IFM GM701S Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации индуктивного датчика безопасности ifm GM701S. В инструкции подробно описаны функции датчика, его установка, настройка и диагностика неисправностей. Готов ответить на ваши вопросы о GM701S, например, о его режимах работы, параметрах безопасности или способах устранения неполадок.
  • Какое безопасное состояние датчика?
    Как настроить зону срабатывания датчика?
    Что делать, если датчик не переключается?
    Какие требования к установке датчика?
Инструкция по эксплуатации
Индуктивный датчик безопасности
GM701S RU
11491861 / 00 11 / 2022
2
Содержание
1 Введение ������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Используемые символы ������������������������������������������������������������������������������3
1�2 Используемые знаки предупреждения �������������������������������������������������������4
2 Инструкции по безопасной эксплуатации ��������������������������������������������������������4
2�1 Требования безопасности по конкретному применению ��������������������������5
3 Комплект поставки ���������������������������������������������������������������������������������������������5
4 Функции и ключевые характеристики ���������������������������������������������������������������6
5 Функция ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
5�1 Зона срабатывания ��������������������������������������������������������������������������������������7
5�2 Защита от манипуляций ������������������������������������������������������������������������������8
6 Установка ������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
6�1 Настройка чувствительной поверхности ����������������������������������������������������9
6�2 Условия установки ���������������������������������������������������������������������������������������9
7 Электрическое подключение �������������������������������������������������������������������������� 11
8 Ввод в эксплуатацию ��������������������������������������������������������������������������������������� 11
8�1 Помощь при настройке ������������������������������������������������������������������������������ 11
8�2 Настройка зоны срабатывания ����������������������������������������������������������������� 11
8�3 Отключение помощи при настройке ���������������������������������������������������������12
9 Эксплуатация ���������������������������������������������������������������������������������������������������13
9�1 Состояние переключения выходных сигналов ����������������������������������������13
9�1�1 Безопасное состояние ����������������������������������������������������������������������13
9�1�2 Включенное состояние ���������������������������������������������������������������������13
9�1�3 Выходные характеристики ���������������������������������������������������������������13
9�1�4 Ошибки при подключении ����������������������������������������������������������������13
9�2 Режим работы ��������������������������������������������������������������������������������������������14
9�2�1 Переключение светодиода с задержкой �����������������������������������������14
9�2�2 Переключение светодиода без задержки ���������������������������������������15
9�3 Время отклика ��������������������������������������������������������������������������������������������15
9�4 Светодиодная индикация ��������������������������������������������������������������������������17
10 Технические данные ��������������������������������������������������������������������������������������18
11 Способ устранения неисправности ��������������������������������������������������������������20
3
RU
1 Введение
Данная инструкция является неотъемлемым приложением к прибору� Она
предназначена для квалифицированного персонала в соответствии с ди-
рективой по низковольтному напряжению, директивой по ЭМС (электромаг-
