Tyco Kendall Genius 2 Operation And Service Manual

Тип
Operation And Service Manual
Table of Contents
Page
Глава I – Функциональное описание .......................................................................................................................................... 1
Глава II – Правила безопасной эксплуатации и меры предосторожности ....................................................................... 2
Глава III – Условные обозначения .............................................................................................................................................. 3
Глава IV – Комплект поставки ...................................................................................................................................................... 4
Глава V – Настройка системы ....................................................................................................................................................... 4
Глава VI – Последовательность операций ................................................................................................................................ 5
Включение устройства ................................................................................................................................................................ 5
Окно запуска ................................................................................................................................................................................ 5
Окно-предупреждение ............................................................................................................................................................... 5
Главное меню .............................................................................................................................................................................. 5
Опционное меню ......................................................................................................................................................................... 6
Выбор языка меню ...................................................................................................................................................................... 6
Ввод информации о пользователе ............................................................................................................................................. 6
Установка даты и времени ......................................................................................................................................................... 6
Контрольная тарировка .............................................................................................................................................................. 6
Глава VII – Сообщения об ошибках ............................................................................................................................................. 9
Глава VIII – Спецификации контрольно-измерительного устройства/калибратора .................................................. 10
Раздел IX — Инструкции по очистке ........................................................................................................................................ 10
Раздел X — Диагностика неисправностей ............................................................................................................................. 11
Глава XI – Служба работы с покупателями ............................................................................................................................. 12
Глава XIV - Гарантия ...................................................................................................................................................................... 12
Глава XV – Соответствие требованиям к уровню электромагнитных помех ................................................................ 13
Данное изделие содержит программное обеспечение, являющееся эксклюзивной собственностью Tyco Healthcare Group LP. Tyco Healthcare
Group LP предоставляет пользователю неисключительную, ограниченную лицензию на применение программного обеспечения в
соответствии с инструкциями по эксплуатации. Копия лицензии предоставляется компанией Tyco Healthcare Group LP.
Pyccκий
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
1
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Глава I – Функциональное описание
Настоящее руководство описывает принцип работы Контрольно-измерительного устройства/Калибратора GENIUS
2. Данное устройство разработано для проверки точности показаний тимпатических термометров GENIUS 2 и при
необходимости – их автоматической рекалибровки. Более того, контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS
2 позволяет генерировать отчеты по каждому тестируемому термометру и сохранять их во флэш-памяти USB. Контрольно-
измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 совместим со всеми новыми версиями программного обеспечения для
термометров GENIUS 2.
Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 включает две отдельно управляемых ИК мишени для
калибровки, идентичных заводским мишеням. Такие мишени – «черные тела» обеспечивают эффективный радиационный
теплообмен и служат источником инфракрасного излучения, подобного излучению человеческого уха при температурах от
32,2° С (90,0° F) до 40,6° С (105,0° F).
GENIUS
F/C˚
F/C˚
1 2 3 4
8 910
5
6
7
11
Checker / Calibrator
F 3.15A 250V
Рисунок 1 - Устройство передней панели
Значения
1 Разъем питания
2 Выключатель электропитания
высокотемпературной мишени
3 Патрон плавкого предохранителя
4 Светодиодный (СИД) индикатор
низкотемпературной мишени
5 Низкотемпературная мишень
6 Разъем для термометра GENIUS 2
7 Высокотемпературная мишень
8 Светодиодный (СИД) индикатор
9 ЖК-дисплей
10 Кнопка кодировщика
11 Порт USB
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
2
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Глава II – Правила безопасной эксплуатации и меры предосторожности
Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 необходимо использовать строго в соответствии с
настоящим руководством. При нарушении инструкций настоящего руководства предохранительные механизмы,
обеспечивающие безопасную эксплуатацию контрольно-измерительного устройства/калибратора GENIUS 2, могут быть
повреждены.
Корпус контрольно-измерительного устройства/калибратора GENIUS 2 водопроницаем. Избегайте попадания любой
жидкости на переднюю панель устройства. Кроме того, контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS
2 подключается к сети переменного тока. Избегайте возможного попадания жидкости на внешнюю поверхность
устройства, если оно подключено к основному источнику питания.
Качество поверхности внутренних частей эталонных мишеней – «черных тел» является решающим фактором для
успешного функционирования мишеней как эффективных ИК-излучателей. При работе в непосредственной близости
от отверстий мишеней необходимо соблюдать осторожность во избежание контакта с поверхностью за резиновыми
заслонками мишеней.
Перегоревший предохранитель следует заменить предохранителем с соответствующими характеристиками напряжения,
тока и форм-фактора, указанными в главе Спецификации контрольно-измерительного устройства/калибратора
настоящего руководства. Перед заменой предохранителя убедитесь в том, что устройство отключено от источника
питания.
