Pioneer AVR-W6100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ПОТОЛОЧНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Инструкции по эксплуатации
AVR-W6100
sound.vision.soul
ME20
2
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ .................................. 2
Пожалуйста, тщательно прочтите
все инструкции, касающиеся
Вашего дисплея, и сохраните это
руководство для использования
в дальнейшем .................................. 2
Перед началом эксплуатации этого
изделия .................................................. 3
Об этом изделии ................................... 3
Об этом руководстве ............................ 3
Предостережения ................................. 3
В случае появления трудностей .......... 3
Предотвращение разрядки
аккумулятора .................................. 3
Защита жидкокристаллического экрана .. 3
Если просмотр затруднен, настройте
параметры [BRIGHT] (яркость) и
[DIMMER] (затемнение) .................. 4
Перезагрузка микропроцессора ......... 4
Органы управления ............................ 4
Пульт дистанционного управления ..... 4
Управление этим устройством
Управление проигрывателем
DVD Pioneer
Это устройство ..................................... 5
Использование пульта
дистанционного управления ............ 6
Батарейка ............................................. 6
Настройка управляющего кода пульта
дистанционного управления .......... 6
Использование этого устройства
и телевизионного тюнера
GEX-6100TVP
Использование проигрывателя
DVD Pioneer
Настройка типа управляющего кода
пульта дистанционного управления . 7
Эксплуатация дисплея ...................... 7
Выдвижение дисплея ........................... 7
Настройка угла экрана ......................... 8
Закрытие дисплея ................................ 8
Пожалуйста, тщательно прочтите все инструкции,
касающиеся Вашего дисплея, и сохраните это
руководство для использования в дальнейшем
1. Перед началом эксплуатации Вашего дисплея полностью и тщательно оз-
накомьтесь с этим руководством.
2. Храните это руководство под рукой для справок в дальнейшем.
3. Обратите особое внимание на все предупреждения, содержащиеся в этом
руководстве, и тщательно следуйте инструкциям.
4. Никогда не позволяйте посторонним лицам использовать эту систему, если
они не ознакомлены с эксплуатационными инструкциями.
5. Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (I) заслонять обзор во-
дителю, (II) препятствовать нормальному функционированию каких-либо
органов управления автомобилем или систем безопасности, включая воз-
душные мешки, или (III) мешать водителю при управлении автомобилем.
6. Подобно любому другому предмету в салоне Вашего автомобиля, этот дис-
плей не должен отвлекать Ваше внимание при управлении автомобилем.
Если Вы испытываете затруднения при управлении системой или при про-
смотре дисплея, пожалуйста, осуществляйте настройки, когда автомобиль
надежно припаркован.
7. Не пытайтесь осуществлять установку или обслуживание этого дисплея
самостоятельно. Установка или обслуживание дисплея, выполняемая ли-
цами, не имеющими навыков и опыта в области электронного оборудова-
ния и автомобильных систем, может быть опасной; при этом Вы подвергае-
тесь риску поражения током.
8. Пожалуйста, помните, что при управлении Вашим автомобилем Вы должны
быть пристегнуты ремнем безопасности. Если ремень безопасности не зас-
тегнут, в случае дорожного происшествия Вы рискуете получить гораздо
более серьезную травму.
Содержание
Эксплуатация потолочного плафона .. 9
Настройка потолочного плафона .......... 9
Основные операции ............................ 9
Включение питания ................................ 9
Настройка громкости ........................... 10
Выбор источника сигнала .................... 10
Переключение широкоэкранного
режима ............................................. 11
Доступные широкоэкранные
режимы
Использование меню настройки .... 12
Вызов меню настройки ........................ 12
Настройка изображения ...................... 13
BRIGHT (яркость)/CONTRAST
(контрастность)/COLOR (цвета)/
HUE (оттенки)
DIMMER (затемнение)
Настройка входа [VIDEO2/VIDEO3] .... 14
Настройка выхода ................................ 15
Настройка дистанционного управления .. 15
Правильная эксплуатация дисплея ... 16
Как обращаться с дисплеем ................ 16
О жидкокристаллическом (ЖК) экране . 16
Поддержание дисплея в хорошем
состоянии ......................................... 16
О маленькой флуоресцентной трубке .. 16
Подключение системы ...................... 17
Подключение кабеля питания ............ 18
Схема подключения (вход VIDEO) ...... 19
Схема подключения (выход VIDEO) .... 19
Схема подключения
(телевизионный тюнер) .................. 19
Схема подключения (наушники) ......... 19
Установка ............................................. 20
Замена потолочного плафона ............. 20
Технические характеристики ........... 21
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3
Об этом изделии
N Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве
Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
N Не устанавливайте дисплей туда, где он будет закрывать обзор водителю,
или препятствовать срабатыванию воздушных подушек Вашего автомобиля.
N Это устройство выводит звук через наушники, так что при использовании
этого устройства не забудьте воспользоваться наушниками.
N Мы рекомендуем Вам использовать продающиеся отдельно беспроводные на-
ушники SE-IRM250. Тем не менее, в зависимости от места установки и спосо-
ба использования устройства, выводимый сигнал может не достигать беспро-
водных наушников, так что, возможно, Вы не сможете ими воспользоваться.
