WTpes 5972 Vinidor

Liebherr WTpes 5972 Vinidor Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации винного шкафа Liebherr модели 7085 333-01. В ней подробно описана установка, работа, особенности использования и уход за прибором. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить!
  • Как настроить температуру в винном шкафу?
    Что делать, если дверь шкафа открыта дольше 60 секунд?
    Как заменить фильтр из активированного угля?
    Что делать, если на индикаторе появилась надпись F1, F8, E1, E2, E7 или E8?
    Можно ли перевесить дверь винного шкафа самостоятельно?
WTP
Инструкция по эксплуатации страница 86
Температурный шкаф для хранения вин
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации.
RU
7085 333-01
86
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
рованно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа-
лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным
материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль-
ное место сбора вторсырья
.
Содержание
Описание прибора ...............................................................86
База данных EPREL .............................................................86
Акустическая эмиссия прибора .........................................86
Указания по утилизации ......................................................86
Указания по технике безопасности ...................................87
Область применения прибора ............................................87
Установка ..............................................................................88
Климатический класс ..........................................................89
Размеры прибора .................................................................89
Электрическое подключение .............................................89
Элементы для обслуживания и контроля .........................89
Включение и выключение прибора ....................................89
Вентилятор ...........................................................................89
Настройка температуры......................................................90
Сигнализация открытой двери ...........................................90
Температурная сигнализация .............................................90
Режим настройки .................................................................90
Внутреннее освещение .......................................................91
Воздухообмен через фильтр из активного угля ................91
Выдвижная корзина ............................................................91
Замок с секретом ................................................................. 91
Этикетки для надписей .......................................................92
Схема укладки бутылок ......................................................92
Очистка .................................................................................92
Вывод прибора из эксплуатации ........................................92
Неисправности .....................................................................93
Перенавешивание двери .....................................................93
Описание прибора
Фильтр из активного угля
Элементы для обслужива-
ния и контроля
Регулируемые ножки
Заводская табличка
Замок
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Фильтр из активного угля
Выдвижная полка
Выдвижные полки
Выдвижная корзина для
вертикального хранения
бутылок вин
Выдвижная корзина для
вертикального хранения
бутылок вин
Акустическая эмиссия прибора
Уровень шумов, возникающих при работе прибора, не
превышает 70 dB (A) (отн. звуковая мощность 1 пВт).
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому про-
ектированию электропотребляющей продукции можно найти
в Европейской базе данных для продукции, подлежащей
энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно
открыть по ссылке https://eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно
ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе
модели см. на заводской табличке.
87
RU
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо
-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ
-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно
-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры
-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре
-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис
-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию устройства и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен
-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени
-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши
-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате
-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер
-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
Если прибор закрывается на замок, не хра-
ните ключи поблизости от прибора и в до-
сягаемом для детей месте.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать
прибор
на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодные рейки в приборе предназначе-
ны для освещения камеры. Они не пригодны
для освещения помещений.
При транспортировке или эксплуатации при-
бора на высоте свыше 1500 м над уровнем
моря в силу пониженного давления воздуха
может лопнуть стекло в двери. Осколки
имеют острые края и чреваты тяжелыми
травмами.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хра-
нения вин в домашних условиях или условиях,
приближенных к домашним. Сюда относится,
например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало-
гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
88
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
Компенсируйте неровности с помощью ножек.
Нельзя закрывать вентиляцион-
ные решетки.
Помещение для установки прибора долж-
но в соответствии с нормой EN 378 иметь
объем 1 м
3
на каждые 8 г хладагента типа
R 600a, чтобы в случае утечки хладагента
из контура в этом помещении не могла
образоваться легковоспламеняемая га-
зовоздушная смесь. Данные о количестве
хладагента можно найти на заводской
табличке, расположенной внутри прибора.
Прибор следует всегда устанавливать пря-
мо у стены.
Для достижения заявленного по-
требления электроэнергии необ-
ходимо использовать прилагаемые
распорки. Благодаря этому глубина
прибора увеличивается прибл. на
35 мм.
Без использования распорок
прибор полностью пригоден к экс-
плуатации, но потребляет немного
больше электроэнергии.
Вставьте распорки с тыль-
ной стороны прибора в верх-
ней части справа и слева.
Установите прибор в месте установ-
ки в окончательное положение.
При установке нескольких приборов рядом друг с другом
необходимо оставлять между ними расстояние в 50 мм.
При недостаточном расстоянии между боковыми стенками
приборов конденсируется вода.
