Liebherr WTes 5872-21 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
7084 083-00
WT
Инструкция по эксплуатации страница 86
Температурный шкаф для хранения вин
RU
86
Описание прибора
Фильтр из активного угля
Элементы для обслуживания и контроля
Регулируемые ножки
Заводская табличка
Замок
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Фильтр из активного угля
Выдвижные полки
Выдвижные полки
Фильтр из активного угля
Выдвижные полки
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
рованно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа-
лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным
материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль-
ное место сбора вторсырья
.
Содержание
Описание прибора ...............................................................86
Указания по утилизации ......................................................86
Указания по технике безопасности ...................................87
Область применения прибора ............................................87
Установка ..............................................................................88
Экономия электроэнергии ..................................................88
Климатический класс ..........................................................88
Размеры прибора .................................................................88
Электрическое подключение .............................................88
Элементы для обслуживания и контроля .........................89
Включение и выключение прибора ....................................89
Настройка температуры......................................................89
Вентилятор ...........................................................................89
Сигнализация открытой двери ...........................................89
Температурная сигнализация .............................................90
Внутреннее освещение .......................................................90
Режим настройки .................................................................90
Оборудование.......................................................................91
Схема укладки бутылок ......................................................92
Очистка .................................................................................92
Неисправности .....................................................................92
Вывод прибора из эксплуатации ........................................92
Перенавешивание двери .....................................................93
87
RU
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию устройства и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
Если прибор закрывается на замок, не хра-
ните ключи поблизости от прибора и в до-
сягаемом для детей месте.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать
прибор
на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодные рейки в приборе предназначе-
ны для освещения камеры. Они не пригодны
для освещения помещений.
При транспортировке или эксплуатации при-
бора на высоте свыше 1500 м над уровнем
моря в силу пониженного давления воздуха
может лопнуть стекло в двери. Осколки
имеют острые края и чреваты тяжелыми
травмами.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хра-
нения вин в домашних условиях или условиях,
приближенных к домашним. Сюда относится,
например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало-
гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
88
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за-
водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей,
рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич-
ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильный агрегат с теплообменником - металлическая
решетка на задней стенке прибора - один раз в год следует
очищать от пыли.
Размеры прибора
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
Компенсируйте неровности с помощью ножек.
Нельзя закрывать вентиляцион-
ные решетки.
Помещение для установки прибора долж-
но в соответствии с нормой EN 378 иметь
объем 1 м
3
на каждые 8 г хладагента типа
R 600a, чтобы в случае утечки хладагента
из контура в этом помещении не могла
образоваться легковоспламеняемая га-
зовоздушная смесь. Данные о количестве
хладагента можно найти на заводской
табличке, расположенной внутри прибора.
Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
Для достижения заявленного по-
требления электроэнергии необ-
ходимо использовать прилагаемые
распорки. Благодаря этому глубина
прибора увеличивается прибл. на
35 мм.
Без использования распорок
прибор полностью пригоден к экс-
плуатации, но потребляет немного
больше электроэнергии.
Вставьте распорки с тыль-
ной стороны прибора в верх-
ней части справа и слева.
Установите прибор в месте установ-
ки в окончательное положение.
Выворачивайте регулируемую нож-
ку на опорном кронштейне до тех
пор, пока она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по углом
90°.
89
RU
Настройка температуры
Температуру во всех отделениях можно настраивать раз-
дельно друг от друга.
Выберите с помощью кнопки
" Zo ne" отделение, в котором
необходимо изменить темпе-
ратуру.
Символ
показывает, какое
отделение активировано.
Понизить температуру/сделать холоднее
Нажмите кнопку настройки Down.
Повысить температуру/сделать теплее
Нажмите кнопку настройки Up.
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
одной из кнопок электроника автоматически переключа-
ется, и индикатор отображает фактическую температуру.
Температуру можно настроить в диапазоне от +5 °C до +20 °C.
Для употребления разных сортов вина рекомендуются сле-
дующие температуры.
Красное вино от +14 °C до +18 °C
Розовое вино от +10 °C до +12 °C
Белое вино от +8 °C до +12 °C
Игристое вино, просекко от +7 °C до +9 °C
Шампанское от +5 °C до +7 °C
Для длительного хранения вин рекомендуется температура
от +10 °C до +12 °C.
1
Кнопка вкл/выкл (включение и выключение прибора)
2
Кнопка включения вентилятора
3
Кнопка вкл/выкл внутреннего освещения
4
Дисплей
5
Кнопка активации отделения для настройки температуры
6
Кнопки для настройки температуры
7
Кнопка выключения аварийной сигнализации
Элементы для обслуживания и контроля
Электронная панель управления оснащена "емкостной
сенсорной технологией".
Каждую функцию можно активировать прикосновением к
соответствующему символу.