Об этом руководстве
В этом руководстве описано управление этим устройством при помощи кнопок на
самом устройстве. Для получения информации о различиях в управлении при ис-
пользовании пульта дистанционного управления обратитесь к разделу “Органы уп-
равления” на странице 4 или ознакомьтесь с описаниями процедур управления.
Для получения более подробной информации о управлении телевизором при ис-
пользовании телевизора с продающимся отдельно тюнером GEX-6100TVP обра-
титесь к руководству для GEX-6100TVP.
Предостережения
N Никогда не устанавливайте чрезмерную громкость – внешние звуки должны
быть слышны.
N Оберегайте это устройство от влажности.
N Используйте кнопки на этом устройстве только после остановки автомобиля.
Если встроенная лампа этого устройства останется включенной на значи-
тельный период времени, она сильно нагреется. Старайтесь не прикасаться
к ней руками. При смене лампы меняйте ее только на лампу, рекомендован-
ную Pioneer, предварительно отключив питание.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему диле-
ру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
Предотвращение разрядки аккумулятора
При использовании этого устройства двигатель автомобиля должен быть вклю-
чен. Если Вы используете это устройство с выключенным двигателем, это может
привести к разрядке аккумулятора.
Защита жидкокристаллического экрана
N Не позволяйте прямым солнечным лучам падать на экран, когда устройство не
используется. Продолжительное воздействие солнечных лучей может привес-
ти к повреждению жидкокристаллического экрана по причине его перегрева.
N При использовании портативного телефона антенна должна быть удалена от
дисплея, чтобы избежать искажения изображения и появления на нем точек,
цветных полос и пр.
Перед началом эксплуатации этого изделия
4
Если просмотр затруднен, настройте параметры
[BRIGHT] (яркость) и [DIMMER] (затемнение)
В связи с характеристиками жидкокристаллического дисплея угол, под которым
возможен просмотр изображения, сильно ограничен. Тем не менее, при помощи
параметра [BRIGHT] (яркость) Вы можете увеличить угол просмотра по горизон-
тали и вертикали, настроив плотность черного цвета. При первом использовании
дисплея настройте плотность черного цвета в соответствии с углом просмотра
по горизонтали и вертикали.
Вы также можете воспользоваться параметром [DIMMER] (затемнение) для на-
стройки яркости самого жидкокристаллического экрана согласно Вашему вкусу.
Перезагрузка микропроцессора
В следующих случаях необходима перезагрузка микропроцессора:
При первом использовании этого устройства после установки.
Если это устройство не работает должным образом.
Если на дисплее появляются странные (некорректные) сообщения.
zz
zz
z Для перезагрузки микропроцессора нажмите кнопку RESET на устройстве
при помощи шариковой ручки или другого заостренного инструмента.
Пульт дистанционного управления
Наводите пульт дистанционного управления на ¢.
Перед началом эксплуатации этого изделия
Кнопка RESET
Органы управления
Управление этим устройством
Установите переключатель режима дистанционного управления в положение
“DISP/TV”.
2 Кнопки VOLUME
7 Кнопки 2/3
8 Кнопка MENU
- Кнопка SUB SOURCE
= Кнопка SOURCE
~ Кнопка BACK
@ Кнопка CH CALL
# Переключатель режима дистан-
ционного управления (для полу-
чения более подробной информа-
ции обратитесь на страницу 6).
$ Кнопки 5/
% Кнопка POWER
^ Кнопка BAND
& Кнопка WIDE
5
Управление проигрывателем DVD Pioneer
Установите переключатель режима дистанционного управления в положение
“DVD”.
Это устройство
Органы управления
1 Переключатель кода дистанцион-
ного управления (для получения
более подробной информации об-
ратитесь на страницу 6).
2 Кнопки VOLUME
3 Кнопка MENU
4 Кнопка AUDIO
5 Кнопка SUBTITLE
6 Кнопка ANGLE
7 Кнопки FORWARD/REVERSE
8 Кнопка PLAY/PAUSE
9 Кнопки PREVIOUS/NEXT
0 Цифровые кнопки
- Кнопка TOP MENU
= Кнопка SOURCE
~ Кнопка RETURN
! Джойстик
@ Кнопка DISPLAY
# Переключатель режима пульта ди-
станционного управления (для по-
лучения более подробной инфор-
мации обратитесь на страницу 6).
$ Кнопки STEP
% Кнопка POWER
* Кнопка STOP
( Кнопка CLEAR
Примечание:
N Для получения более подробной информации о управлении проигрывателем DVD
Pioneer обратитесь к руководству для проигрывателя DVD Pioneer.
) Кнопка RESET
_ Кнопка WIDE/MENU
+ Кнопка CH
¡ Переключатель плафона
Кнопка OPEN
£ Плафон
¢ Сенсор сигнала дистанционного
управления
Секция выхода беспроводных на-
ушников
§ Оптический сенсор
Примечание:
N Препятствия между беспроводными наушниками и секцией выхода могут нарушить
прием.
6
Для упрощения эксплуатации это устройство оборудовано пультом дистанцион-
ного управления.
N Наводите пульт дистанционного управления на сенсор дистанционного управ-
ления на основном устройстве.
Предостережения:
N Не храните пульт дистанционного управления при высокой температуре или под
прямыми солнечными лучами.