Избегайте использования устройства вблизи легковоспламеняющихся анестетиков. При использовании устройства
вблизи анестетиков велика вероятность взрыва.
Устройство не содержит деталей, подлежащих техническому обслуживанию пользователем. Не снимайте переднюю
панель устройства. Доверьте обслуживание квалифицированному персоналу.
Используйте только блок питания, поставляемый в комплекте с устройством.
Пользователю дается 60 секунд на установку термометра GENIUS 2 в одну из мишеней устройства. Информация об
отсчете времени отражается в специальном окне. В случае нарушения данного условия процедура будет прекращена
автоматически.
Перед проверкой/калибровкой термометра GENIUS 2 удостоверьтесь, что линза термометра очищена. Надлежащим
образом очищенная линза обеспечит точность показаний калибратора. При очистке линзы следуйте инструкциям в
руководстве по эксплуатации термометра GENIUS 2.
При установке колпачка для зонда GENIUS 2 на наконечник термометра GENIUS 2 используйте только новые колпачки из
кассеты. Постарайтесь не прикасаться руками к колпачкам во избежание искажения показаний устройства. Колпачки не
подлежат повторному использованию. Рекомендуется использовать только колпачки для зонда для термометра GENIUS 2.
После включения устройства в сеть подождите минимум 15 минут, пока контрольно-измерительное устройство/
калибратор GENIUS 2 нагреется до нужной температуры. Перед тем как продолжить работу, удостоверьтесь, что
термометры GENIUS 2, колпачки для зонда и контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 достигли
комнатной температуры. Увеличьте время ожидания, если температура устройства и термометров соответствует
крайним пределам допустимого диапазона температур окружающей среды. Портативность контрольно-измерительного
устройства/калибратора GENIUS 2 позволяет переносить устройство в помещения, удовлетворяющие требованиям по
допустимому диапазону температур окружающей среды.
Для соответствия требованиям по Электромагнитной совместимости (ЭМС) используйте флэш-память USB с маркировкой
CE, сертифицированной в соответствии со стандартом EN55022.
Никогда не оставляйте термометр GENIUS 2 на поверхности калибратора GENIUS 2. Термодатчики внутри зонда
термометра регистрируют тепло, излучаемое черными телами через поверхность передней панели. Это приведет к
неустойчивости показаний термодатчиков, и, как результат, – к искажению температурных показателей.
Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 используется только в помещениях при отсутствии
сквозняков и резких перепадов температур окружающей среды.
Порт USB, расположенный на передней панели устройства, совместим только с флэш-памятью USB. Не подсоединяйте к
порту другие USB устройства. Флэш-память подключается к устройству до включения электропитания.
В случае падения контрольно-измерительного устройства/калибратора GENIUS 2 прибор необходимо вернуть
производителю для рекалибровки.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
3
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Глава III – Условные обозначения
SN
Серийный номер
CE MARK SYMBOLS
NON-CE MARK SYMBOLS
ELECTRONIC SYMBOLS AND CERTIFIED TESTING MARKS
Corrugated
Recycles
STERILE
Keep Away
From Sunlight
Keep Dry
Single Use
LOT
0123
FRAGILE
THIS SIDE UP
DEHP FREE
40°
Avoid Temperature
Extremes
Do not use if package is
opened or damaged.
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
STERILE
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
Humidity Limitation
Atmospheric pressure limitation
Use By
C US
LATEX FREE
Caution, consult
accompanying
documents
Consult
Instructions
For Use
MR
MR UNSAFE
NON-PYROGENIC
PROTECT FROM HEAT AND
RADIOACTIVE SOURCES
NON
STERILE
2
STERILIZE
DO NOT RESTERILIZE
POWDER FREE
POWDER
Производитель
См. сопроводительные
документы
CE MARK SYMBOLS
NON-CE MARK SYMBOLS
ELECTRONIC SYMBOLS AND CERTIFIED TESTING MARKS
Corrugated
Recycles
STERILE
Keep Away
From Sunlight
Keep Dry
Single Use
LOT
0123
FRAGILE
THIS SIDE UP
DEHP FREE
40°
Avoid Temperature
Extremes
Do not use if package is
opened or damaged.
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
STERILE
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
Humidity Limitation
Atmospheric pressure limitation
Use By
C US
LATEX FREE
Caution, consult
accompanying
documents
Consult
Instructions
For Use
MR
MR UNSAFE
NON-PYROGENIC
PROTECT FROM HEAT AND
RADIOACTIVE SOURCES
NON
STERILE
2
STERILIZE
DO NOT RESTERILIZE
POWDER FREE
POWDER
Дата изготовления
Резервный источник
питания
Двойная или усиленная
изоляционная защита
Замените
предохранитель
идентичным
Знак CE
USB Port Утилизируется как
электронное или
электрическое
оборудование
F/C˚
Высокотемпературная
мишень
LISTED
(LABORATORY EQUIPMENT)
46EA
Список документов
лаборатории по технике
безопасности UL
F/C˚
Низкотемпературная
мишень
Предостережение.
