Liebherr WKt 5552 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
WKt
Инструкция по эксплуатации страница 86
Винный климатический шкаф
RU
7083 487-02
86
Описание прибора
Фильтр из активного угля
Полки для хранения бутылок
Элементы для обслуживания и контроля
Регулируемые ножки
Указание
Короткую полку устанавливайте
только в самой верхней точке.
Заводская табличка
Замок с секретом
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хра-
нения вин в домашних условиях или условиях,
приближенных к домашним.
Сюда относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало-
гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хлад-
агент (тип указан на заводской табличке) и масло могут
неконтролированно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей,
рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич-
ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильный агрегат с теплообменником - металлическая
решетка на задней стенке прибора - один раз в год следует
очищать от пыли.
Технические характеристики продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техниче-скими
характеристиками продукта входит в комплект поставки
прибора. Полный перечень технических характе-ристик до-
ступен в разделе загрузок на веб-сайте компании Liebherr.
87
RU
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за-
водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также
люди, не имеющие достаточного опыта или
знаний могут использовать прибор только в
том случае, если они находятся под присмо-
тром или прошли инструктаж по безопасно-
му использованию устройства и понимают
возможные опасности. Детям запрещается
играть с устройством. Детям запрещается
выполнять очистку и техническое обслужи-
вание, если они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
Если прибор закрывается на замок, не хра-
ните ключи поблизости от прибора и в до-
сягаемом для детей месте.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать
прибор
на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодная рейка в приборе предназна-
чена для освещения его внутреннего про-
странства. Она не пригодна для освещения
помещений.
При транспортировке или эксплуатации при-
бора на высоте свыше 1500 м над уровнем
моря в силу пониженного давления воздуха
может лопнуть стекло в двери.
88
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
Компенсируйте неровности с помощью ножек.
Нельзя закрывать вентиляцион-
ные решетки.
Помещение для установки прибора должно в
соответствии с нормой EN 378 иметь объем
1 м
3
на каждые 8 г хладагента типа R 600a,
чтобы в случае утечки хладагента из контура
в этом помещении не могла образоваться
легковоспламеняемая газовоздушная смесь.
Данные о количестве хладагента можно най-
ти на заводской табличке, расположенной
внутри прибора.
Прибор следует всегда устанавли-
вать прямо у стены.
Установите прибор в месте установ-
ки в окончательное положение.
Выворачивайте регулируемую нож-
ку на опорном кронштейне до тех
пор, пока она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по углом
90°.
Размеры прибора
WKt 4552 A = 1650 мм
WKt 5552 A = 1920 мм
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
При установке
нескольких приборов
рядом друг с другом
необходимо оставлять
между ними расстояние
в 50 мм.
При недостаточном
расстоянии
между боковыми
стенками приборов
конденсируется вода.
Для выравнивания прибора по высоте кухонной мебели, его
можно поместить в соответствующий специальный съемный
шкаф.
Для обеспечения приточной и вытяжной вентиляции на
задней стороне этого шкафа предусмотрена венти ляционная
шахта глуби ной минимум 50 мм по всей ширине шкафа.
Поперечное сечение канала вытяжной вен тиляции под по-
толком помещения должно быть минимум 300 cм
2
.
89
RU
Включение и выключение прибора
Включение
Нажмите кнопку On/O, чтобы засветился индика-
тор температуры.
Выключение
Нажмите кнопку On/O и удерживайте ее нажатой в течение
ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
Хранение вин
Для длительного хранения вин рекомендуется температура
от 10 °C до 14 °C.
Эти температуры, которые соответствуют температуре вин-
ного погреба, являются оптимальными для созревания вина.
Для употребления разных сортов вина рекомендуются сле-
дующие температуры.
Красное вино от +14 °C до +18 °C
Розовое вино от +10 °C до +12 °C
Белое вино от +8 °C до +12 °C
Игристое вино, просекко от +7 °C до +9 °C
Шампанское от +5 °C до +7 °C
Элементы для обслуживания и контроля
Настройка температуры
Повысить температуру/сделать теплее
Нажмите кнопку настройки Up.
Понизить температуру/сделать холоднее
Нажмите кнопку настройки Down.
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
одной из кнопок электроника автоматически переключает-
ся, и индикатор отображает фактическую температуру.
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта более 60 секунд, подается звуковой
предупредительный сигнал.
Если с целью загрузки необходимо, чтобы дверь была
открыта дольше, то отключите звуковой предупре-
дительный сигнал нажатием на кнопку выключения
аварийной сигнализации "Alarm".
После закрывания двери звуковая сигнализация
снова готова к работе.
1
Индикатор температуры
2
Кнопки для настройки температуры
3
Кнопка выключения аварийной сигнализации
4
Символ режим "защита от детей" активирован
5
Кнопка вкл/выкл
6
Комбинация кнопок вентилятор вкл/выкл
7
Символ вентилятор вкл
8
Кнопка вкл/выкл внутреннего освещения
Температурная сигнализация
При недопустимых температурах внутри прибора подается
звуковой предупредительный сигнал и индикатор темпера-
туры мигает.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Как только температура внутри прибора достигнет уста-
новленного значения, индикатор температуры перестанет
мигать.