Точка прикосновения
находится между символом и подписью
Индикатор температуры
Эти символы показывают, какое отделение
активировано для настройки температуры.
Индикатор температуры в верхнем
отделении
Индикатор температуры в среднем
отделении
Индикатор температуры в нижнем
отделении
Символы на дисплее
Аварийная сигнализация (символ мигает при слишком
высокой температуре внутри прибора)
Активирован презентационный режим
Активирован режим настройки (активация режима
"защита от детей" и настройка яркости дисплея)
Вентилятор внутри прибора работает постоянно
Режим "защита от детей" активирован
Внутреннее освещение постоянно включено
Включение и выключение прибора
Включение
Нажмите кнопку On/O, чтобы засветился
индикатор температуры.
Выключение
Нажмите кнопку On/O и удерживайте ее нажатой в течение
ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта более 60 секунд, подается звуковой
предупредительный сигнал.
Е с л и с ц е л ь ю з а г р у з к и н е о б х о д и м о, ч т о б ы д в е р ь
была открыта дольше, то отключите звуковой
предупредительный сигнал нажатием на кнопку
выключения аварийной сигнализации "Alarm".
После закрывания двери звуковая сигнализация снова
готова к работе.
Вентилятор
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и
равномерную внутреннюю температуру, а также благопри-
ятные для хранения вин климатические условия.
При нажатии на кнопку "Ventilation" влажность
воздуха внутри прибора еще больше повыша-
ется, что в особенности положительно сказы-
вается на винах при их длительном хранении.
Благодаря повышенной влажности воздуха предотвращает-
ся на протяжении длительного времени высыхание пробки.
Указание
При низких температурах окружающей среды в месте уста-
новки прибора вентилятор может работать и при деактиви-
рованной функции вентилятора.
90
Внутреннее освещение
Камера освещается с помощью светодиодной рейки, рас-
положенной в верхней части соответствующего отделения.
Внутреннее освещение включается всегда, когда открыва-
ется дверь прибора.
Внутреннее освещение гаснет прибл. через 5 секунд после
закрытия двери.
Если требуется, чтобы внутреннее освещение
было включено и при закрытой двери прибора,
то нажмите на кнопку "Light".
Указание
Эта функция присутствует во всех трех отделениях.
Яркость освещения можно регулировать.
Нажмите кнопку "Light".
Удерживайте кнопку "Light "
нажатой и одновременно
настройте яркость осве-
щения светлее или темнее
с помощью кнопок для на-
стройки температуры.
Указание: яркость изменяется во всех отделениях.
Сила света светодиодов соответствует лазерному
прибору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса.
После снятия бленды запрещается смотреть прямо на
источник света с помощью оптической линзы. Иначе
Вы можете повредить зрение.
Температурная сигнализация
При недопустимых температурах внутри прибора подается
звуковой предупредительный сигнал и индикатор темпера-
туры мигает.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Как только температура внутри прибора достигнет уста-
новленного значения, индикатор температуры перестанет
мигать.
Температурная сигнализация при неисправности
прибора
При неисправности прибора температура внутри прибора
может слишком повыситься или понизиться. Подается зву-
ковой предупредительный сигнал и индикатор температуры
мигает.
Если индикатор указывает слишком высокую (теплую) тем-
пературу, проверьте сначала, правильно ли закрыта дверь.
Если спустя час индикатор температуры все еще указывает
слишком высокое или слишком низкое значение, то обрати-
тесь в службу сервиса.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Появление надписи F1, F3, F8, S1, S2, S3, S7, S8 или S9 на
индикаторе свидетельствует о неисправности прибора. В
этом случае обратитесь в службу сервиса.
Настройка яркости дисплея
Нажимайте на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Кнопками Up и л и Down можно выбрать желаемую установку.
h0 = подсветка дисплея выключена
h1 = минимальная яркость
h5 = максимальная яркость
Индикатор =
Выйдите из режима настройки, нажав кнопку On/Off.
Настроенная яркость дисплея активируется через одну
минуту.
Указание
При нажатии какой-либо кнопки дисплей светится на про-
тяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
При включении прибора настроенная яркость свечения акти-
вируется только после достижения настроенной температуры
внутри прибора.
Режим настройки
В режиме настройки можно активировать режим "защита от
детей" и изменить яркость свечения индикатора. С помощью
режима ащита от детей" Вы можете защитить прибор от
нежелательного выключения и изменений температуры.
Активирование режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Выйдите из режима настройки, нажав кнопку On/Off.
Деактивация режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Выйдите из режима настройки, нажав кнопку On/Off.
91
RU
В о з д у х о о б м е н ч е р е з ф и л ь т р и з а к т и в н о г о у г л я
Вина постоянно меняются в зависимости от усло-
вий окружающей среды; таким
образом, качество воздуха
имеет решающее значение для
консервации.
