Liebherr WKR 1811 VINOTHEK Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Liebherr WKR 1811 VINOTHEK — винный климатический шкаф для хранения вина в домашних условиях или условиях, приближенных к домашним. Прибор оснащён: • полками для хранения бутылок; • регулируемыми ножками; • фильтром из активного угля.

Шкаф имеет функцию сигнализации открытой двери и температурную сигнализацию, которая подаёт звуковой предупредительный сигнал при недопустимых температурах внутри прибора или неисправностях.

Вы можете настроить температуру в шкафу в соответствии с вашими потребностями, используя кнопки настройки температуры.

Liebherr WKR 1811 VINOTHEK — винный климатический шкаф для хранения вина в домашних условиях или условиях, приближенных к домашним. Прибор оснащён: • полками для хранения бутылок; • регулируемыми ножками; • фильтром из активного угля.

Шкаф имеет функцию сигнализации открытой двери и температурную сигнализацию, которая подаёт звуковой предупредительный сигнал при недопустимых температурах внутри прибора или неисправностях.

Вы можете настроить температуру в шкафу в соответствии с вашими потребностями, используя кнопки настройки температуры.

WK
Инструкция по эксплуатации страница 72
Винный климатический шкаф RU
7083 595-02
72
Описание прибора
Фильтр из активного угля
Полки для хранения бутылок
Элементы для обслуживания и контроля
Регулируемые ножки
Указание
Короткую полку устанавливайте
только в самой верхней точке.
Заводская
табличка
Верхняя полка
WKr 1811
Верхняя полка
WKr 3211
WKr 4211
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хра-
нения вин в домашних условиях или условиях,
приближенных к домашним. Сюда относится,
например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало-
гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
рованно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа-
лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным
материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль-
ное место сбора вторсырья.
73
RU
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Этот прибор не предназначен для людей
(включая детей) с физическими, сенсорными
или умственными ограничениями и людей,
не имеющих достаточного опыта и знаний,
если только лица, которые отвечают за их
безопасность, не обучили их правилам поль-
зования прибором или вначале прибор не ис-
пользовался под их надзором. Дети не долж-
ны оставаться без присмотра для гарантии
того, что они не будут играть с прибором.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные материалы
или аэрозольные упаковки с горючими газами-
вытеснителями, такими как, например, пропан,
бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут
воспламениться от электрических деталей. Такие
аэрозольные упаковки можно легко узнать по на-
печатанному на них содержанию или по символу
пламени.
• Не используйте какие-либо электрические при-
боры внутри прибора.
• Если прибор закрывается на замок, не храните
ключи поблизости от прибора и в досягаемом
для детей месте.
• Прибор предназначен для использования в за-
крытых помещениях. Запрещается использовать
прибор
на открытом воздухе или во влажных
помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
• Люминесцентная лампа в приборе предназначе-
на для освещения его внутреннего пространства.
Она не пригодна для освещения помещений.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за-
водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей,
рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич-
ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильный агрегат с теплообменником - металлическая
решетка на задней стенке прибора - один раз в год следует
очищать от пыли.
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому про-
ектированию электропотребляющей продукции можно найти
в Европейской базе данных для продукции, подлежащей
энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно
открыть по ссылке https://eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно
ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе
модели см. на заводской табличке.
74
Размеры прибора
WKr 1811 A = 890 мм B = 613 мм C = 1172 мм
WKr 3211 A = 1350 мм B = 739 мм C = 1298 мм
WKr 4211 A = 1650 мм B = 739 мм C = 1298 мм
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
Неровности следует компенсировать выравниванием ножек
с помощью прилагаемого вилкового гаечного ключа.
Нельзя закрывать вентиляци-
онные решетки.
Помещение для установки прибора долж-
но в соответствии с нормой EN 378 иметь
объем 1 м3 на каждые 8 г хладагента типа
R 600a, чтобы в случае утечки хладагента
из контура в этом помещении не могла
образоваться легковоспламеняемая га-
зовоздушная смесь. Данные о количестве
хладагента можно найти на заводской
табличке, расположенной внутри при-
бора.
Прибор следует всегда устанавливать
прямо у стены.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
При установке нескольких приборов рядом друг с другом
необходимо оставлять между ними расстояние в 50 мм.
При недостаточном расстоянии между боковыми стенками
приборов конденсируется вода.
Для выравнивания прибора по высоте кухонной мебели, его
можно поместить в соответствующий специальный съемный
шкаф.
Для обеспечения приточной и вытяжной вентиляции на