N Пульт дистанционного управления может не функционировать должным образом
под прямыми солнечными лучами.
N Не роняйте пульт дистанционного управления на пол, где он может закатиться под
педаль тормоза или акселератора.
Батарейка
zz
zz
z Выдвиньте держатель батарейки на задней части пульта и установите ба-
тарейку. Плюс (+) и минут (-) на батарейке должны быть правильно ориен-
тированы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
zz
zz
z Храните литиевую батарейку вне пределов досягаемости детей. В случае,
если литиевая батарейка проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ:
zz
zz
z Не заряжайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте ее
в огонь.
zz
zz
z Используйте только литиевую батарейку CR2025 (3 В). Никогда не уста-
навливайте в это устройство другие батарейки.
zz
zz
z Не прикасайтесь к батарейке металлическими инструментами.
zz
zz
z Не храните литиевую батарейку совместно с металлическими предметами.
zz
zz
z Утилизируйте литиевые батарейки в соответствии с действующими на
этот счет правилами в Вашей стране/области.
zz
zz
z При установке всегда тщательно следите за соответствием полюсов ба-
тарейки (+) и (-).
Настройка управляющего кода пульта
дистанционного управления
Переключение управляющего кода пульта дистанционного управления позволя-
ет Вам использовать пульт, полученный в комплекте с этим устройством, для уп-
равления телевизионным тюнером GEX-6100TVP, а также проигрывателем DVD
Pioneer.
Использование этого устройства и телевизионного тюнера GEX-6100TVP
zz
zz
z Установите переключатель в положение “DISP/TV”.
Использование пульта дистанционного управления
Примечание:
N При первом использовании пульта удалите пленку с держателя батарейки.
Замена литиевой батарейки
N Используйте только литиевую батарейку “CR2025”, 3 В.
Предостережения:
N Если Вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного управления в тече-
ние месяца или более, удалите батарейку.
N В случае протечки батарейки насухо протрите пульт дистанционного управления и
установите новую батарейку.
7
Использование проигрывателя DVD Pioneer
1. Установите переключатель в положение “DVD”.
Выдвижение дисплея
Откройте дисплей вручную.
1. Нажмите кнопку OPEN.
Использование пульта дистанционного управления
2. Выберите тип кода.
Воспользуйтесь ручкой или другим заостренным предметом для осуществления
настройки.
Настройка типа управляющего кода пульта
дистанционного управления
Когда переключатель режима этого пульта дистанционного управления установ-
лен в положение DVD, изменение типа управляющего кода дистанционного уп-
равления позволяет Вам управлять проигрывателем DVD Pioneer при помощи
полученного в комплекте пульта дистанционного управления.
Существует три кода дистанционного управления: код типа А, код типа В и код
типа DVH.
При использовании этого устройства с проигрывателем DVD “XDV-P9II” или
“XDV-P9” выберите код А.
При использовании этого устройства с навигационным устройством DVD выбери-
те код В.
При использовании этого устройства отдельно выберите код DVH.
При использовании этого устройства с проигрывателем DVD “SDV-P9” или AVX-
P7300DVD” выберите код А или В. (В зависимости от настройки принимаемого
сигнала на проигрывателе DVD.)
1. Установите переключатель типа управляющего кода пульта дистанционно-
го управления на левой стороне дисплея в соответствующее положение
при помощи ручки или другого заостренного предмета.
N При выборе режима DVH Вам не нужно выполнять эту процедуру.
N При выборе режима А/В ознакомьтесь со следующей процедурой и настройте
управляющий код должным образом.
2. Одновременные нажатия кнопок 7 и 0 на пульте дистанционного управле-
ния приводят к изменению типа кода.
По умолчанию установлен код А.
При каждом одновременном нажатии кнопок 7 и 0 на пульте дистанционного уп-
равления тип кода переключается между А и В.
Эксплуатация дисплея
2. Откройте дисплей таким образом, чтобы он был хорошо виден.
Внимание:
N Максимальный уровень открытия дисплея составляет 105 градусов. При попытке от-
крыть его дальше дисплей может быть поврежден.
Для Вашей безопасности старайтесь закрывать дисплей, когда он не используется.
8
Настройка угла экрана
Настройте угол экрана вручную.
zz
zz
z Настройка угла.
Закрытие дисплея
Закройте дисплей вручную.
zz
zz
z Закрытие.
Эксплуатация дисплея
ВНИМАНИЕ:
N Дисплей может поворачиваться налево или направо на 25 градусов. Если Вы
попытаетесь повернуть его сильнее, дисплей может быть поврежден.
N Перед тем, как повернуть дисплей, полностью его откройте.
N При повороте дисплея держите его за обе стороны, чтобы сила вращения
распределялась равномерно.
Закрывайте дисплей до щелчка.
ВНИМАНИЕ:
N Не поворачивайте дисплей налево/направо, когда он закрыт. Это может при-
вести к повреждению дисплея.
N При закрытии дисплея следите за тем, чтобы не защемить провода или ка-
кие-либо другие предметы.
N Для Вашей безопасности старайтесь закрывать дисплей, когда он не исполь-
зуется.
Примечания:
N Когда дисплей закрыт, Вы не можете использовать следующие кнопки:
На самом устройстве: SOURCE, WIDE/MENU
На пульте дистанционного управления: SOURCE, WIDE, MENU, BACK, CH CALL.