Предназначено только
для использования в
помещении
Разъем для термометра
GENIUS 2
Инфракрасный тимпанический термометр GENIUS 2 – надежное и точное устройство для измерения температуры. Точность
термометра GENIUS 2 обеспечивается его конструкцией, применением методов контролируемой калибровки и строгим контролем
над производством. Одна из самых важных функциональных деталей термометра – колпачок для зонда ACCUSYSTEM√ производства
Tyco Healthcare/Kendall. При установке на термометр GENIUS 2 колпачок для зонда ACCUSYSTEM√ служит барьером, исключающим
передачу инфекции между пациентом и устройством, и средой для передачи тепла от пациента на термометр. Функциональность
колпачка для зонда ACCUSYSTEM√ для термометров GENIUS 2 чрезвычайно важна для предотвращения заражения устройства и для
точного измерения температуры тела пациента.
Инфракрасные тимпанические термометры GENIUS 2 и колпачки для зонда ACCUSYSTEM√ для термометров GENIUS 2 соответствуют
ожиданиям наших клиентов благодаря интеграции этих двух частей в процессе производства.
Tyco Healthcare/Kendall строго контролирует параметры процесса формования колпачков для зонда ACCUSYSTEM√ для термометров
GENIUS 2, чтобы свести к минимуму отклонения и обеспечить изготовление одинаковых и надежных изделий. Специальные сорта
термопластических материалов тоже строго контролируются. Их специально отбирают для обеспечения надежного измерения
температуры термометрами GENIUS 2. Заводская калибровка и окончательное определение соответствия термометра GENIUS 2
требованиям зависит от использования подходящих колпачков для зонда ACCUSYSTEM√ для термометров GENIUS 2 производства
Tyco Healthcare/Kendall. Tyco Healthcare/Kendall не поддерживает и не допускает использования колпачков для зонда общего типа
и прочих колпачков других производителей. Использование колпачков неразрешенного типа для термометра GENIUS 2 повышает
риск возникновения погрешности в показаниях термометра. Убедитесь в том, что на коробке с колпачками для зонда присутствует
логотип ACCUSYSTEM√. В этом случае можно не сомневаться в том, что термометр каждый раз будет показывать точную температуру.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
4
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Глава IV – Комплект поставки
1. Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2
2. Блок питания с адаптером переменного тока
3. Кабель зонда
4. Руководство по эксплуатации
5. Тестируемые термометры GENIUS 2
6. Одноразовые колпачки для зонда GENIUS 2
7. Небольшая крестообразная отвертка
Глава V – Настройка системы
Перед началом работы с контрольно-измерительным устройством/калибратором GENIUS 2
необходимо выполнить следующие действия:
1. Подсоедините соответствующий адаптер переменного тока, применяемый в вашей стране, к блоку питания.
2. Вставьте силовой кабель в гнездо на передней панели устройства.
3. Подключите блок питания к розетке сети переменного тока.
4. Включите устройство, используя переключатель на передней панели.
5. Подождите минимум 15 минут, пока контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 нагреется до нужной
температуры.
6. Достаньте кассету с новыми колпачками для зонда GENIUS 2.
7. Удостоверьтесь, что термометры GENIUS 2 нагрелись до комнатной температуры.
8. Подготовьте термометры GENIUS 2 к работе, тщательно очистив линзы. При очистке линз следуйте инструкциям по
эксплуатации термометров GENIUS 2.
9. Снимите крышку отсека для батарей, воспользовавшись небольшой крестообразной отверткой. Снимите все три батареи
типа ААА.
10. Подключите соединитель кабеля зонда к передней панели контрольно-измерительного устройства/калибратора GENIUS 2.
11. Вставьте другой конец соединителя зонда в батарейный отсек. Надавите на соединитель и убедитесь, что он плотно
вставлен в отсек. (См. рис. 2.)
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
5
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Рисунок 2 – Установка соединителя зонда в батарейный отсек термометра GENIUS 2.
Глава VI – Последовательность операций
Для работы с контрольно-измерительным устройством/калибратором GENIUS 2 необходимо выполнить следующие шаги.
Чтобы должным образом ознакомиться с принципом работы устройства, рекомендуется пользоваться данной главой
настоящего руководства при проведении проверки первых термометров.