Для выравнивания прибора по высоте кухонной мебели, его
можно поместить в соответствующий специальный съемный
шкаф.
Для обеспечения приточной и вытяжной вентиляции на
задней стороне этого шкафа предусмотрена венти ляционная
шахта глуби ной минимум 50 мм по всей ширине шкафа.
Поперечное сечение канала вытяжной вен тиляции под по-
толком помещения должно быть минимум 300 cм
2
.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и по-
вреждений в результате
опрокидывания и выпадения
двери устройства! Если до-
полнительная регулируемая опора на нижнем
опорном кронштейне неправильно прилегает к
полу, может выпасть дверь или опрокинуться
устройство. Это может привести к материаль-
ному ущербу и травмам.
Выверните дополнительную регулируемую
опору на опорном кронштейне до ее сопри-
косновения с полом.
Потом поверните на 90°.
89
RU
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за-
водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
4 (SN) от +10 °C до +32 °C
4 (N) от +16 °C до +32 °C
4+ (ST) от +16 °C до +38 °C
4+ (T) от +16 °C до +43 °C
5 (SN-ST) от +10 °C до +38 °C
5 (SN-T) от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения
электронного оборудования!
Размеры прибора
Включение и выключение прибора
Включение
Нажмите кнопку On/O, что бы зас ветился инд ика -
тор температуры.
Выключение
Нажмите кнопку On/O и удерживайте ее нажатой в течение
ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
1
Индикатор температуры в верхнем отделении
2
Индикатор температуры в нижнем отделении
3
Кнопки для настройки температуры в верхнем отделении
4
Кнопки для настройки температуры в нижнем отделении
5
Кнопка вкл/выкл (включение и выключение прибора)
6
Кнопка выключения аварийной сигнализации
7
Кнопка включения вентилятора
8
Кнопка вкл/выкл внутреннего освещения
Символы на дисплее
Аварийная сигнализация (символ мигает при слишком
высокой температуре внутри прибора)
Активирован презентационный режим
Активирован режим настройки (активация режима
"защита от детей" и настройка яркости дисплея)
Вентилятор внутри прибора работает постоянно
Режим "защита от детей" активирован
Внутреннее освещение постоянно включено
Вентилятор
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и
равномерную внутреннюю температуру, а также благопри-
ятные для хранения вин климатические условия.
При нажатии на кнопку "Ventilation" влажность
воздуха внутри прибора еще больше повышается,
что в особенности положительно сказывается на
винах при их длительном хранении.
Благодаря повышенной влажности воздуха предотвращает-
ся на протяжении длительного времени высыхание пробки.
Указание
При низких температурах окружающей среды в месте уста-
новки прибора вентилятор может работать и при деактиви-
рованной функции вентилятора.
Элементы для обслуживания и контроля
Электронная панель управления оснащена "емкостной
сенсорной технологией". Каждую функцию можно акти-
вировать прикосновением к соответствующему символу.
Точка прикосновения
находится между символом и подписью
90
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта более 60 секунд, подается звуковой
предупредительный сигнал.
Если с целью загрузки необходимо, чтобы дверь была
открыта дольше, то отключите звуковой предупре-
дительный сигнал нажатием на кнопку выключения
аварийной сигнализации "Alarm".
После закрывания двери звуковая сигнализация снова
готова к работе.
Температурная сигнализация
При недопустимых температурах внутри прибора подается
звуковой предупредительный сигнал и индикатор темпера-
туры мигает.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Как только температура внутри прибора достигнет уста-
новленного значения, индикатор температуры перестанет
мигать.
Температурная сигнализация при неисправности
прибора
При неисправности прибора температура внутри прибора мо-
жет слишком повыситься или понизиться. Подается звуковой
предупредительный сигнал и индикатор температуры мигает.
Если индикатор указывает слишком высокую (теплую) тем-
пературу, проверьте сначала, правильно ли закрыта дверь.
Если спустя час индикатор температуры все еще указывает
слишком высокое или слишком низкое значение, то обрати-
тесь в службу сервиса.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Появление надписи F1, F8, E1, E2, E7 или E8 на индикаторе
свидетельствует о неисправности прибора. В этом случае
обратитесь в службу сервиса.
Настройка температуры
Температуру в обоих отделе-
ниях можно настраивать не-
зависимо друг от друга.
1
Верхнее отделение
2
Нижнее отделение
Понизить температуру/сделать холоднее
Для этого надо нажать кнопки настройки DOWN (вниз).
Повысить температуру/сделать теплее
Для этого надо нажать кнопки настройки UP (вверх).