9
Настройка потолочного плафона
Встроенный потолочный плафон этого устройства может быть включен (ON),
выключен (OFF) или включаться при открытии дверей (DOOR).
zz
zz
z Настройте потолочный плафон.
Включение питания
Для увеличения срока службы аккумулятора не забудьте завести двигатель пе-
ред включением питания.
1. Включите двигатель.
Эксплуатация потолочного плафона
ON:
Плафон горит всегда.
OFF:
Плафон всегда отключен.
DOOR:
Плафон загорается, когда открываются двери.
Примечание:
N Просмотр изображения на экране удобнее, когда потолочный плафон отключен.
Основные операции
2. Опустите дисплей.
3. Откройте дисплей и отрегулируйте его так, чтобы экран был хорошо виден.
4. Включите систему.
После каждого нажатия кнопки POWER питание системы включается/выключается.
Примечание:
N Для включения/выключения устройства нажмите кнопку POWER на пульте дистан-
ционного управления.
10
Настройка громкости
Настройте громкость звука, выводимого из беспроводных наушников.
Для получения более подробной информации о настройке громкости беспровод-
ных наушников обратитесь к руководству для наушников.
zz
zz
z Повысьте или понизьте громкость.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать источник сигнала, который Вы желаете смотреть или слушать.
zz
zz
z Выберите желаемый источник сигнала.
Основные операции
Громкость беспроводных наушников настраивается в пределах от 0 до 30. (Уро-
вень громкости отображается на экране в течение примерно 4 секунд.)
После каждого нажатия источник
сигнала меняется
Здесь располагается условное
обозначение выбранного источ-
ника сигнала.
После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается в та-
кой последовательности:
[TV] = [VIDEO1] = [VIDEO2] = [VIDEO3] = Назад к [TV]
Примечания:
N В следующих случаях источник сигнала не изменится:
N Если к устройству не подключен соответствующий источник сигнала.
N Если источники [VIDEO2] и [VIDEO3] отключены (OFF). (Обратитесь на стра-
ницу 14.)
N Когда параметр [SUB SOURCE SETTING] настроен как [AUTO], звук и изображение,
выводимое через выход RCA, также меняются.
N Когда параметр [SUB SOURCE SETTING] настроен как [AUTO], при переключении
источника сигнала для выхода RCA при помощи кнопки SUB SOURCE, источник сиг-
нала для этого устройства также переключается.
11
Переключение широкоэкранного режима
Вы можете изменить метод, согласно которому изображения обычного формата
оэффициент сжатия 4:3) преобразуются в широкоэкранный формат (16:9). Вы-
берите широкоэкранный режим в соответствии с просматриваемым Вами мате-
риалом, например, передачами новостей или фильмами.
1. Включите вывод изображения. (Обратитесь на страницу 10.)
2. Выберите широкоэкранный режим.
Доступные широкоэкранные режимы
Полный (FULL)
Изображение 4:3 увеличи-
вается только по горизон-
тали, позволяя Вам про-
сматривать изображение
без каких-либо купюр.
Точный (JUST)
Изображение растягивает-
ся по горизонтали и при-
ближается тем самым к
краям экрана. Поскольку в
центре экрана размер
изображения остается при-
мерно тем же, этот режим
позволяет Вам просматри-
вать изображение без ощу-
щения несоразмерности.
Кино (CINEMA)
Изображение увеличивает-
ся по вертикали на сред-
нее значение между FULL
и ZOOM. Этот режим хоро-
шо подходит для просмотра
широкоэкранных кино-
фильмов, где титры нахо-
дятся в темных областях за
пределами изображения.
Увеличенный (ZOOM)
Изображение формата 4:3
увеличивается в одинако-
вых пропорциях по верти-
кали и горизонтали. Этот
режим отлично подходит
для просмотра широкоэк-
ранных кинофильмов, в
которых титры накладыва-
ются на изображение.
Основные операции
После каждого нажатия режим
меняется
После каждого нажатия кнопки WIDE/MENU широкоэкранный режим переклю-
чается в таком порядке:
[FULL] (полный) = [JUST] (точный) = [CINEMA] (кино) = [ZOOM] (увеличенный)
= [NORMAL] (обычный) = снова [FULL] (полный)
Примечания:
N Настройки сохраняются в памяти для каждого источника сигнала.
N Меню настройки всегда отображается в режиме FULL (полный). (Обратитесь на
страницу 11.)
N При просмотре изображения от навигационной системы всегда используйте режим
FULL (полный).
N При просмотре в широкоэкранном режиме материала с другим коэффициентом сжа-
тия, возможны несоответствия изображения.
N Запомните, что использование широкоэкранных режимов этой системы в целях ком-
мерческого или публичного просмотра может ущемлять авторские права владельца
материала и являться нарушением закона об авторских правах.
12
Обычный (NORMAL)
Изображение формата 4:3
отображается без увеличе-
ния. Вы можете смотреть те-
левизионные передачи в том
же режиме, в котором они
транслируются.
Примечание:
N При просмотре в режимах CINEMA и ZOOM изображение выглядит несколько более
грубым. (По сравнению с просмотром материала, записанного в режиме PAL.)