задней стороне этого шкафа предусмотрена венти ляционная
шахта глуби ной минимум 50 мм по всей ширине шкафа.
Поперечное сечение канала вытяжной вен тиляции под по-
толком помещения должно быть минимум 300 cм2.
75
RU
Включение и выключение
Включение
Нажмите кнопку On/O, чтобы засветился индика-
тор температуры.
Выключение
Нажмите кнопку On/O и удерживайте ее нажатой в течение
ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
Хранение вин
Для длительного хранения вин рекомендуется температура
от 10 °C до 14 °C.
Эти температуры, которые соответствуют температуре вин-
ного погреба, являются оптимальными для созревания вина.
Для употребления разных сортов вина рекомендуются сле-
дующие температуры.
Красное вино от +14 °C до +18 °C
Розовое вино от +10 °C до +12 °C
Белое вино от +8 °C до +12 °C
Игристое вино, просекко от +7 °C до +9 °C
Шампанское от +5 °C до +7 °C
Элементы для обслуживания и контроля
1Индикатор температуры
2Кнопки для настройки температуры
3Кнопка выключения аварийной сигнализации
4Символ режим "защита от детей" активирован
5Кнопка вкл/выкл
6Кнопка включения вентилятора
Настройка температуры
Повысить температуру/сделать теплее
Нажмите кнопку настройки Up.
Понизить температуру/сделать холод-
нее
Нажмите кнопку настройки Down.
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
одной из кнопок электроника автоматически переключает-
ся, и индикатор отображает фактическую температуру.
Устройство для включения вентилятора
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и
равномерную внутреннюю температуру, а также благопри-
ятные для хранения вин климатические условия.
При активации устройства для включения
вентилятора влажнос ть воздуха вну три при-
бора еще больше повышается, что в особен-
ности положительно сказывается на винах
при их длительном хранении.
Благодаря повышенной влажности воздуха предотвращает-
ся на протяжении длительного времени высыхание пробки.
Указание
При низких температурах окружающей среды в месте уста-
новки прибора вентилятор может работать и при деактиви-
рованной функции вентилятора.
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта более 60 секунд, подается звуковой
предупредительный сигнал.
Если с целью загрузки необходимо, чтобы дверь была
открыта дольше, то отключите звуковой предупре-
дительный сигнал нажатием на кнопку выключения
аварийной сигнализации "Alarm".
После закрывания двери звуковая сигнализация
снова готова к работе.
Температурная сигнализация
При недопустимых температурах внутри прибора
подается звуковой предупредительный сигнал и
индикатор температуры мигает.
Нажатием на кнопку выключения аварийной
сигнализации "Alarm" отключите звуковой пред-
упредительный сигнал.
Как только температура внутри прибора достигнет уста-
новленного значения, индикатор температуры перестанет
мигать.
Температурная сигнализация при неисправности
прибора
При неисправности прибора температура внутри прибора
может слишком повыситься или понизиться. Подается зву-
ковой предупредительный сигнал и индикатор температуры
мигает.
Если индикатор указывает слишком высокую (теплую) тем-
пературу, проверьте сначала, правильно ли закрыта дверь.
Если спустя час индикатор температуры все еще указывает
слишком высокое или слишком низкое значение, то обрати-
тесь в службу сервиса.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Появление надписи F1 на индикаторе свидетельствует о
неисправности прибора. В этом случае обратитесь в службу
сервиса.
76
Дополнительные функции
В режиме настройки можно активировать режим "защита от
детей" и изменить яркость свечения индикатора. С помощью
режима "защита от детей" Вы можете защитить прибор от
нежелательного выключения.
Активирование режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Деактивация режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Дополнительные функции
Настройка яркости дисплея
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Кнопками или можно выбрать желаемую установку.
h1 = минимальная яркость
h5 = максимальная яркость
Индикатор =
Индикатор =
Настроенная яркость дисплея активируется через одну
минуту.
Указание
При нажатии какой-либо кнопки дисплей светится на про-
тяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
При включении прибора настроенная яркость свечения акти-
вируется только после достижения настроенной температуры
внутри прибора.
Презентационный режим
Вы можете активировать презентационный режим для де-
монстрации прибора на выставках или в магазине как будто
бы в реальном режиме работы.
Контур охлаждения в этом режиме работы отключен!
Если этот режим был активирован случайно, его можно
деактивировать следующим образом.
Нажимайте кнопки + на протяжении
5 секунд.
Индикатор =
Индикатор =
Холодильный агрегат начинает работать.
Мигает индикатор температуры.
Прибор находится теперь в нормальном режиме работы.
77
RU
Этикетки для надписей
К прибору прилагается по одной этикетке для надписей на
каждую полку. На ней можно отмечать сорта вин, хранящиеся
в соответствующем отделении.
Дополнительные этикетки для надписей Вы можете приоб-
рести через Вашего дилера.
Вариант 1
Наденьте держатель и
вставьте сверху этикетку.
Вариант 2
Наденьте держатель и
вставьте сбоку этикетку.
Воздухообмен через фильтр из активного
угля
Вина постоянно меняются в зависимости от условий окру-