М ы р е к о м е н д у е м о д и н р а з в г од
менять изображенный фильтр,
который Вы можете заказать
через своего дилера.
Замена фильтра
Возьмите фильтр за ручку. По-
верните его на 9вправо или
влево. Затем фильтр можно
вынуть.
Вставка фильтра
Вставьте фильтр с ручкой в
вертикальном положении.
Поверните его на 90° вправо
или влево, чтобы он зашел в
зацепление.
Оборудование
Полка для презентации вина
Средняя выдвижная полка в верхнем отделении может
быть использована для презентации бутылок вина или для
темперирования уже откупоренных бутылок вина. Полка для
презентации вина может использоваться во всех трех зонах.
Для использования полки
для презентации вина не-
обходимо вытащить находя-
щуюся над ней деревянную
полку. Поднимите полку и
вытащите ее.
Потяните полку для презен-
тации вина до упора вперед.
Передняя часть полки для
презентации вина состоит
из двух раздельно откиды-
вающихся сегментов.
Сегмент можно откинуть вверх и повер-
нуть вниз обе подпорки.
За откинутым вверх сегментом
можно хранить бутылки.
Установка деревянной полки
Если Вы хотите использовать полку для презентации вина
для обычного хранения бутылок (сегменты не откинуты
вверх), можно опять вставить верхнюю деревянную полку.
Вытащите полозья до упора.
Посадите деревянную полку отверстиями с нижней стороны
на штифты в полозьях.
Этикетки для надписей
К прибору прилагается по одной
этикетке для надписей на каждую
полку.
На ней можно отмечать сорта вин,
хранящиеся в соответствующем
отделении.
Дополнительные этикетки для над-
писей Вы можете приобрести через
Вашего дилера.
Наденьте держатель и вставьте
сбоку этикетку.
Замок с секретом
Замок в двери прибора ос-
нащен секретом.
Запирание прибора
Вдавите ключ в направле-
нии 1.
Поверните ключ на 180°
против часовой стрелки 2.
Чтобы отпереть прибор, по-
ступайте в такой же после-
довательности. Поверните
ключ по часовой стрелке.
92
Схема укладки бутылок
Для 0,75-литровых бутылок Бордо в соответствии с нормой
NF H 35-124
Внимание
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 35 кг.
Всего 178 бутылок
Количество бутылок
7
13
13
7
13
40
13
7
13
13
13
13
13
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально
выключить. Выдерните сетевую вилку или отключите
или выкрутите предохранитель розетки.
Внутренние поверхности и внешние стенки следует мыть
теплой водой с добавлением небольшого количества
моющего средства. Ни в коем случае нельзя применять
содержащие песок или кислоты чистящие средства или
химические растворители.
Для очистки стеклянных поверхностей используйте сред-
ство для мытья стекол, для поверхностей из нержавеющей
стали обычное средство для очистки нержавеющей стали.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
Следите за тем, чтобы вода с моющим средством не про-
никла в электрические части и вентиляционную решетку.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора - это важно для службы сервиса.
Неисправности
На индикаторе появляется надпись F1, F3, F8, S1, S2,
S3, S7, S8 или S9.
Это свидетельствует о неисправности прибора. Обратитесь
в службу сервиса.
Вы можете сами устранить следующие неисправности, про-
верив их возможные причины.
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
При включении сетевой вилки в розетку холодильный
агрегат не работает, однако, на индикаторе темпера-
туры отображается значение.
Презентационный режим активирован. Деактивируйте
презентационный режим согласно главе Дополнительные
функции - Презентационный режим.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или ме-
бель под действием работающего холодильного агрегата.
Учтите при этом, что звук струящейся жидкости в контуре
охлаждения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпе-
ратуры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора
источник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1
, номер сервиса
2
и
номер прибора
3
, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и
2006/95/ЕС.
93
RU
3. Наденьте красный фикси-
рующий зажим на шарнир.
Оба выступа на фикси-
рующем зажиме должны
полностью войти в обо-
значенные отверстия на
шарнире.
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
1. Откройте дверь до упора.
2. Снимите крышку.
1
2
3
4
5
6
6
8
9
10
4. Уберите штифт.
5. Поверните амортизатор плав-
ного закрывания вправо.
6. Выкрутите винты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При снятом фиксирующем зажиме не пово-
рачивайте переднюю часть амортизатора
плавного закрывания в изображенном на
рисунке направлении!
Шарнир может закрыться под воздействи-
ем усилия интегрированного пружинного
механизма. Это может привести к тяжелым
травмам рук или пальцев.
7
7. Снимите красный фиксирующий
зажим.
8. Сдавите планку посередине и выведите
ее из зацепления. Снимите планку.
9. Переставьте бленду в планке.
10. Наденьте красный фиксирую-
щий зажим на шарнир.