Установка флэш-памяти USB (Опционально)
Вставьте флэш-память в порт USB, расположенный на передней панели устройства, если вам необходимо сохранить отчет
о проверке. Если оператор подключает флэш-память после проведения проверки и инициирует запись файла отчета, не
выдержав время, необходимое для полной инициализации накопителя USB, на экране появится сообщение об ошибке.
При выключении контрольно-измерительного устройства/калибратора GENIUS 2, вся информация, содержащаяся в
оперативной памяти устройства (не сохраненная на накопителе USB) будет утеряна.
Включение устройства
Удостоверьтесь, что адаптер переменного тока блока питания подключен к заземленной розетке. Подключите блок
питания к разъему питания на передней панели. Включите контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2,
воспользовавшись переключателем на передней панели.
Окно запуска
При включении устройства на экране ЖК-дисплея появляется окно инициализации, показывающее версию программного
обеспечения и дату изготовления контрольно-измерительного устройства/калибратора GENIUS 2. Если процедура
инициализации сопряжена с внутренней ошибкой, на экран выводится сообщение об ошибке (см. Главу VII).
Окно-предупреждение
Следующим на экран ЖК-дисплея выводится окно-предупреждение, напоминающее о необходимости подождать минимум
15 минут после включения устройства для его нагревания до нужной температуры. Такой временной интервал позволяет
инфракрасным «черным телам» достичь необходимой температуры. Чтобы закрыть окно, нажмите кнопку кодировщика.
Главное меню
Следующим выводится окно главного меню. Главное меню включает четыре опции:
Контрольная тарировка
Опционное меню
Ввод информации о пользователе
Установка времени и даты
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
6
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
При выборе опций меню используйте кнопку кодировщика, позволяющую прокручивать и выделять элементы меню. Для
подтверждения выбора нажмите кнопку кодировщика повторно.
Опционное меню
Опционное меню используется для установки языка меню. Нажмите кнопку кодировщика, чтобы вывести меню Выбора
языка на экран.
Выбор языка меню
Меню выбора языка содержит список языков, доступных для отображения текста на ЖК-дисплее. Для выбора языка
прокрутите список и выделите нужную опцию. Нажмите кнопку кодировщика для подтверждения выбора и возврата
в Главное меню. Выбранный язык сохраняется в долговременной памяти и активируется каждый раз при включении
устройства.
Ввод информации о пользователе
Окно ввода информации о пользователе необходимо для ввода имени оператора, названия организации и/или адреса
пользователя. Данная информация используется при записи файла отчета о проверке.
Для ввода информации используйте кнопку кодировщика. Прокручивайте алфавит для выбора соответствующей буквы
имени оператора или адреса пользователя. Для подтверждения выбора буквы нажмите кнопку кодировщика и переходите
к следующей букве. Для ввода пробела нажимайте кнопку кодировщика, пока на экране не появится символ пробела
или пустой буквы. Имя пользователя ограничено 20 символами. Используйте кнопку кодировщика для выбора сферы
деятельности предприятия. Адрес организации вводится аналогично имени пользователя. Чтобы закрыть окно, выберите
пункт DONE на экране и нажмите кнопку кодировщика.
Установка даты и времени
Данная опция используется для настройки даты и времени, регистрируемых в файле отчета о проверке. Время и дата
хранятся в памяти устройства и автоматически обновляются при его включении.
При вводе времени используйте кнопку кодировщика для выбора значений в поле часов и минут. Примечание: Текущее
время вводится в 24-м часовом формате, то есть 1PM соответствует 13:00 и т.д. Выбрав нужное значение, нажмите кнопку
кодировщика, чтобы перейти к следующему полю установки времени или полю установки даты. При установке даты
используется формат ММЧЧГГГГ. После ввода данных в последнем поле, нажмите кнопку кодировщика. Окно установки
даты и времени закроется, на экране вновь появится Главное меню. Примечание: время и дата отображаются в нижней
части окна Главного меню.
Контрольная тарировка
Данная опция позволяет осуществлять проверку термометров GENIUS 2 и, при необходимости, их автоматическую
рекалибровку. В ходе проверки на экран последовательно выводятся информационные окна. Перед тем как перейти к
данной опции, убедитесь, что устройство поставлено в полной комплектации в соответствии с Главой IV. Комплект поставки
включает кассету с неиспользованными (новыми) колпачками для зонда.
Шаг 1.
Подождите, пока инфракрасные мишени нагреются. На экран выводится окно, сообщающее о соответствии температуры
черных тел необходимым требованиям. Устройство тестирует как низко- так и высокотемпературную мишень и по
достижении ими необходимых температур на экран напротив каждой мишени выводится индикатор “OK”. Далее
появляется окно-подсказка, рекомендующее пользователю нажать кнопку кодировщика для продолжения работы. При
несоответствии температур мишеней необходимым требованиям на экран выводится сообщение об ошибке. В этом случае
необходимо удостовериться, что температура окружающей среды (комнатная температура) находится в пределах рабочего
диапазона и что время ожидания (как минимум 15 минут с момента включения), необходимое для нагревания устройства,
было выдержано пользователем.