Температурная сигнализация при неисправности
прибора
При неисправности прибора температура внутри прибора
может слишком повыситься или понизиться. Подается зву-
ковой предупредительный сигнал и индикатор температуры
мигает.
Если индикатор указывает слишком высокую (теплую) тем-
пературу, проверьте сначала, правильно ли закрыта дверь.
Если спустя час индикатор температуры все еще указывает
слишком высокое или слишком низкое значение, то обрати-
тесь в службу сервиса.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Появление надписи F1 на индикаторе свидетельствует о
неисправности прибора. В этом случае обратитесь в службу
сервиса.
Устройство для включения вентилятора
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и
равномерную внутреннюю температуру, а также благопри-
ятные для хранения вин климатические условия.
При активации устройства для включения вентилятора
влажность воздуха внутри прибора еще больше повышается,
что в особенности положительно сказывается на винах при
их длительном хранении.
Благодаря повышенной влажности воздуха предотвращает-
ся на протяжении длительного времени высыхание пробки.
Включение
Сначала нажмите кнопку
"Alarm", затем нажмите допол-
нительно кнопку "Light".
Светодиодный индикатор
светится.
Выключение
Сначала нажмите кнопку
"Alarm", затем нажмите допол-
нительно кнопку "Light".
Светодиодный индикатор
погаснет.
Указание
При низких температурах окружающей среды в месте уста-
новки прибора вентилятор может работать и при деактиви-
рованной функции вентилятора.
90
Дополнительные функции
В режиме настройки можно активировать режим "защита от
детей" и изменить яркость свечения индикатора. С помощью
режима "защита от детей" Вы можете защитить прибор от
нежелательного выключения.
Активирование режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Деактивация режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Дополнительные функции
Настройка яркости дисплея
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Кнопками или можно выбрать желаемую установку.
h1 = минимальная яркость
h5 = максимальная яркость
Индикатор =
Индикатор =
Настроенная яркость дисплея активируется через одну
минуту.
Указание
При нажатии какой-либо кнопки дисплей светится на про-
тяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
При включении прибора настроенная яркость свечения
активируется только после достижения настроенной тем-
пературы внутри прибора.
Презентационный режим
Вы можете активировать презентационный режим для де-
монстрации прибора на выставках или в магазине как будто
бы в реальном режиме работы.
Контур охлаждения в этом режиме работы отключен!
Если этот режим был активирован случайно, его можно
деактивировать следующим образом.
Нажимайте кнопки
+ на протяжении
5 секунд.
Индикатор =
Индикатор =
Холодильный агрегат начинает работать.
Мигает индикатор температуры.
Прибор находится теперь в нормальном режиме работы.
91
RU
Внутреннее освещение
Камера освещается с помощью расположенной в верхней
части светодиодной рейки.
Внутреннее освещение включается всегда, когда открыва-
ется дверь прибора.
Если требуется, чтобы внутреннее освещение было
включено и при закрытой двери прибора, то нажмите
на кнопку "Light".
Сила света светодиодов соответствует лазерному при-
бору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса.
После снятия бленды запрещается смотреть прямо на
источник света с помощью оптической линзы. Иначе
Вы можете повредить зрение.
Воздухообмен через фильтр из активного угля
Вина постоянно меняются в зависимости от условий окру-
жающей среды; таким образом, качество воздуха имеет
решающее значение для консервации.
Мы рекомендуем один раз
в год менять изображенный
фильтр, который Вы можете
заказать через своего ди-
лера.
Замена фильтра:
Возьмите фильтр за ручку.
Поверните его на 90° вправо
или влево. Затем фильтр
можно вынуть.
Вставка фильтра:
Вставьте фильтр с ручкой в
вертикальном положении.
Поверните его на 90° вправо
или влево, чтобы он зашел в
зацепление.
Замок с секретом
Замок в дверце прибора
оснащен секретом.
Запирание прибора:
Вдавите ключ в направле-
нии 1.
Поверните ключ на 180°
против часовой стрелки 2.
Чтобы отпереть прибор, по-
ступайте в такой же после-
довательности. Поверните
ключ по часовой стрелке.
Схема укладки бутылок ( д л я 0,75 л б у т ы л о к б о рдо)
WKt 4552
Всего 201 бутылок
Количество бутылок
39
39
39
40
26
18
WKt 4552
WKt 5552
Указанное укладывание бутылок возможно только при
данном расположении полок.
Внимание
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 60 кг.
92
WKt 5552
Всего 214 бутылок
Количество бутылок
18
39
39
39
39
40
Этикетки для надписей
К прибору прилагается по одной
этикетке для надписей на каждую
полку.
На ней можно отмечать сорта вин,
хранящиеся в соответствующем
отделении.