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
одной из кнопок электроника автоматически переключает-
ся, и индикатор отображает фактическую температуру.
Температуру можно настроить в диапазоне от +5 °C до +20 °C.
Для употребления разных сортов вина рекомендуются сле-
дующие температуры.
Красное вино от +14 °C до +18 °C
Розовое вино от +10 °C до +12 °C
Белое вино от +8 °C до +12 °C
Игристое вино, просекко от +7 °C до +9 °C
Шампанское от +5 °C до +7 °C
Для длительного хранения вин рекомендуется температура
от +10 °C до +12 °C.
Настройка яркости дисплея
Нажимайте на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Кнопками Up или Down можно выбрать
желаемую установку.
h0 = подсветка дисплея выключена
h1 = минимальная яркость
h5 = максимальная яркость
Индикатор =
Выйдите из режима настройки, нажав кнопку On/Off.
Настроенная яркость дисплея активируется через одну
минуту.
Указание
При нажатии какой-либо кнопки дисплей светится на про-
тяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
При включении прибора настроенная яркость свечения акти-
вируется только после достижения настроенной температуры
внутри прибора.
Режим настройки
В режиме настройки можно активировать режим "защита от
детей" и изменить яркость свечения индикатора. С помощью
режима "защита от детей" Вы можете защитить прибор от
нежелательного выключения и изменений температуры.
Активирование режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Выйдите из режима настройки, нажав кнопку On/Off.
Деактивация режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Выйдите из режима настройки, нажав кнопку On/Off.
91
RU
Внутреннее освещение
Камера освещается с помощью светодиодной рейки, рас-
положенной в верхней части соответствующего отделения.
Внутреннее освещение включается всегда, когда открыва-
ется дверь прибора.
Внутреннее освещение гаснет прибл. через 5 секунд после
закрытия двери.
Если требуется, чтобы внутреннее освещение было
включено и при закрытой двери прибора, то нажмите
на кнопку "Light".
Указание
Эта функция присутствует в обоих отделениях.
Яркость освещения можно регулировать.
Нажмите кнопку "Light".
Удерживайте кнопку "Light" на-
жатой и одновременно настрой-
те яркость освещения светлее
или темнее с помощью кнопок
для настройки температуры.
Указание
Яркость изменяется во всех отделениях.
Сила света светодиодов соответствует лазерному при-
бору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса.
После снятия бленды запрещается смотреть прямо на
источник света с помощью оптической линзы. Иначе
Вы можете повредить зрение.
Воздухообмен через фильтр из активного угля
Вина постоянно меняются в зависимости от условий
о к р у ж а ю щ е й с р е д ы; т а к и м о б р а з о м , к а ч е с т в о в о з д у х а
имеет решающее значение для
консервации.
М ы р е к о м е н д у е м о д и н р а з в г о д
менять изображенный фильтр,
который Вы можете заказать
через своего дилера.
Замена фильтра
Возьмите фильтр за ручку. По-
верните его на 9вправо или
влево. Затем фильтр можно
вынуть.
Вставка фильтра
Вставьте фильтр с ручкой в
вертикальном положении.
Поверните его на 90° вправо
или влево, чтобы он зашел в
зацепление.
Замок с секретом
Замок в двери прибора ос-
нащен секретом.
Запирание прибора:
Вдавите ключ в направле-
нии 1.
Поверните ключ на 180°
против часовой стрелки 2.
Чтобы отпереть прибор, по-
ступайте в такой же после-
довательности. Поверните
ключ по часовой стрелке.
Выдвижная корзина
В выдвижной корзине бутылки хранятся
вертикально и благодаря этому их можно
легко доставать.
Переместите планки 1 в желаемое по-
ложение.
Возьмитесь для этого с обоих концов.
Снять держатель бутылок
Возьмите держатель бутылок
за пластмассовую деталь и
поверните.
Наденьте держатель
бутылок на планку в
желаемом положении.
92
Этикетки для надписей
К прибору прилагается по одной
этикетке для надписей на каждую
полку.
На ней можно отмечать сорта вин,
хранящиеся в соответствующем
отделении.
Дополнительные этикетки для над-
писей Вы можете приобрести через
Вашего дилера.
Наденьте держатель и вставьте
сбоку этикетку.
Схема укладки бутылок
Для 0,75-литровых бутылок Бордо в соответствии с нормой
NF H 35-124
Всего 155 бутылок
Количество бутылок
7
30
24
40
30
24
Внимание
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 35 кг.
Очистка
Очищайте прибор не реже 2 раз в год!