нитная совместимость), директивой по машиностроению и в соответствии с
техникой безопасности�
В инструкции содержится информация о правильной эксплуатации прибора�
Перед эксплуатацией прибора внимательно прочтите данную инструкцию,
ознакомьтесь с правилами и условиями эксплуатации прибора, а также его
функционированием�
Соблюдайте инструкции по технике безопасности�
1.1 Используемые символы
Инструкции по применению
Ссылка на соответствующий раздел
Важное примечание
Несоблюдение этих рекомендаций может привести к неправильному
функционированию устройства или созданию помех�
Информация
Дополнительное разъяснение�
Светодиод вкл�
Светодиод выкл�
Светодиод мигает (2 Гц)
Светодиод быстро мигает (5 Гц)
12 Техническое обслуживание, ремонт и утилизация �������������������������������������21
13 Терминология и сокращения �������������������������������������������������������������������������21
4
1.2 Используемые знаки предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение о возможной серьёзной травме персонала,которая может
привести к серьезной или смертельной травме�
2 Инструкции по безопасной эксплуатации
Строго придерживайтесь инструкций по эксплуатации�
Ненадлежащее использование может привести к повреждению прибо-
ра, к травмам персонала или материальному ущербу� Поэтому примите
во внимание все приведенные в инструкции требования и выделенные
замечания по установке и эксплуатации� Также соблюдайте требования
безопасности, относящиеся к функционированию всей установки�
Производитель не несёт ответственности за работу прибора и отказывает-
ся от гарантии в случае несоблюдения инструкций или стандартов, а, тем
более, в случае вмешательств в устройство или внесения изменений в
конструкцию прибора�
Если датчик поврежден, функция безопасности не может быть гарантиро-
вана�
Ошибки, вызванные повреждением не могут быть обнаружены с помощью
датчика�
Установку, подключение и ввод в эксплуатацию прибора должен выпол-
нять только специалист-электрик, квалифицированный в области промыш-
ленной безопасности�
Соблюдайте требования соответствующих технических регламентов�
Установка должна осуществляться согласно требованиям EN 60204�
Просим связаться с изготовителем в случае неисправности прибора� За-
прещается любое вмешательство во внутреннее устройство прибора�
Перед выполнением любых работ по установке или обслуживанию отклю-
чите прибор от внешнего источника питания� Также отключите все цепи
нагрузки реле, имеющие независимые источники питания�
После установки, технического обслуживания или ремонта системы, вы-
полните полную проверку функционирования�
5
RU
Используйте прибор только в условиях окружающей среды, указанных в
данной инструкции (→ 10 Технические данные)� При специфических усло-
виях эксплуатации необходима консультация с производителем�
Используйте прибор только по назначению, как описано ниже (→ 4)�
2.1 Требования безопасности по конкретному применению
Убедитесь, что требования безопасности конкретного применения соответ-
ствуют требованиям, указанным в данной инструкции�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сбой функции безопасности
При использовании вне указанных условий окружающей среды, функцию
безопасности датчика нельзя гарантировать�
Применение только в соответствии с указанными условиями окружаю-
щей среды (→ 10 Технические данные)�
Использование датчика вблизи химических или биологических сред
(твёрдых, жидких, газообразных) или источников ионизирующего излучения
запрещено�
Соблюдайте следующие требования:
► Примите меры, исключающие непреднамеренное попадание металличе-
ских объектов на чувствительную поверхность датчика�
При использовании защитных блокирующих устройств вместе с защитны-
ми ограждениями соблюдайте требования стандарта EN14119�
► Соблюдайте принцип нормально замкнутых цепей для всех внешних
цепей безопасности, подключенных к системе�
► Ошибки, возникающие внутри датчика безопасности, переводят датчик
в предопределенное безопасное состояние: убедитесь в правильной обра-
ботке этого безопасного состояния системой управления�
► Своевременно заменяйте вышедшие из строя приборы�
3 Комплект поставки
1 датчик безопасности GM701S с предустановленным угловым кронштейном,
1
торцевой ключ для закрепления датчика на угловом кронштейне
1 оригинальное руководство по эксплуатации GM701S, №� 11491861
6
Если одного из компонентов нет в комплекте поставки, или он поврежден,
обратитесь в ближайший офис компании ifm�
4 Функции и ключевые характеристики
Индуктивный датчик безопасности GM701S предназначен для бесконтактного
обнаружения металлических предметов�
Функция безопасности SF: безопасное состояние (выход разомкнут, логи-
ческий "0") достигается, когда мишень находится на расстоянии от датчика,
большем или равном расстоянию гарантированного отключения sar (→ 10
Технические данные)� Соблюдайте инструкции по установке датчика (→ 6
Установка)�
Индуктивный датчик безопасности, это бесконтактный датчик с
определенным поведением в условиях неисправности (PDDB) в соответствии
с IEC 60947-5-3�
Датчик безопасности соответствует Уровню безопасности "е" в соответствии
с EN ISO 13849-1, а также требованиям SIL 3 по IEC 61508 и SILcl 3 по
IEC 62061�
Прибор соответствует классификации I1C40SP2 по IEC 60947-5-2 для
установки заподлицо, а также классификации I2C40SP2 по IEC 60947-5-2 для
установки незаподлицо (→ 6 Установка)�
Индуктивный датчик безопасности сертифицирован TÜVNord�
7
RU
5 Функция
"0"
"1"
1: двойной светодиод: сигнал (желтый); питание (зеленый)
2: ближняя зона
3: зона срабатывания
4: расстояние гарантированного отключения sar
5: мишень
5.1 Зона срабатывания
Выходы (OSSD) включены только в том случае, если мишень находится в
зоне срабатывания� Если мишень находится вне зоны срабатывания, выход
остается выключенным�
Расстояние гарантированного отключения sar > 30 мм�
Зона срабатывания меняется при использовании элементов,
отличающихся материалом, формой и размерами от эталонной
мишени�
Зона срабатывания для выбранных материалов*:
Материал Зона срабатывания
FE360 (= мягкая сталь) 10���15 мм
Нержавеющая сталь 7�5���13�2 мм
AIMg3G22 2�0���5�8 мм
AI 99 % 1�4���5�0 мм
CuZn37 2�3���6�2 мм
Медь 0�8���4�3 мм
* Стандартные значения для срабатывания с опорной мишенью 45 x 45 x 1 мм и уста-
новкой незаподлицо по IEC 60947-5-2 при температуре окр� среды + 20 °C�
Ближняя зона может отсутствовать в зависимости от характеристик
демпфирующего элемента (материал, форма, размер)�
8
5.2 Защита от манипуляций
Датчик безопасности реагирует на металлические предметы, например, рамы
двери безопасности� Попадание посторонних металлических предметов в
рабочую зону датчика не допускается!
Примите меры во избежание случайного попадания любых метал-
лических предметов в зону срабатывания датчика, за исключением
мишени�
Кроме того, датчик имеет следующие характеристики переключения для
усложнения обхода функции безопасности:
1� При медленном приближении металлического предмета к зоне срабаты-
вания, выходы немедленно переключаются, но состояние переключения
отображается с задержкой около 3 с(→ 9�2�1 Переключение светодиода с
задержкой)� Обычно объект находится в ближней зоне, прежде чем заго-
рится желтый сигнальный светодиод� Соблюдайте технические инструкции
по повторному запуску установки�
2� Если металлический предмет остается в ближней зоне более 2 секунд, то
выходы полностью выключены и больше не включаются в случае демп-
фирования в зоне срабатывания� Если предмет задерживается в ближней
зоне дольше 5 с, то активируется помощь при настройке (→ 8�1)�
Блокировка может быть сброшена путём:
-устранения объекта за пределы зоны срабатывания (> 30 мм) на время
более 2 с�
-или сброса питания
(→ 8�3 Отключение помощи при настройке)�
9
RU
6 Установка