Шаг 2.
Перед проведением проверки осмотрите термометр GENIUS 2. Убедитесь, что линза термометра не содержит царапин или
частиц ушной серы и/или других загрязняющих веществ. Если линза термометра «грязная», проведите процедуру очистки
в соответствии с инструкциями, изложенными в руководстве по эксплуатации термометра GENIUS 2. Если линза чистая,
соедините термометр GENIUS 2 с калибратором, вставив интерфейсный кабель термометра в круглое соединительное
гнездо на передней панели контрольно-измерительного устройства/калибратора GENIUS 2 (см. рис. 3). Снимите крышку
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
7
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
батарейного отсека, воспользовавшись небольшой крестообразной отверткой. Снимите батареи и отложите их в сторону.
Вставьте другой конец кабеля термометра в батарейный отсек, убедитесь, что он плотно вставлен. См. рис. 2 в Главе V.
Примечание: перед каждым новым тестированием используйте новый колпачок для зонда. Масляные отпечатки
на использованных колпачках для зонда, а также повторное использование колпачков, подвергшихся
нагреванию в контрольно-измерительном устройстве/калибраторе GENIUS 2, приводят к искажениям
показаний устройства или невозможности проведения проверки или рекалибровки термометра. Таким
образом, для каждого тестируемого термометра необходимо использовать новый колпачок.
Шаг 3.
Нажмите кнопку кодировщика для продолжения работы, установите новый колпачок для зонда на наконечник термометра
GENIUS 2. Пользуйтесь колпачками из кассеты. После установки колпачка не прикасайтесь наконечником термометра
к другим объектам, включая руки, пальцы или ЖК-дисплей. Это может привести к искажению показаний. Осмотрите
колпачок для зонда, чтобы убедиться, что он полностью встал на место (между основанием наконечника и колпачком
нет свободного пространства), а на пластиковой мембране нет отверстий, разрывов и складок. После установки колпачка
вставьте наконечник зонда в низкотемпературную мишень. При этом светодиодный индикатор мишени начинает мигать.
Убедитесь, что наконечник зонда плотно вставлен в отверстие мишени. Правильное расположение компонентов см. на
рисунке 3. Во избежание превышения времени блокировки операции вставьте наконечник с надетым колпачком для зонда
в течение 60 секунд после нажатия кнопки кодировщика.
GENIUS
F/C˚
F/C˚
Checker / Calibrator
GENIUS
º
F
C
º
Figure 3 - Proper Insertion of GENIUS 2 Probe Tip into Target
Шаг 4.
Устройство автоматически регистрирует наличие наконечника зонда в отверстии мишени, на экране появляется сообщение:
«Нажмите кнопку сканирования термометра GENIUS 2». Нажмите кнопку сканирования термометра GENIUS 2 после его
установки в отверстие низкотемпературной мишени. Зафиксировав температуру мишени, термометр издает 3 коротких
звуковых сигнала. После регистрации показаний датчика на экран выводится новое окно.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
8
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Шаг 5.
Выньте термометр из отверстия низкотемпературной мишени и снимите колпачок для зонда. На экране появится
сообщение: «Установите новый колпачок для зонда и вставьте зонд в высокотемпературную мишень». Как и в
предшествующем случае воспользуйтесь новым колпачком для термометров GENIUS 2 из кассеты, не прикасайтесь
наконечником зонда к другим объектам, включая руки, пальцы или ЖК-дисплей. Осмотрите колпачок для зонда, чтобы
убедиться, что он полностью встал на место (между основанием наконечника и колпачком нет свободного пространства),
а на пластиковой мембране нет отверстий, разрывов и складок. После установки колпачка вставьте наконечник зонда в
высокотемпературную мишень. При этом светодиодный индикатор мишени начинает мигать. Убедитесь, что наконечник
зонда плотно вставлен в отверстие мишени.
Шаг 6.
Устройство автоматически регистрирует наличие наконечника зонда в отверстии высокотемпературной мишени, на экране
появляется сообщение: «Нажмите кнопку сканирования термометра GENIUS 2». Нажмите кнопку сканирования термометра
GENIUS 2 после его установки в отверстие высокотемпературной мишени. Зафиксировав температуру мишени, термометр
издает 3 коротких звуковых сигнала. После регистрации показаний датчика на экран выводится новое окно.
Шаг 7.
Если показания термометра GENIUS 2 находятся в допустимых пределах погрешности, на экран выводится Окно
результатов, сообщающее серийный номер термометра и подтверждающее факт успешного прохождения проверки.