Вызов меню настройки
Эта система оборудована значительным количеством настраиваемых парамет-
ров и функций, упрощающих ее использование. Вы можете настраивать эти па-
раметры по Вашему вкусу.
1. Откройте экран меню.
Основные операции Использование меню настройки
Удерживайте в течение двух секунд
На дисплее появится экран меню.
2. Выберите меню настройки.
После каждого нажатия меню меняется
Текущий режим
После каждого нажатия кнопки WIDE/MENU меню переключаются в такой пос-
ледовательности:
[PICTURE ADJUST] (настройка изображения) = [VIDEO SETTING] (настройка ви-
део режима) = [SUB SOURCE SETTING] (настройка дополнительного источника
сигнала) = [REMOTE CONTROL SETTING] (настройка дистанционного управле-
ния) = [COUNTRY SETTING]*1 (настройка страны) = [PRESET CH SETTING]*1
(настройка каналов) = Выход из меню настройки
*1: Отображается только когда подключен продающийся отдельно телевизион-
ный тюнер GEX-6100TVP.
Примечания:
N Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления и удерживайте нажа-
той в течение 0,5 секунд для отображения меню настройки.
N Когда отображается меню настройки, Вы можете вернуться к предыдущему меню
при помощи кнопки BACK на пульте дистанционного управления.
3. Выйдите из меню настройки и вернитесь к предыдущему экрану.
Если Вы закроете меню настройки, не завершив процедуру настройки парамет-
ров, настроенные значения могут не сохраниться в памяти.
13
Настройка изображения
BRIGHT (яркость)/CONTRAST (контрастность)/COLOR (цвета)/HUE (Оттенки)
Настройки сохраняются в памяти независимо для каждого источника сигнала.
Параметры Осуществляемая настройка
Яркость [BRIGHT]: Делает черный цвет более темным или ярким.
Контрастность Сужает или расширяет разницу между черным и белым.
[CONTRAST]:
Цветовая насыщенность Делает цвета более светлыми или темными.
[COLOR]:
Оттенки [HUE]: Делает цвета более красноватыми или зеленоватыми.
1. Начните отображение настраиваемого изображения. (Обратитесь на стра-
ницу 10.)
2. Откройте экран меню и выберите меню [PICTURE ADJUST] (настройка изоб-
ражения) (обратитесь на страницу 12.)
3. Выберите настраиваемый параметр.
4. Настройте выбранный параметр.
Использование меню настройки
Каждый из параметров может быть
настроен в пределах от –24 до +24.
Примечания:
N Значения параметров [BRIGHT] (яркость) и [CONTRAST] (контрастность) сохраняют-
ся в памяти независимо для высокой освещенности (дневное время) и низкой осве-
щенности (ночное время).
N Желтая отметка ( ) и синяя отметка ( ), отображаемые справа от пунктов
[BRIGHT] (яркость) и [CONTRAST] (контрастность) означают, соответственно, высо-
кий и низкий уровень окружающей освещенности, определенный сенсором окружа-
ющего освещения.
N В режиме PAL настройка параметра [HUE] (Оттенки) невозможна.
N Используйте кнопки 5/ на пульте дистанционного управления для выбора пара-
метра, а кнопки 2/3 - для его настройки.
14
DIMMER (затемнение)
Если экран слишком яркий в ночное время, или если окружающее освещение
снизилось, продолжительный просмотр может быть затруднен. Вы можете выб-
рать один из трех уровней яркости – для дневного, вечернего и ночного просмот-
ра, после чего это устройство автоматически установит оптимальный уровень
яркости в пределах выбранного Вами диапазона в зависимости от интенсивнос-
ти окружающего освещения.
1. Откройте экран меню и выберите меню [PICTURE ADJUST] (настройка изоб-
ражения) (обратитесь на страницу 12.)
2. Выберите [DIMMER] (затемнение).
Настройка входа [VIDEO2/VIDEO3]
Если видео проигрыватель, проигрыватель DVD или другое устройство не под-
ключены, Вы можете удалить пункты VIDEO2 и VIDEO3 из списка.
1. Откройте экран меню и выберите меню [VIDEO SETTING] (настройка изоб-
ражения) (обратитесь на страницу 12.)
2. Выберите [VIDEO2] или [VIDEO3].
Использование меню настройки
Уровень окружающего освещения
Желтый: яркое (дневное время)
Красный: среднее (вечер)
Синий: тусклое (ночь)
3. Настройте яркость.
Этот индикатор отражает настро-
енную яркость экрана. Чем дальше
желтая индикация смещается на-
право, тем ярче экран.
Примечания:
N Уровень внешнего освещения, используемый в качестве стандарта для настройки
параметра [DIMMER] (затемнение), отмечен значком, показанным в пункте 3, и его
положением. Значки, отображающие текущий уровень окружающего освещения, ис-
пользуемый для настройки параметров [BRIGHT] (яркость) и [CONTRAST] (контраст-
ность), могут несколько различаться.
N Окружающее освещение может быть настроено как Тусклое, Среднее и Яркое, и
каждая настройка может быть сохранена в памяти.
N Используйте кнопки 5/ на пульте дистанционного управления для выбора пара-
метра, а кнопки 2/3 - для его настройки.
3. Включите или выключите выбранный видео вход.