6.1 Настройка чувствительной поверхности
*)
123
456
*) максимум� 1 Нм
Разъем поворотный:
789
Затяните разъем согласно указаниям производителя� Соблюдайте момент
затяжки для разъема ifm (например: EVxxxx: 0�6���1�5 Нм)�
6.2 Условия установки
Прибор может устанавливаться в сталь незаподлицо в соответствии с
IEC 60947-5-2, тип I2C40SP2� Кроме того, одна сторона прибора может
устанавливаться заподлицо со сталью�
Прибор может устанавливаться заподлицо с медью, алюминием и лату-
нью по IEC 60947-5-2, тип I1C40SP2�
10
Убедитесь, что датчик надежно закреплен�
Ограничьте использование овальных отверстий при первичной настройке
датчика�
Соблюдайте условия установки (минимально допустимые расстояния) в
соответствии с рисунками 1���5:
1
240
80
80
105
3
2
40
Угловой монтаж Установка на канал
80
80
4
80
80
80
5
11
RU
7 Электрическое подключение
Схема подключения→ 10 Технические данные
Отключите электропитание� Также отключите все цепи нагрузки реле,
имеющие независимые источники питания
Напряжение питания: подключите L+ на контакт разъема 1 и L- на контакт
разъема 3�
Номинальное напряжение 24 В DC� Напряжение может варьироваться
в диапазоне от 19�2 В до 30 В, включая 5 % остаточную пульсацию по
EN 61131-2�
В случае одинарной ошибки напряжение питания не должно превышать
60 В пост� тока не более 0�2 секунд до максимального значения,
равного 120 В пост� тока� (Это требует безопасное гальваническое
разделение между источником питания и трансформатором�)
8 Ввод в эксплуатацию
8.1 Помощь при настройке
Для простой и надёжной установки, датчик оснащён световой индикацией,
упрощающей процедуру настройки для отображения зоны срабатывания�
300
> 5 s
mm
Signal
Power
Помощь при настройке активи-
руется с помощью размещения
объекта перед датчик безопасно-
сти (ближняя зона)�
После приблиз� 5 секунд желтый
светодиод начинает мигать:
помощь при настройке активна�
До тех пор, пока режим настройки
активен, выход находится в
безопасном состоянии ("0")�
1: ближняя зона
2: зона срабатывания
8.2 Настройка зоны срабатывания
Когда помощь при настройке активна, зона срабатывания может быть
определена с помощью перемещения мишени (или датчика, если мишень
зафиксирована)�
12
300
mm
Signal
Power
Signal
Power
Signal
Power
Как только мишень входит в зону
срабатывания, жёлтый светодиод
гаснет
Если мишень находится вне зоны
срабатывания в любом направ-
лении, светодиод снова начинает
мигать�
1: ближняя зона
2: зона срабатывания
8.3 Отключение помощи при настройке
300
< 2 s
mm
Signal
Powe
r
> 2 s
Signal
Powe
r
Если датчик не демпфируется бо-
лее 2 секунд (> 30 мм), то помощь
при настройке выключается, и
жёлтый светодиод гаснет
То же самое происходит при
выключении питания�
1: ближняя зона
2: зона срабатывания
13
RU
9 Эксплуатация
9.1 Состояние переключения выходных сигналов
9.1.1 Безопасное состояние
Безопасное состояние - это когда хотя бы один из выходов A1 или A2 (OSSD)
выключен (выход обесточен: логический "0")�
Если один из выходов A1 или A2 выключен, то вышестоящее логическое
устройство безопасности должно переключить всю систему в безопасный
режим работы�
9.1.2 Включенное состояние
Если демпфирующий элемент находится в зоне обнаружения и если нет
ошибки датчика, то оба выхода A1 и A2 (OSSDs) включены (логическая "1")�
9.1.3 Выходные характеристики
Выходные характеристики совместимы с входными характеристиками по EN
61131-2 тип 1 или 2:
Логическая "1" ≥ 15 В 2���15 мA
≥ 11 В 15���30 мA
Логический "0" ≤ 5 В Ток утечки 0�2 мA *)
*) номинальный подтягивающий ток 30 мA
Интерфейс соответствует интерфейсу типа С класса 0 в соответствии с
меморандумом ZVEI (Классификация бинарных 24 В интерфейсов, прове-
ренных с точки зрения функциональной безопасности)�
9.1.4 Ошибки при подключении
Ошибка при подключении (т�е� замыкание) между двумя выходами (A1 и
A2) обнаруживается датчиком безопасности и приводит к выключению
выходов (OSSD) при следующем цикле опроса системы безопасности� Вы-