Если показания термометра GENIUS 2 превышают пределы допустимой погрешности, на экране появится сообщение, что
контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 приступает к процедуре рекалибровки, которая требует, чтобы
пользователь трижды повторил шаги 3 – 6 для сбора данных для рекалибровки. При прохождении последней пошаговой
процедуры (шаги 3 – 6) контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 попытается провести рекалибровку
термометра GENIUS 2. Если рекалибровка проведена успешно, на экран выводится Окно результатов, сообщающее
серийный номер термометра и подтверждающее факт успешного прохождения калибровки. Если устройство не может
провести рекалибровку термометра или термометр не подлежит калибровке, на экран выводится Окно результатов,
сообщающее серийный номер термометра и указание о невозможности проведения калибровки.
Шаг 8.
Для закрытия первого окна результатов, подтверждающего успешность/невозможность калибровки, нажмите кнопку
кодировщика. На экране появится новое Окно результатов, содержащее температуру мишеней, показания термометра
GENIUS 2 и данные об отклонении от истинных показателей.
Шаг 9.
Следующим на экран выводится сообщение: «Записать файл отчета на флэш-память?» Если запись отчета необходима,
вставьте флэш-память в порт USB на передней панели устройства. Примечание: подождите около 30 минут после
подключения флэш-памяти, это время необходимо для инициализации накопителя. Нажимайте кнопку кодировщика для
выбора вариантов Yes (Да) или No (Нет), повторно нажмите кнопку для подтверждения выбора. При выборе варианта “No
на экране отображается окно Главного меню. При выборе варианта Yes” устройство осуществляет запись файла отчета на
флэш-накопитель. При сохранении файла устройство использует серийный номер термометра в качестве имени файла
и расширение .TXT. Файл содержит результаты тестирования, а также другую информацию, включая серийный номер,
дату, время, имя пользователя и наименование организации. Файл записывается с использованием кода ASCII и доступен
только на английском языке. Открытие файла осуществляется с помощью программ MicrosoftTM Windows, например,
Microsoft™Notepad. Предусмотрена возможность вывода файла на печать. По завершении записи файла на экране
появляется сообщение: «Для продолжения работы нажмите кнопку». Нажмите кнопку кодировщика для возврата в Главное
меню.
Шаг 10.
По завершении проверки/рекалибровки извлеките соединитель зонда из батарейного отсека, раскачивая его вперед и
назад, пока он не освободится. Установите 3 батареи типа ААА, соблюдая правильную ориентацию полюсов. Наконец,
вставьте крышку батарейного отсека и закрутите винт.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
9
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Шаг 11.
Отсоедините флэш-память перед тем, как закрыть крышку корпуса устройства. Храните контрольно-измерительное
устройство/калибратор GENIUS 2 в закрытом корпусе.
Глава VII – Сообщения об ошибках
Каждому сообщению об ошибках соответствует свой номер, например, Ошибка 1, и т.д. В дальнейшем приводится описание
таких ошибок.
Ошибка 1: Внутренняя ошибка
Сообщение о такой ошибке является свидетельством о проблеме внутри контрольно-измерительного устройства/
калибратора GENIUS 2. Если ошибка возникает повторно и после включения/выключения устройства, устройство
необходимо вернуть производителю для проведения технического обслуживания.
Ошибка 2: Термометр GENIUS 2 не обнаружен. Вставьте термометр.
Сообщение о такой ошибке является свидетельством об отсутствии контакта между термометром GENIUS 2 и
контрольно-измерительным устройством/калибратором GENIUS 2. Проверьте оба штепселя кабеля зонда, особенно
штепсель, вставляемый в батарейный отсек. Контакты кабеля зонда термометра могут выйти из строя в случае их
сгибания или повреждения. Осмотрев кабель зонда, повторите попытку подключения. Если ошибка возникает
повторно, воспользуйтесь другим термометром GENIUS 2, если таковой имеется. Если и это не поможет, устройство
необходимо вернуть производителю для проведения технического обслуживания вместе с кабелем термометра и
самим термометром GENIUS 2, вызвавшим такой сбой в работе устройства.
Ошибка 3: Превышение времени блокировки операции.
Сообщение о такой ошибке является свидетельством, что оператор превысил время блокировки операции. Это
сообщение выводится при установке термометра GENIUS 2 в отверстие мишени или при установке колпачка зонда на
наконечник термометра. Время блокировки составляет одну минуту. Повторите попытку.
Ошибка 4: Превышен допустимый диапазон температур мишени
Сообщение о такой ошибке является свидетельством того, что температура одной из мишеней не соответствует
требованиям к допустимому диапазону температур. Удостоверьтесь, что температура помещения соответствует
допустимому диапазону температур окружающей среды. См. Главу VIII. Если ошибка возникает повторно даже
при соответствии требованиям по диапазону температур окружающей среды, мишень(и) могут быть повреждены.