Выберите режим подключения внешнего источника сигналу к [VIDEO2] или
[VIDEO3].
После каждого нажатия кнопки CH вход попеременно включается и выключается.
Примечания:
N Вход [VIDEO1] обычно включен, так что подключайте полученный в комплекте ка-
бель к входу VIDEO1.
N Используйте кнопки 5/ на пульте дистанционного управления для выбора источни-
ка сигнала, а кнопки 2/3 - для его настройки.
15
Настройка выхода
Вы можете настраивать видео и аудио сигнал, подаваемый на выход RCA.
ВНИМАНИЕ:
Никогда не устанавливайте дисплей, подключенный к гнезду выхода RCA
так, чтобы водитель мог видеть изображение во время движения.
1. Откройте экран меню и выберите меню [SUB SOURCE SETTING] (настройка
дополнительного источника сигнала) (обратитесь на страницу 12.)
2. Выберите желаемый источник сигнала.
Настройка дистанционного управления
Функция настройки дистанционного управления позволяет Вам управлять уст-
ройствами, подключенными к входам [VIDEO1] и [VIDEO2], через это устройство.
Это значит, что Вы можете, например, управлять дополнительным устройством
при помощи пульта дистанционного управления, даже если оно расположено в
багажнике Вашего автомобиля.
Использование меню настройки
После каждого нажатия кнопки СН источник сигнала переключается в такой
последовательности:
[AUTO] = [TV] = [VIDEO1] = [VIDEO2] = [VIDEO3] = Назад к [AUTO]
Примечания:
N В следующих случаях дополнительный источник сигнала не изменится:
N Если к устройству не подключен соответствующий источник сигнала.
N Если источники [VIDEO2] и [VIDEO3] отключены (OFF). (Обратитесь на страницу 14.)
N Если Вы не используете телевизор с продающемся отдельно телевизионным тюне-
ром GEX-6100TVP, переключение невозможно.
N В режиме [AUTO] выводится изображение и звук, воспроизводимые этим устройством.
N Используйте кнопки 2/3 на пульте дистанционного управления для выбора источ-
ника сигнала.
Дополни-
тельное
устройство
Пульт дистанционного
управления дополни-
тельного устройства
Это уст-
ройство
Передатчик
сигнала дис-
танционного
управления
1. Откройте экран меню и выберите меню [REMOTE CONTROL SETTING] (на-
стройка дистанционного управления) (обратитесь на страницу 7.)
2. Выберите желаемый тип дистанционного управления.
Аудио/видео кабель пульта
дистанционного управления
При каждом нажатии кнопки СН осуществляется переключение между [TYPE1]
и [TYPE2].
Примечания:
N Установить, к какому типу относится дополнительное устройство, [TYPE1] или
[TYPE2], можно опытным путем.
N Используйте кнопки 2/3 на пульте дистанционного управления для выбора типа.
N Если устройство, подключенное к [VIDEO1] и [VIDEO2], принадлежит типам [TYPE1]
и [TYPE2], Вы можете выбрать только один тип.
N Если Вы установите излучатель сигнала дистанционного управления таким образом,
что он не будет направлен на сенсор дистанционного управления, прием сигналов
дистанционного управления не будет возможен. При установке сенсора дистанцион-
ного управления используемого устройства следите за тем, чтобы он был направлен
на излучатель управляющих сигналов.
16
ВНИМАНИЕ:
NN
NN
N При попадании жидкости или постороннего предмета внутрь этого устрой-
ства незамедлительно отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру
или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer. Дальней-
шее использование устройства может привести к возгоранию, поражению
током или другим неполадкам.
NN
NN
N При обнаружении дыма, странных звуков или запаха, а также других сви-
детельств неправильного функционирования дисплея, незамедлительно
отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авто-
ризованный центр обслуживания Pioneer. Дальнейшее использование уст-
ройства может привести к повреждению системы.
NN
NN
N Не удаляйте заднюю крышку дисплея, так как внутри устройства имеются
детали, находящиеся под высоким напряжением, что может привести к по-
ражению током. Для проверки, настройки или ремонта дисплея обратитесь
к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания
Pioneer.
Как обращаться с дисплеем
N Когда дисплей не используется, пожалуйста, отсоедините его и храните там,
где он не будет подвержен воздействию прямых солнечных лучей и чрезмер-
но высокой/низкой температуры.
N Дисплей предназначен для эксплуатации в следующих температурных условиях:
Эксплуатационная температура: от –10° до +50° С
Температура хранения: от –40° до +80° С
Если устройство используется при температуре, выходящей за указанные
выше пределы, оно может не функционировать должным образом.
N В целях улучшения видимости в условиях салона автомобиля жидкокристал-
лический экран этого устройства выступает наружу. Пожалуйста, не нажи-
майте на жидкокристаллический экран слишком сильно. Это может привести
к его поломке.
N Не прикасайтесь к жидкокристаллическому экрану. Это может вызвать цара-
пины или загрязнение.
О жидкокристаллическом (ЖК) экране
N Если дисплей расположен около вентилятора или кондиционера, следите за
тем, чтобы воздух не дул на дисплей. Тепло от обогревателя может повре-
дить жидкокристаллическому дисплею, а холодный воздух от кондиционера
может вызвать конденсацию влаги внутри дисплея, что может привести к его
повреждению. Если дисплей охлаждается кондиционером, это может также
привести к потемнению дисплея или сокращению срока службы маленькой
флуоресцентной трубки, используемой в дисплее.
