zerkleinern von einigen sehr harten Kräutern (Gewürznelken, Zimt ...) wird abgeraten, da da-
durch die Farbe des Behälters beeinträchtigt werden könnte.
Zerkleinern Sie weder Sojabohnen noch Schokolade in der Gewürzmühle.
REINIGUNG DES GERÄTS
Ziehen Sie den Gerätestecker und entfernen Sie den Behälter oder die Zubehörsätze.
Gehen Sie vorsichtig mit Ihnen um, da die Messerklingen der Zubehörsätze scharf sind.
Spülen Sie den Behälter und die Deckel unmittelbar nach der Benutzung unter laufendem Wasser ab und
reinigen Sie die abnehmbaren Teile mit heißem Spülwasser.
Um die Reinigung des Messerblocks (D1) zu erleichtern, entfernen Sie ihn vom Behälter (D4), indem Sie
auf den ‘Clic’-Knopf (D2) (Abb. 8a, 8b, 8c) drücken.
Der Behälter (D) sowie die Zubehöre (E) und (F) können in der Spülmaschine im oberen Waschkorb im
Programm ‘Eco’ oder ‘wenig verschmutzt’ gereinigt werden.
Benutzen Sie für die Reinigung des Motorblocks (A) ein feuchtes Tuch und trocknen Sie ihn danach
sorgfältig ab.
Halten Sie den Motorblock (A) niemals unter laufendes Wasser.
WAS IST ZU TUN, FALLS DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT?
Problemen Ursache Lösungen
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Geräterstecker ist nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit
einer für das Gerät zugelassenen Spannung.
Der Behälter (D) oder
die Zubehörsätze (E und
F) sind nicht richtig
zusammengesetzt oder falsch
auf dem Motorblock (A)
positioniert.
Stellen Sie sicher, dass der Behälter oder die
Zubehörsätze richtig zusammengesetzt sind;
nehmen Sie sie auseinander, setzen sie wieder
zusammen (Abb. 2.a, 2.b et 2.c) und überprüfen
Sie, dass sie richtig bis zum Anschlag auf den
Motorblock gesetzt sind.
Drücken Sie auf den Deckel der Zubehörsätze (E)
oder (F) während des Gerätebetriebs.
19
DE
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht?
Setzen Sie sich mit dem Verbraucherservice in Verbindung (für die Kontaktadressen schauen Sie bitte ins
Garantieheft).
Problemen Ursache Lösungen
Starkes Vibrieren. Das Gerät steht auf keiner
ebenen Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche.
Die Menge der Zutaten ist
zu groß.
Reduzieren Sie die Menge der zu verarbeitenden
Zutaten.
Fehler beim Zusammensetzen
der Zubehöre.
Überprüfen Sie, ob die Behälter (E4 und F4)
mit den richtigen Messerblöcken (E2 und F2)
zusammengesetzt wurden; die zur Orientierung
dienenden Farben müssen identisch sein.
Entweichen der
Zutaten über die
Deckelöffnung
Die Menge der Zutaten ist
zu groß.
Reduzieren Sie die Menge der zu verarbeitenden
Zutaten.
Der Deckel ist nicht dicht. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring (D5)
auf dem Deckel sitzt (D6). Setzen Sie den Deckel
(D6) richtig auf den Behälter (D). Arretieren Sie
die Verschlusskappe (D7).
Entweichen der
Zutaten am Boden
des Behälters oder
der Zubehörsätze.
Fehlen oder schlechte
Positionierung des
Dichtungsrings auf dem
Messerblock (D1)(E1)(F1).
Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring
richtig positioniert ist; die Lamellen der
Dichtung müssen sichtbar sein und er darf sich
nicht wellen (Abb. 1). Handhaben Sie die
Messerblöcke (D1), (E1), (F1)
sehr vorsichtig, da die Messerklingen sehr
scharf sind.
Der Messerblock (D1)(E1)
(F1) ist unzureichend oder
schlecht auf dem Behälter
arretiert (D4)(E4)(F4).
Stellen Sie sicher, dass der Messerblock und
der Behälter fest miteinander verbunden sind,
indem Sie auf den oberen Teil des Kopfes (D2)
(Abb. 2c) oder der Knöpfe (E2)(F2) (Abb.
5c)drücken.
Das Messer dreht
sich nicht einwand
-
frei.
Die Zutatenstücke sind zu
groß oder zu fest.
Reduzieren Sie die Größe oder die Menge der
zu verarbeitenden Zutaten.
Geben Sie Flüssigkeit in den Mixbehälter ohne
die maximale Füllmenge zu überschreiten.
20
OPGELET: De veiligheidsvoorschriften worden bij het
apparaat geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig
door voordat u uw nieuw apparaat voor het eerst gebruikt.
Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie
kunt gebruiken.
BESCHRIJVING
A Motorblok
B Knop 2 : hoge snelheid
C Knop 1 : lage snelheid
D Blenderkom met toebehoren
D1 Messenblok met dichtingsring
D2 Ontgrendelingsknop van het messenblok
D3 Plaatsingsgleuf
D4 Blenderkom
D5 Dichtingsring deksel
D6 Deksel
D7 Dop
E Mini-hakmolen
(*accessoire afhankelijk van het
model)
E1 Messenblok met dichtingsring
E2 Ontgrendelingsknop van het messenblok
E3 Plaatsingsgleuf
E4 Kom
F Specerijenmolen
(*accessoire afhankelijk van het model)
F1 Messenblok met dichtingsring
F2 Ontgrendelingsknop van het messenblok
F3 Plaatsingsgleuf
F4 Kom
G Deksel voor het accessoire
De accessoires die worden meegeleverd bij het model dat u heeft gekocht, worden afgebeeld op
de verpakking.