Верните устройство производителю для технического обслуживания.
Ошибка 5: Ошибка записи на флэш-накопитель.
Сообщение о такой ошибке свидетельствует о невозможности записи файла отчета на флэш-память. Удостоверьтесь,
что переключатель защиты от записи на флэш-накопителе стоит в позиции o. Удостоверьтесь, что на флэш-
накопителе достаточно памяти для записи файла, а функции защиты/кодировки отключены.
Ошибка 6: Превышен допустимый диапазон температур окружающей среды
Сообщение о такой ошибке является свидетельством того, что температура окружающей среды не соответствует
требованиям к допустимому диапазону температур, обеспечивающему точность рекалибровки. Удостоверьтесь, что
температура помещения соответствует допустимому диапазону температур окружающей среды. См. Главу VIII.
Ошибка 7: Вставьте термометр в другую мишень
Сообщение о такой ошибке является свидетельством того, что термометр GENIUS 2 был установлен неверно или
преждевременно. Внимательно следуйте инструкциям на экране, не торопитесь приступать к действиям до
появления инструкций по их выполнению на экране.
Сообщения об ошибках выводятся на экран в течение 60 секунд. По истечении этого времени появляется окно Главного
меню. Чтобы закрыть окно сообщения об ошибке, нажмите кнопку кодировщика
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
10
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Глава VIII – Спецификации контрольно-измерительного устройства/калибратора
Контрольные значения температур
Низкотемпературная мишень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32,2 °C +/- 0,3 °C (90,0 °F +/- 0,5 °F)
Высокотемпературная мишень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,6 °C +/- 0,3 °C (105,0 °F +/- 0,5 °F)
Погрешность температурных показателей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Исходный предел +/- 0,03 °C (0,05 °F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . По истечении года 1 +/- 0,06 °C (0,10 °F)
Погрешность показаний термометра GENIUS 2 после калибровки
Температурные показатели от 36,0 °C до 39,0°C (96,8 °F и 102,2 °F) . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 0,2 °C (+/- 0,4 °F)
Температурные показатели ниже 36,0 °C (96,8 °F) или выше 39,0°C (102,2 °F) . . . . . . . +/- 0,3 °C (+/- 0,5 °F)
Время разогрева. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 минут (за исключением разогрева от предельно допустимых температур)
Рабочий диапазон температур окружающей среды:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,1-26,7 °C (70-80 °F)
Допустимый диапазон относительной влажности. . . . . . . . . . . . . . . 50 +/- 20%, без образования конденсата
Диапазон высот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . до 2000 метров (6563 футов)
Диапазон температуры хранения: . . . . . -25 °C - 55 °C (-13°F - 131°F) 85% влажности, без образования конденсата
Приблизительные размеры
Длина
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,1 cм (12.25”)
Глубина: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 cм (6,25”)
Ширина: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,0 cм (10.25”)
Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,3 кг (7,2 фунтов)
Потребляемая мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100-240В 0.8-0.4A 47-63Гц
Технические характеристики предохранителей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schurter FSF 5 x 20мм легкоплавкие
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Низкая отключающая способность 250 В, 3,15A
Рекомендуемый интервал калибровки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Один год
Устойчивость к электростатическим разрядам . . . Соответствует стандарту IEC 61000-4-2 Дискретные критерии С
Степень загрязнения окружающей среды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Категория импульсных выдерживаемых напряжений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Предназначено только для использования в помещении
Точность рекалибровки по истечении одного года с момента приобретения контрольно-измерительного устройства/
калибратора GENIUS 2 может не соответствовать точности заводской калибровки.
Раздел IX — Инструкции по очистке
ВНИМАНИЕ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО/КАЛИБРАТОР, КАБЕЛИ И ШНУР ПИТАНИЯ
В ВОДУ ИЛИ МОЮЩИЙ РАСТВОР; ДЛЯ ОЧИСТКИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ВЛАЖНУЮ (СЛАБО СМОЧЕННУЮ ВОДОЙ) ТКАНЬ.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРАВИЛ ОЧИСТКИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
Поскольку данный прибор работает от электросети переменного тока, необходимо избегать попадания жидкости в корпус
контрольно-измерительного устройства/калибратора для предотвращения электротравм, возгорания и повреждения
компонентов.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
11
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Инструкции по общей очистке
Очистка контрольно-измерительного устройства/калибратора GENIUS 2 осуществляется следующим образом:
ПЕРВОЕ: ОТСОЕДИНИТЕ контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. НИКОГДА НЕ
ПРОИЗВОДИТЕ ОЧИСТКУ УСТРОЙСТВА, ПОДКЛЮЧЕННОГО К ОСНОВНОМУ ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ.