Перед очисткой прибор необходимо прин-
ципиально выключить. Выдерните сетевую
вилку или отключите или выкрутите предо-
хранитель розетки.
Внутренние поверхности и внешние стенки следует мыть
теплой водой с добавлением небольшого количества
моющего средства. Ни в коем случае нельзя применять
содержащие песок или кислоты чистящие средства или
химические растворители.
Для очистки стеклянных поверхностей используйте сред-
ство для мытья стекол, для поверхностей из нержавеющей
стали обычное средство для очистки нержавеющей стали.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и
травмирования.
Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на
электрические детали и на вентиляционную решетку.
Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на
внутренней стороне прибора - она важна для выполнения
сервисных работ.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2014/30/ЕU и
2014/35/ЕU.
93
RU
Неисправности
На индикаторе появляется надпись F1, F8, E1, E2, E7
или E8.
Это свидетельствует о неисправности прибора. Обратитесь
в службу сервиса.
При включении сетевой вилки в розетку холодильный
агрегат не работает, однако, на индикаторе температуры
отображается значение.
Презентационный режим активирован.
Обратитесь в службу сервиса.
Вы можете сами устранить следующие неисправности, про-
верив их возможные причины.
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1
, номер сервиса
2
и
номер прибора
3
, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
2
1
3
4
5
1. Откройте дверь прибл. на 130°.
2. Выкрутите винт из шарнирного уголка и
вкрутите его на 3-4 оборота в опорный
штифт.
Внимание
Дверь весит 30 кг.
Дверь должен поддерживать
еще один человек.
3. Вытащите опорный штифт.
4. Слегка наклоните дверь набок
и снимите ее, потянув вверх.
5. С помощью неболь-
шой отвертки выведите
крышку из зацепления
и снимите ее.
94
8. Переставьте ручку и проб-
ки на противоположную
сторону.
8
6
7
9
9
6. Выкрутите замок и снова
монтируйте его с противо-
положной стороны.
7. Вставьте крышку.
9. Выведите крышки изнутри из зацепления,
потяните их наружу и снимите.
10
11
12
13
14
15
10. Открутите шарнирный уголок.
11. Открутите закрывающий уголок.
12. Снова прикрутите закрыва-
ющий уголок с противопо-
ложной стороны.
13. Снова прикрутите шарнирный уголок
с противоположной стороны. Закрути-
те 3 винта в обозначенные отверстия.
14. Насадите крышку (с не-
большим отверстием) в
направлении снаружи во-
внутрь и дайте ей войти в
зацепление.
15. Наденьте крышку с большим отверстием на
шарнирный уголок в направлении снаружи
вовнутрь и дайте ей войти в зацепление.
16
16. Отпустите ножку с помощью
прилагающегося ключа.
95
RU
17. Потяните штифт вверх
и открутите от ножки.
18. Снимите ножку, по-
тянув ее вниз.
19. Открутите шарнирный
уголок.
20. Переставьте крышку
на противоположную
сторону.
21. Снимите крышку, поверните ее на 180° и снова
вставьте на противоположной стороне.
19
20
17
18
21
22
23
24
22. Прикрутите шарнирный уголок.
23. Вставьте ножку
снизу и закрутите
штифт.
24. Вставьте штифт полностью
в шарнирный уголок и за-
тяните ножку от руки.
25
26
28
25. Наденьте дверь на штифт и по-
тяните ее вверх в направлении
шарнирного уголка.
26. Вставьте опорный штифт.
Внимание
Дверь должен поддерживать еще
один человек.
27
27. Вставьте опорный штифт таким
образом, чтобы паз штифта
оказался на одной линии с от-
верстием шарнирного уголка.
Вид спереди на верхний шарнирный уголок
28. Выкрутите винт из опор-
ного штифта и закрутите
в отверстие шарнирного
уголка.
96
30
32
31
29. Установите прибор в месте установки в окончательное
положение.
Выкрутите ножку на нижнем шарнирном уголке, чтобы
она села на пол, а затем поверните ее еще на 9.
30. Выведите крышку с внутренней стороны
из зацепления и потяните наружу.
Настройка бокового наклона двери
Если дверь стоит под наклоном, необходимо подрегулиро-
вать угол наклона.
Вид спереди на верхний шарнирный уголок
31. Поверните крышку вниз.
32. Ослабьте винты и передвиньте
шарнирный уголок вправо или
влево.
Затяните винты.
Снова монтируйте крышку в об-
ратной последовательности.
Закройте дверь и проверьте, на-
ходится ли она на одной линии с
боковыми стенками прибора.
29
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708533301*
/