94
11. Выкрутите винт.
12. Откиньте амор-
тизатор плавного
закрывания спра-
ва, потяните впра-
во и вытащите.
13. Сдвиньте вставку влево и вы-
тащите ее.
11
12
13
17
18
14. Поверните встав-
ку на 180° и снова
вставьте на противопо-
ложной стороне.
15. Разверните амортизатор плавного
закрывания на 180° и снова вставьте
его на противоположной стороне. Затем
прикрутите обе детали.
16. Снимите красный фиксирующий зажим.
Соблюдайте предупредительное ука-
зание, содержащееся в пункте 7!
С внутренней стороны по центру
планки видна стрелка.
Во время монтажа она должна по-
казывать вверх.
Указание по монтажу нижней планки
17. Вставьте и прикрутите планку.
18. Наденьте красный фиксирующий зажим на шарнир.
14
15
16
19
20
21
22
19. Выкрутите винт из шарнирного уголка и
вкрутите его на 3-4 оборота в опорный
штифт.
Внимание
Дверь весит 30 кг.
Дверь должен поддерживать
еще один человек.
20. Вытащите опорный штифт.
21. Слегка наклоните дверь набок
и снимите ее, потянув вверх.
22. С помощью небольшой от-
вертки выведите крышку
из зацепления и снимите
ее.
95
RU
29
30
28
28
31
32
33
34
25. Вытащите спереди при-
жимные пластины
1 и
снимите их, потянув назад
2.
26. Переставьте ручку и проб-
ки на противоположную
сторону.
26
25
23
24
23. Выкрутите замок и снова мон-
тируйте его с противоположной
стороны.
24. Вставьте крышку.
27. Насадите прижимные
пластины, чтобы они вош-
ли в зацепление.
27
28. Выведите крышки изнутри из за-
цепления, потяните их наружу и
снимите.
29. Открутите шарнирный уголок.
30. Открутите закрывающий уголок.
31. Снова прикрутите закрыва-
ющий уголок с противопо-
ложной стороны.
32. Снова прикрутите шарнирный уго-
лок с противоположной стороны.
Закрутите винты в обозначенные
отверстия.
33. Насадите крышку неболь-
шим отверстием) в направ-
лении снаружи вовнутрь и
дайте ей войти в зацепление.
34. Наденьте крышку с большим отверстием на
шарнирный уголок в направлении снаружи во-
внутрь и дайте ей войти в зацепление.
96
35. Отпустите ножку с помощью
прилагающегося ключа.
36. Потяните штифт вверх и
открутите от ножки.
37. Снимите ножку, потянув
ее вниз.
38. Открутите шарнирный
уголок.
35
38
36
37
42
43
44
41
41. Снимите крышку, поверните ее на 180° и снова
вставьте на противоположной стороне.
39. Переставьте крепление для
амортизатора плавного за-
крывания на шарнирном
уголке.
40. Переставьте крышку на про-
тивоположную сторону.
39
40
45
46
42. Прикрутите шарнирный уголок.
43. Вставьте ножку снизу
и закрутите штифт.
44. Вставьте штифт полно-
стью в шарнирный уголок
и затяните ножку от руки.
45. Наденьте дверь на штифт и по-
тяните ее вверх в направлении
шарнирного уголка.
46. Вставьте опорный штифт.
Внимание
Дверь должен поддерживать еще
один человек.
97
RU
48
54
56
55
47
47. Вставьте опорный штифт таким
образом, чтобы паз штифта
оказался на одной линии с от-
верстием шарнирного уголка.
Вид спереди на верхний шарнирный уголок
48. Выкрутите винт из опор-
ного штифта и закрутите
в отверстие шарнирного
уголка.
53. Установите прибор в месте установки в окончательное
положение.
Выворачивайте регулируемую ножку на опорном крон-
штейне до тех пор, пока она не будет опираться на пол,
затем крутите далее по углом 90°.
54. Выведите крышку с внутренней сторо-
ны из зацепления и потяните наружу.
Настройка бокового наклона двери
Если дверь стоит под наклоном, необходимо подрегулиро-
вать угол наклона.
Вид спереди на верхний шарнирный уголок
55. Поверните крышку вниз.
56. Ослабьте винты и передвиньте
шарнирный уголок вправо или
влево.
Затяните винты.
Снова монтируйте крышку в об-
ратной последовательности.
Закройте дверь и проверьте, на-
ходится ли она на одной линии с
боковыми стенками прибора.
49
52
50
51
49. Подвиньте шарнир амортизатора
плавного закрывания в направлении
крепления.
50. Вставьте штифт.
51. Снимите красный фикси-
рующий зажим.
52. Вставьте крышку.
53
98
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Наименование и печать продавца
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
99
RU
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Liebherr WTes 5872-21 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