Дополнительные этикетки для над-
писей Вы можете приобрести через
Вашего дилера.
Наденьте держатель и вставьте
сбоку этикетку.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально
выключить. Выдерните сетевую вилку или отключите
или выкрутите предохранитель розетки.
Внутренние поверхности и внешние стенки следует мыть
теплой водой с добавлением небольшого количества
моющего средства. Ни в коем случае нельзя применять
содержащие песок или кислоты чистящие средства или
химические растворители.
Для очистки стеклянных поверхностей используйте сред-
ство для мытья стекол, для поверхностей из нержавеющей
стали обычное средство для очистки нержавеющей стали.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
Следите за тем, чтобы вода с моющим средством не про-
никла в электрические части и вентиляционную решетку.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора - это важно для службы сервиса.
Неисправности
На индикаторе появляется надпись F1.
Это свидетельствует о неисправности прибора. Обратитесь
в службу сервиса.
Вы можете сами устранить следующие неисправности, про-
верив их возможные причины.
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
При включении сетевой вилки в розетку холодильный
агрегат не работает, однако, на индикаторе температуры
отображается значение.
– Презентационный режим активирован. Деактивируйте
презентационный режим согласно главе Дополнительные
функции - Презентационный режим.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1
, номер сервиса
2
и
номер прибора
3
, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
93
RU
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
2
1
3
4
5
1. Откройте дверь прибл. на 130°.
2. Выкрутите винт из шарнирного уголка и
вкрутите его на 3-4 оборота в опорный
штифт.
Внимание
Дверь должен поддерживать
еще один человек.
3. Вытащите опорный штифт.
4. Слегка наклоните дверь набок и
снимите ее, потянув вверх.
5. С помощью небольшой от-
вертки выведите крышку из
зацепления и снимите ее.
8. Вытащите спереди прижим-
ные пластины
1 и снимите
их, потянув назад
2.
9. Открутите ручку и снова
монтируйте ее с противопо-
ложной стороны.
9
8
6
7
6. Выкрутите замок и снова монтируй-
те его с противоположной стороны.
7. Вставьте крышку.
10. Насадите прижимные
пластины, чтобы они вош-
ли в зацепление.
10
94
11
11
12
13
14
15
11. Выведите крышки изнутри из зацепления,
потяните их наружу и снимите.
12. Открутите шарнирный уголок.
13. Открутите закрывающий уголок.
14. Снова прикрутите закрыва-
ющий уголок с противопо-
ложной стороны.
15. Снова прикрутите шарнирный уго-
лок с противоположной стороны.
Закрутите 3 винта в обозначенные
отверстия.
16
17
18
21
22
16. Насадите крышку (с не-
большим отверстием) в
направлении снаружи во-
внутрь и дайте ей войти в
зацепление.
17. Наденьте крышку с большим отверстием на
шарнирный уголок в направлении снаружи во-
внутрь и дайте ей войти в зацепление.
18. Отпустите ножку с помощью
прилагающегося ключа.
19. Потяните штифт вверх и откру-
тите от ножки.
20. Снимите ножку, потянув ее вниз.
19
20
21. Открутите шарнирный уголок.
22. Переставьте крышку на проти-
воположную сторону.
95
RU
23. Снимите крышку, поверните ее на 180° и снова
вставьте на противоположной стороне.
27
23
24. Прикрутите шарнирный уголок.
25. Вставьте ножку сни-
зу и закрутите штифт.
26. Вставьте штифт полно-
стью в шарнирный уголок
и затяните ножку от руки.
27. Наденьте дверь на штифт и по-
тяните ее вверх в направлении
шарнирного уголка.
Внимание
Дверь должен поддерживать еще
один человек.
24
25
26
28
30
31
28. Вставьте опорный штифт.
29
29. Вставьте опорный штифт таким
образом, чтобы паз штифта
оказался на одной линии с от-
верстием шарнирного уголка.
Вид спереди на верхний шарнирный уголок
30. Выкрутите винт из опор-
ного штифта и закрутите
в отверстие шарнирного
уголка.
31. Установите прибор в месте установки в окончательное
положение.
Выворачивайте регулируемую ножку на опорном крон-
штейне до тех пор, пока она не будет опираться на пол,
затем крутите далее по углом 90°.
96
32
34
33
32. Выведите крышку с внутренней сторо-
ны из зацепления и потяните наружу.
Настройка бокового наклона двери
Если дверь стоит под наклоном, необходимо подрегулиро-
вать угол наклона.
Вид спереди на верхний шарнирный уголок
33. Поверните крышку вниз.
34. Ослабьте винты и передвиньте
шарнирный уголок вправо или
влево.
Затяните винты.
Снова монтируйте крышку в об-
ратной последовательности.
Закройте дверь и проверьте, на-
ходится ли она на одной линии с
боковыми стенками прибора.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2014/30/ЕU и
2014/35/ЕU.
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
97
RU
98
99
RU
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708348702*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr WKt 5552 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