N На жидкокристаллическом экране могут появляться черные или белые точки.
Это связано с характеристиками жидкокристаллического экрана и не свиде-
тельствует о неисправности дисплея.
N При низкой температуре жидкокристаллический экран в течение некоторого
времени после включения питания может оставаться темным.
N Если на жидкокристаллический экран попадают прямые солнечные лучи,
изображение на экране может быть трудноразличимым.
Поддержание дисплея в хорошем состоянии
N При удалении пыли с экрана или при чистке дисплея, сначала отключите пи-
тание системы, затем протрите дисплей мягкой сухой тканью.
N При протирании экрана старайтесь не поцарапать его поверхность. Не
пользуйтесь сильными и абразивными чистящими средствами.
N Не используйте при чистке мокрую тряпку. Не пользуйтесь органическими ра-
створителями, например, бензином и пр.
О маленькой флуоресцентной трубке
N Для подсвечивания жидкокристаллического экрана дисплей оборудован ма-
ленькой флуоресцентной трубкой.
N Флуоресцентная трубка является расходуемой деталью, и срок ее
службы ограничен.
N Срок службы флуоресцентной трубки составляет приблизительно
10000 часов, в зависимости от условий эксплуатации. (Использование
дисплея при низкой температуре сокращает срок службы флуоресцент-
ной трубки.)
N Когда срок службы флуоресцентной трубки подходит к концу, экран
темнеет, и изображение перестает проецироваться. В этом случае обра-
титесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр об-
служивания Pioneer.
Правильная эксплуатация дисплея
17
ВНИМАНИЕ:
zz
zz
z Pioneer не рекомендует Вам осуществлять установку или техническое об-
служивание дисплея самостоятельно. Самостоятельная установка или об-
служивание этого изделия может привести к поражению током или к дру-
гим неприятностям. Предоставьте выполнение всех работ по установке и
обслуживанию Вашего дисплея персоналу авторизованного центра обслу-
живания Pioneer.
zz
zz
z Закрепите всю проводку при помощи скоб или изоляционной ленты. Не ос-
тавляйте провода оголенными.
zz
zz
z Не просверливайте отверстий в отсеке двигателя для подключения желто-
го провода этого устройства к автомобильному аккумулятору. Вибрация от
двигателя может вызвать нарушение целостности изоляции в точке, в ко-
торой провод проходит через пассажирский салон в отсек для двигателя.
Примите особые меры предосторожности для фиксации провода в этой
точке.
zz
zz
z Позволять проводу дисплея наматываться на рулевую колонку или на ры-
чаг переключения скоростей очень опасно. Установите дисплей таким об-
разом, чтобы он не препятствовал управлению автомобилем.
zz
zz
z Убедитесь в том, что проводка не соприкасается с движущимися деталями
автомобиля, например, с рычагом переключения скоростей, ручным тормо-
зом или с механизмом движения сидений.
zz
zz
z Не закорачивайте никакие провода. Это может привести к нарушению ра-
боты защитной цепи.
Примечание:
N Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с
минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик, или авто-
бус, проверьте напряжение аккумулятора.
N Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуатации
отсоедините кабель аккумулятора ·.
N Для более подробной информации о подключении других устройств ознакомьтесь с
инструкциями для этих устройств, затем выполните подключения.
N Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки за-
мотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с ме-
таллическими деталями.
N Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движу-
щихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направля-
ющие кресел. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию
высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке
расправилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус
автомобиля.
N Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключения к
аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень
опасному замыканию.
N Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не
сработать при необходимости.
N Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля
питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что при-
ведет к выделению тепла.
N При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и ука-
занный на отсеке для предохранителя.
N Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС
(дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный провод этого
устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/выключе-
нием зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может быть разря-
жен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Подключение системы
Положение АСС Нет положения АСС
N Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие про-
вода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении
этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуа-
тации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одинаковые функции.
18
Подключение кабеля питания Схема подключения (вход VIDEO)
Вход [VIDEO1] обычно включен, так что подключайте полученный в комплекте
кабель к входу VIDEO1.
Подключение системы
Это устройство
Кабель питания
30 см
Светло-зеленый/черный
Подключите к контакту - переключателя
потолочного плафона.
30 см
Белый/желтый
Подключите к переключателю дверей.
30 см
Светло-зеленый/красный
Подключите к контакту + переключателя
потолочного плафона.
Примечание:
N Полярность переключателя дверей ав-
томобиля зависит от модели. Для полу-
чения более подробной информации
обратитесь к руководству для Вашего
автомобиля или к Вашему дилеру.
6 м
Резистор-
предохранитель
Красный
К электрическому разъему, управляемо-
му переключателем зажигания (12 В по-
стоянного тока) включение/выключение
Не подключайте этот контакт к разъемам
источника питания, на которые питание
подается непрерывно. Такое подключение
может привести к разрядке аккумулятора.
Держатель предох-
ранителя (4 А)
Желтый
К разъему, питание на который подается
всегда, независимо от положения пере-
ключателя зажигания.
Черный (земля)
К металлическому кузову автомобиля.