ходы A1 и A2 остаются выключенными, пока ошибка не будет устранена�
Ошибка при подключении между двумя выходами (A1 или A2) и напря-
жением питания приводит к выключению другого выхода (A2 или A1) в
случае запроса системы безопасности�
14
9.2 Режим работы
Длительность выхода из предыдущего состояния демпфирования определя-
ет, включится ли светодиод с задержкой (→ 9�2�1) или без задержки (→ 9�2�2)
в момент попадания мишени в зону срабатывания� В любом случае, выходы
включаются без задержки по времени�
При выходе из состояния демпфирования выход выключается, и желтый
светодиод гаснет
При выходе из состояния демпфирования в ближней зоне выход выключает-
ся немедленно, в то время как желтый светодиод гаснет с задержкой около 2
секунд� Одновременно с выключением сигнального светодиода выходы удер-
живаются в безопасном состоянии ("0")� Поэтому повторное включение в зоне
срабатывания невозможно� Разблокировка (отключение) осуществляется при
помощи выхода из состояния демпфирования (> 30 мм) на протяжении более
2 секунд или прерыванием напряжения (→ 5�2 Защита от манипуляций)�
9.2.1 Переключение светодиода с задержкой
Выход из состояния демпфирования > 2 с:
300
> 3 s
mm
Signal
Power
Если мишень находилась на
удалении от датчика более 2 с
(> 30 мм), то желтый светодиод
загорается с задержкой около 3
секунд при демпфировании в зоне
срабатывания�
То же самое происходит, если
демпфирующий объект находится
в зоне срабатывания при включе-
нии питающего напряжения�
1: ближняя зона
2: зона срабатывания
15
RU
9.2.2 Переключение светодиода без задержки
Выход из состояния демпфирования > 2 с:
300
≈ 0 s*)
mm
Signal
Power
Если мишень находилась на
удалении от датчика менее 2 с (>
30 мм), то желтый светодиод заго-
рается без задержки при демпфи-
ровании в зоне срабатывания�
1: ближняя зона
2: зона срабатывания
*) кроме первого включения (пуска)
9.3 Время отклика
Время отклика по запросу безопасности
(устранение из зоны срабатывания)
50 мс
Время отклика при приближении к ближнему диапазону
(небезопасная зона)
100 мс
Время отклика при приближении к зоне срабатывания
(время включения)
стандартное
100 мс
200 мс
Время риска / время отклика для ошибок, связанных с
безопасностью
100 мс
Допустимое время пребывания в ближней зоне около 2 с
Время задержки для активации помощи при настройке
(→ 8�1)
около 5 с
Время пребывания в недемпфированном состоянии (≥
30 мм) для возврата в рабочий режим (→ 8�3 Отключение
помощи при настройке)
около 2 с
Одновременность включения и выключения выходов в
случае запроса безопасности
50 ms
Продолжительность тестового импульса ti_max на A1/A2(1) макс� 1 мс
Интервал тестового импульса Tp (2) [пакет импульсов] мин� 2 мс
макс� 5 мс
16
1
0t
1
0t
1: Продолжительность тестового импульса
2: Интервал тестового импульса Tp (пакет импульсов)
3: Интервал тестового импульса Т
Интервал тестового импульса Т (повторение пакета импуль-
сов)
наим� 30 мс
макс� 50 мс
17
RU
9.4 Светодиодная индикация
СВЕТОДИОД Рабочее состояние Выходы A1
(OSSD)
A2
(OSSD)
Сигнал
Питание
Отсутствие напряжения Оба выхода
выключены
0 0
Сигнал
Питание
Пониженное напряжение 0 0
Сигнал
Питание
Повышенное напряжение Оба выхода
выключены
0 0
Сигнал
Питание
Мишень вне зоны срабаты-
вания (рабочий режим) или в
зоне срабатывания (помощь
при настройке)
Оба выхода
выключены
0 0
Сигнал
Питание
Мишень в зоне срабатывания
(рабочий режим)
Оба выхода
включены
1 1
Сигнал
Питание
Мишень вне зоны срабаты-
вания
(помощь при настройке)
Оба выхода
выключены
0 0
Сигнал
Питание
Внутренняя или внешняя
ошибка
(→ 11 Способ устранения
неисправности)
0
0
1
0
1
0
18
10 Технические данные
[V]
[V]
[mA]
[V]
GM701
S
GIMC-4030-US/2OSSD Индуктивные датчики
Характеристики
Индуктивный датчик безопасности
Прямоугольный корпус, пластмасса
Разъём M12
Зона обнаружения мишени 10...15 mm; [nf] незаподлицо
Отвечают требованиям стандартов:
EN ISO 13849-1: 2015 Категория 3 PL e