VEILIGHEIDSVERGRENDELING
Het apparaat werkt niet als de blenderkom met toebehoren (D) of de accessoires (E) of (F) niet
correct zijn gemonteerd of niet correct zijn geplaatst op het motorblok (A).
De onderkant van de kommen (E4) (F4) is gemarkeerd met een gekleurd streepje. De kommen
moeten op de messenblokken worden gemonteerd waarvan de ontgrendelingsknoppen (E2) of
(F2) dezelfde kleur hebben.
De blenderkom (D4) is niet gemarkeerd met een kleur. Deze kom moet worden gemonteerd op het
messenblok met de gele ontgrendelingsknop (D2).
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Maak alle accessoires (D, E, F, G), uitgezonderd het motorblok (A), met zeepwater schoon voor
het eerste gebruik.
OPGELET: De snijvlakken van de messen zijn bijzonder scherp, ga bijzonder voorzichtig met
de messen om wanneer u de kommen gebruikt, schoonmaakt of leegt.
Vóór het eerste gebruik controleert u of al het verpakkingsmateriaal is verwijderd.
Belangrijke opmerking: Controleer of het motorblok volledig is gestopt en laat de knoppen (B)
en (C) los voordat u de blender en de toebehoren of de accessoires op het motorblok plaatst.
Gebruik het apparaat nooit als het deksel (D6) met de dichtingsring (D5) niet correct is geplaatst
op de gemonteerde kom (D).
21
NL
INLEIDING
Fruit sensation is een blender die een nieuwe wereld van texturen voor u opent: vloeibare,
gesneden en verpulverde ingrediënten zorgen voor eindeloos plezier. Met deze blender kunt u
eenvoudige ingrediënten mengen en heerlijke recepten maken.
INGEBRUIKNAME
Blender :
Druk op de ‘klik’-knop (D2) van het messenblok (D1) tegenover u, plaats de basis van de kom
(D4) onder de rand (D3) (fig. 2a), duw het messenblok (D1) in de kom (fig. 2b) en vergrendel
(D2). Laat de ‘klik’-knop los. Zorg ervoor dat de kom (D4) en het motorblok (D1) goed met elkaar
zijn verbonden (fig. 2c).
Doe de ingrediënten in de kom. Respecteer altijd de maximumaanduiding.
0,6 L voor dikke bereidingen
0,5 L voor vloeibare bereidingen
Doe geen vloeistoffen of ingrediënten in de kom die warmer zijn dan 60° C (140°F).
Plaats het deksel (D6) op de kom (D4) en vergrendel de dop (D7) in de houder op het deksel.
Plaats de gemonteerde kom (D) op het motorblok (A) met de ‘klik’-knop (D2) op het messenblok
op dezelfde hoogte als de inkeping aan de voorkant van het motorblok (A) (fig. 3). Duw de kom
(D) tot aan het overeenkomstige streepje om het apparaat te laten werken (fig. 4).
Accessoires :
Druk op de ‘klik’-knop (E2) of (F2) van het messenblok (E1) of (F1) tegenover u, plaats de basis
van de kom (E4) of (F4) onder de rand (E3) of (F3) (fig. 5a), duw het messenblok (E1) of (F1)
in de kom (fig. 5b) en vergrendel. Laat de ‘klik’-knop (E2) of (F2) los. Controleer of de kom (E4)
of (F4) en het messenblok (E1) of (F1) goed met elkaar zijn verbonden (fig. 5c).
Zorg ervoor dat de accessoires (E) en (F) correct worden gemonteerd: de kleur van de ‘klik’-knop
(E2 of F2) moet overeenkomen met de kleur van het streepje op de basis van de kom (E4 of F4).
Plaats het gemonteerde accessoire (E) of (F) op het motorblok (A). De ‘klik’-knop (E2) of (F2)
moet zich tegenover u bevinden. Duw op het accessoire tot de markering niet meer zichtbaar is
om het apparaat te laten werken (fig. 6).
GEBRUIK
Blender :
Steek de stekker in het stopcontact en druk op knop 1 (C) of 2 (B), afhankelijk van de gewenste
snelheid of houd de knop ingedrukt voor een continue werking. Niet langer dan 60 seconden
onafgebroken laten draaien.
Laat de knop (B) of (C) los om het apparaat uit te zetten. Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder de kom (D) van het motorblok (A).
Accessoires :
Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Doe de ingrediënten in de kom (E4) of
(F4).
Laat uw hand op de kom (E4) of (F4) rusten tijdens het gebruik en druk enkele malen op de
knop (B) of (C) (fig. 7).
Laat de knop (B) of (C) los om het apparaat stil te zetten. Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het accessoire (E) of (F) van het motorblok (A), leg het accessoire op het werkvlak en
druk op de ‘klik’-knop (E2) of (F2) om het messenblok (E2) of (F2) te ontgrendelen.
U kunt nu uw bereiding uit het apparaat halen.
NL
/