6 м
1,5 м
Это устройство
Видео вход VIDEO3
RCA (желтый)
(Обратитесь на
страницу 19.)
Аудио вход VIDEO3 RCA
(белый, красный)
VIDEO2
VIDEO1
Кабель RCA (про-
дается отдельно)
Поставляемый в комп-
лекте или продающийся
отдельно CD-AR600
Переносное видео
устройство с вы-
ходом RCA
Передатчик сигнала дистанционного управления
Для передачи сигналов дистанционного управления дополни-
тельных устройств выполните процедуру настройки дистанцион-
ного управления. Также обратите внимание, чтобы передатчик
дистанционного управления был установлен таким образом, что-
бы дополнительное устройство могло принимать с него сигнал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы кабель RCA, подключенный к VIDEO3, не загораживал поле зрения
водителя.
19
Схема подключения (выход VIDEO) Схема подключения (телевизионный тюнер)
Когда это устройство установлено, Вы можете подключить продающийся от-
дельно GEX-6100TVP.
Подключение системы
Это устройство
Видео выход VIDEO3
RCA (желтый)
Аудио выход VIDEO3
RCA (белый, красный)
Кабель RCA (продается
отдельно)
Второй дисплей,
видео дека и пр.
GEX-6100TVP
Это устройство
Кабель для подключения телеви-
зионного тюнера (поставляется в
комплекте с GEX-6100TVP).
Схема подключения (наушники)
Когда это устройство установлено, Вы можете подключить продающиеся от-
дельно наушники.
Это устройство
Наушники 2
Наушники 1
Имеющиеся в продаже
наушники
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подключении проводных наушников следите за тем, чтобы провода
не заслоняли поле зрения водителя. Убедитесь также в том, что кабель
расположен там, где он не создает опасности и не мешает водителю.
20
ВНИМАНИЕ:
zz
zz
z Pioneer не несет абсолютно никакой ответственности за повреждения Ва-
шего транспортного средства, например, за дыры в крыше, вызванные ус-
тановкой этого устройства, а также за ущерб, вызванный падением или по-
вреждением этого устройства вследствие неправильной установки. Уста-
новка и подключение должны выполняться профессионалами, так как при
этом требуется особый навык и опыт.
zz
zz
z Для получения сведений об установке обратитесь к инструкции, получен-
ной в комплекте с установочным набором.
zz
zz
z Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (I) заслонять обзор во-
дителю, (II) препятствовать нормальному функционированию каких-либо
органов управления автомобилем или систем безопасности, включая воз-
душные мешки, или (III) мешать водителю при управлении автомобилем.
zz
zz
z Pioneer не рекомендует Вам осуществлять установку или техническое об-
служивание дисплея самостоятельно. Самостоятельная установка или об-
служивание этого изделия может привести к поражению током или к дру-
гим неприятностям. Предоставьте выполнение всех работ по установке и
обслуживанию Вашего дисплея персоналу авторизованного центра обслу-
живания Pioneer.
zz
zz
z Не устанавливайте дисплей туда, где он будет соприкасаться с полностью
надутой воздушной подушкой.
zz
zz
z Не устанавливайте дисплей туда, где он будет препятствовать работе ка-
кой-либо системы автомобиля, включая воздушные подушки.
zz
zz
z При просверливании отверстий в приборной панели или в обшивке убеди-
тесь в том, что за панелью нет никаких деталей. Оберегайте от поврежде-
ний топливные трубы, тормозные линии и электропроводку.
zz
zz
z При использовании винтов не позволяйте им контактировать с электро-
проводкой. Вибрация может привести к повреждению проводки, что может
привести к короткому замыканию и другим неисправностям.
zz
zz
z Позволять проводу дисплея наматываться на рулевую колонку или на ры-
чаг переключения скоростей очень опасно. Установите дисплей таким об-
разом, чтобы он не препятствовал управлению автомобилем.
zz
zz
z Следите за тем, чтобы провода не защемлялись дверью или механизмом
движения сидений. Это может привести к короткому замыканию.
zz
zz
z Для правильного выполнения установки используйте только детали, полу-
ченные в комплекте с этим устройством. Использование посторонних дета-
лей может привести к повреждению внутренних деталей устройства, а так-
же к ненадежной установке.
zz
zz
z Для прикрепления этого устройства к установочному набору используйте
полученные в комплекте винты.
Установка
Замена потолочного плафона
Если лампа потолочного плафона перегорела, ее следует заменить.
ВНИМАНИЕ:
zz
zz
z При замене лампы не забудьте отключить потолочный плафон.
zz
zz
z Перед заменой лампы посоветуйтесь с Вашим лидером, специалистом или
обратитесь в центр обслуживания Pioneer.
zz
zz
z Производите замену лампы, когда автомобиль припаркован в безопасном
месте.
zz
zz
z Во время свечения лампа и окружающие поверхности существенно нагре-
вается, так что во избежание ожога выждите некоторое время перед тем,
как начать замену.
zz
zz
z При удалении лампы соблюдайте осторожность, чтобы лампа не разбилась.
zz
zz
z При утилизации использованной лампы соблюдайте местные правила на
этот счет.
zz
zz
z При использовании изделий, отличных от рекомендуемых, правильная ра-
бота не гарантируется.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Pioneer AVR-W6100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