жающей среды; таким образом, качество воздуха имеет
решающее значение для консервации.
Мы рекомендуем один раз
в год менять изображенный
фильтр, который Вы можете
заказать через своего ди-
лера.
Замена фильтра:
Возьмите фильтр за ручку.
Поверните его на 90° вправо
или влево. Затем фильтр
можно вынуть.
Вставка фильтра:
Вставьте фильтр с ручкой в
вертикальном положении.
Поверните его на 90° вправо
или влево, чтобы он зашел в
зацепление.
Схема укладки бутылок ( д ля 0,75 л б у т ы ло к б ор до)
Количество бутылок
WKr 1811
17
32
17
Всего 66 бутылок
Внимание
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 45 кг.
WKr 3211
Количество бутылок
40
44
44
36
Всего 164 бутылок
Внимание
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 60 кг.
78
WKr 3211
W K r 1811
WKr 4211
Указанное укладывание бутылок возможно только при
данном расположении полок.
WKr 4211
Количество бутылок
32
33
33
33
33
36
Всего 200 бутылок
Внимание
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 60 кг.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально
выключить. Выдерните сетевую вилку или отключите
или выкрутите предохранитель розетки.
Внутренние поверхности, детали оборудования и внеш-
ние стенки следует мыть теплой водой с добавлением
небольшого количества моющего средства. Ни в коем
случае нельзя применять содержащие песок или кислоты
чистящие средства или химические растворители.
Для очистки стеклянных поверхностей используйте сред-
ство для мытья стекол, для поверхностей из нержавеющей
стали обычное средство для очистки нержавеющей стали.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
Следите за тем, чтобы вода с моющим средством не про-
никла в электрические части и вентиляционную решетку.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора - это важно для службы сервиса.
Неисправности
На индикаторе появляется надпись F1.
Это свидетельствует о неисправности прибора. Обратитесь
в службу сервиса.
Вы можете сами устранить следующие неисправности, про-
верив их возможные причины.
Прибор не работает, проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
При включении сетевой вилки в розетку холодильный
агрегат не работает, однако, на индикаторе температуры
отображается значение.
– Презентационный режим активирован. Деактивируйте
презентационный режим согласно главе Дополнительные
функции - Презентационный режим.
Слишком сильный звук, проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая, проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип 1, номер сервиса 2 и
номер прибора 3, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в описании
прибора.
79
RU
2. Откройте дверь прибл. на 45°
и приподнимите ее.
Важное указание
Ввиду большого веса приподни-
мание и снятие двери у моделей
WKr 3211 и WKr 4211 должно
проводиться одним человеком.
3. Прижмите штифт кончиком
пальца вверх.
4. Потяните дверь вперед и снимите
ее, потянув вниз.
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
1. Выкрутите винт снизу
шарнирного уголка.
5. Переставьте пробку на
противоположную сторону.
6. Переставьте ручку и проб-
ки на противоположную
сторону.
7. Открутите штифт.
Используйте прилагаемый гаечный
ключ.
8. Переставьте крышки на противоположные стороны.
9. Снова прикрутите штифт на противоположную сторону.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10. Открутите шарнирный уголок.
11. Снимите крышку, поверните ее на 180°
и снова вставьте на противоположной
стороне.
12. Прикрутите шарнирный уголок.
13. Вставьте штифт в левый подшипник двери.
Придерживайте штифт кончиком пальца в про-
цессе монтажа двери.
14. Наденьте дверь, как показано на
рисунке, на верхний штифт и при-
ставьте ее внизу к шарнирному
уголку.
Важное указание
Ввиду большого веса дверь у моделей
WK r 3 211 u n d W K r 4 211 д о л ж е н д е р ж а т ь
один человек.
15. Приподнимите дверь и поверните
штифт, чтобы он вошел в отвер-
стие шарнирного уголка.
Медленно опустите дверь.
Нижняя часть штифта должна
полностью заходить в отверстие
шарнирного уголка.
13
14
15
10
12
11
80
16. Винт снова вкрутите в
штифт.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2014/30/ЕU и
2014/35/ЕU.
16
18
17
Настройка бокового наклона двери
Если дверь стоит под наклоном, необходимо подрегулиро-
вать угол наклона.
18. Ослабьте винты и передвиньте шар-
нирный уголок вправо или влево.
Затяните винты.
17. Выкрутите средний винт из шарнирного
уголка.
Этот винт больше не пригодится.
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
81
RU
82
83
RU
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com *708359502*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Liebherr WKR 1811 VINOTHEK Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Liebherr WKR 1811 VINOTHEK — винный климатический шкаф для хранения вина в домашних условиях или условиях, приближенных к домашним. Прибор оснащён: • полками для хранения бутылок; • регулируемыми ножками; • фильтром из активного угля.

Шкаф имеет функцию сигнализации открытой двери и температурную сигнализацию, которая подаёт звуковой предупредительный сигнал при недопустимых температурах внутри прибора или неисправностях.

Вы можете настроить температуру в шкафу в соответствии с вашими потребностями, используя кнопки настройки температуры.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