IEC 61508: SIL 3
IEC 62061: SILcl 3
Область применения
Режим работы непрерывная эксплуатация (не требует технического обслуживания)
Электронные данные
Электрическое исполнение DC PNP
Рабочее напряжение 24 DC (19,2...30 DC)
Номинальное напряжение
изоляции 30
Потребление тока < 15
Класс защиты III
Защита от переполюсовки да
Выходы
Выход 2 x OSSD (A1 и A2)
Выходные данные Interface Typ C Klasse 0
Выходное напряжение при 24 В совместим с входами Тип 1, 2, 3 по EN 61131-2
Падение напряжения < 2,5; (100 mA)
Защита от короткого замыкания да
Seite 1 von 3
19
RU
[nF]
[mm]
[mm]
[s]
[ms]
[ms]
[ms]
[°C]
[K/min]
[%]
[kPa]
[m]
[h]
[1/h]
[kg]
Макс. емкостная нагрузка
CL_max
20
Диапазон контроля
Зона обнаружения мишени 10...15
Расстояние гарантированного
отключения s(ar) 30
Время реакции
готовность к работе после
подключения питания 5
задержка времени по
требованиям безопасности ≤ 50
задержка времени при
приближении к допустимой зоне
(время допуска) ≤ 200
Время работы в зоне риска
(время отклика на неисправности,
связанные с безопасностью) ≤ 100
Условия эксплуатации
Применение Класс C согласно EN 60654-1 водонепроницаемое исполнение
Температура окружающей среды -25...70, для срока службы ≤ 87600 ч
10...40, для срока службы ≤ 175200 ч
Скорость изменения
температуры 0,5
Макс. допустимая относительная
влажность воздуха
5...95, кратковременно
5...70, постоянно
Давление воздуха 80...106
Высота над уровнем моря ≤ 2000
Ионизирующее излучение не допускается
Солевой туман нет
Степень защиты IP 65 / IP 67
Испытания / одобрения
Электромагнитная совместимость IEC 60947-5-2
IEC 60947-5-3
EN 60947-5-2
EN 61000-4-2 ESD: 6 kV CD / 8 kV AD
EN 61000-4-3 ВЧ излучение: 20 V/m
EN 61000-4-4 Bсплеск: 2 kV
EN 61000-4-6 ВЧ проводимость: 10 V
EN 61000-4-8: 30 A/m
EN 55011: класс B
Ударопрочность IEC 60947-5-2
Вибропрочность IEC 60947-5-2
Классификация безопасности
Срок службы TM (Mission Time) ≤ 175200, (20 лет)
Надёжность обеспечения
безопасности PFHd 1E-08
Механические данные
Тип монтажа незаподлицо
Материал PPE; отливка из цинка
Вес 0,343
Дисплеи / Элементы управления
Индикация Желтый светодиод (сигнал); зеленый светодиод (питание)
электрическое подключение
Электрическое подсоединение Разъём M12; позолоченные контакты
ifm electronic gmbh • Адрес : Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — Компания оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления! — SU — GM701S-04 —
07.12.2017
Seite 2 von 3
20
[штука]
GM701S
GIMC-4030-US/2OSSD Индуктивные датчики
Назначение жил кабеля при подключении
1: Логическое устройство, связанное с безопасностью
Примечания
Примечания Если не указано иное, то все данные во всем диапазоне температур приведены
для металлической мишени (измерительной пластины) размером 45x45x1мм по
IEC 60947-5-2 (FE360 = мягкая сталь).
Упаковочная величина 1
ifm electronic gmbh • Адрес : Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — Компания оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления! — SU — GM701S-04 —
07.12.2017
Seite 3 von 3
11 Способ устранения неисправности
Светодиодная индикация → 9�4
Проблема Возможная причина Устранение неисправ-
ностей
Отсутствие светодиодной
индикации
Отсутствие напряжения Подача питания
Светодиод питания мигает,
и датчик не переключается
Пониженное напряжение
Повышенное напряжение
Скорректировать напря-
жение
(→ 10 Технические
данные)
Датчик не переключается,
даже после выхода из
состояния демпфирования
и повторного его демпфи-
рования
Датчик был переведен в
безопасное состояние (ло-
гический "0")� Причина:
ошибка при подключении
между двумя выходами
A1 и A2
ошибка при подключении
одного выхода (A1 или A2)
и напряжения питания
обнаружена внутренняя
ошибка/неисправность в
датчике
Выключите и включите
снова рабочее напря-
жение
Проверьте подключение
и соединения
Проверьте внешнюю
электронику (напр� ПЛК)
Устраните ошибку при
подключении
Замените прибор
/