Для общей очистки внешних поверхностей прибора используйте мягкое моющее средство. Для очистки устройства также
можно использовать лоскут ткани, смоченный в изопропиловом спирте. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивы или растворители. Не
допускайте попадания чрезмерного количества влаги на узлы мишеней и электрические разъемы.
Не пытайтесь провести очистку частей устройства, расположенных за резиновыми заслонками мишеней.
Не используйте спирт при очистке ячеек и заслонок мишеней.
Если вы не уверены, подходит ли данное чистящее средство для очистки узлов данного оборудования или его материалов,
обратитесь в службу работы с покупателями Tyco Healthcare/Kendall (См. Главу XI).
Раздел X — Диагностика неисправностей
Основные неисправности:
Неисправность Возможная причина Устранение неисправности
Контрольно-измерительное
устройство/калибратор GENIUS 2
не включается
Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2
не получает питания от источника переменного тока
Проверьте подключения к источнику переменного тока
Выход предохранителя из строя Замените предохранитель
Невозможно записать файл
отчета на флэш-память
Флэш-память не отформатирована Воспользуйтесь ПК или ноутбуком, чтобы отформатировать флэш-
память
Флэш-накопитель защищен от записи Воспользуйтесь ПК или ноутбуком, чтобы отключить защиту от записи
Недостаточно памяти на флэш-накопителе Воспользуйтесь ПК или ноутбуком, чтобы удалить ненужные файлы либо
воспользуйтесь другим флэш-накопителем.
Флэш-память не совместима с контрольно-измерительным
устройством/калибратором GENIUS 2
Воспользуйтесь другим флэш-накопителем
Недостаточно времени для инициализации флэш-памяти. Повторите попытку записи файла
Несколько термометров GENIUS 2
не прошли рекалибровку
Колпачок для зонда застрял в отверстии мишени Удалите колпачок из отверстия мишени, используя небольшие
игольчатые щипчики или зажимы. Не прикасайтесь к внутренней
поверхности мишени во избежание образования царапин.
Грязный колпачок для зонда Используйте новые колпачки для зонда при каждом измерении. Не
допускайте повторного использования колпачков для зонда. Не
прикасайтесь к колпачкам руками.
Грязная линза термометра Очистите линзу термометра в соответствии с инструкциями,
содержащимися в руководстве по эксплуатации термометра GENIUS 2.
Термометр GENIUS 2 неправильно установлен Удостоверьтесь, что термометр плотно и под нужным углом вставлен в
отверстие мишени.
Температура термометров GENIUS 2, колпачков для зонда и/
или калибратора не соответствует комнатной температуре
Перед тем как продолжить работу, удостоверьтесь, что термометры
GENIUS 2, колпачки для зонда и контрольно-измерительное устройство/
калибратор достигли комнатной температуры.
При тестировании конкретного
термометра GENIUS 2
устройство постоянно выдает
сообщение об ошибке 6.
Возможная несовместимость в связи с потребляемой
мощностью термометра GENIUS 2.
Повторите попытку проверки/рекалибровки, используя другой
термометр GENIUS 2, верните неисправный термометр производителю
для технического обслуживания.
Показания термометра GENIUS
2 слишком высоки или низки
после успешной рекалибровки.
Повторное использование колпачка для зонда при проверке/
рекалибровке
Повторите попытку проверки/рекалибровки, используя новый колпачок
для зонда перед каждой установкой термометра в отверстие мишени.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
12
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Глава XI – Служба работы с покупателями
Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 необходимо сдавать на рекалибровку и проверку раз в год.
Верните устройство производителю Tyco Healthcare/ Kendall по предварительному уведомлению до или на дату проведения
рекалибровки контрольно-измерительного устройства. На дисплее контрольно-измерительного устройства/калибратора за
месяц до даты рекалибровки появляется сообщение-напоминание.
ВНИМАНИЕ! УСТРОЙСТВО НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ САМИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, ВЕРНИТЕ
УСТРОЙСТВО ПРОИЗВОДИТЕЛЮ.
Если устройство необходимо сдать на ремонт, следуйте следующим рекомендациям:
1. Обратитесь в представительство Tyco Healthcare/Kendall по адресам, указанным ниже или к местному представителю
сервисной службы, чтобы получить номер разрешения на возврат и инструкции по доставке.
2. Ценную посылку отправьте в свой местный сервисный центр или по соответствующему адресу из тех, что указаны ниже.
США Канада За пределами США и Канады
Tyco Healthcare Group LP Tyco Healthcare Canada Tyco Healthcare Group LP
98.6 Faichney Drive 7300 Trans Canada Highway Unit 2 Talisman Business Center, London Road
Watertown, NY 13601 Pointe-Claire, QC Bicester, OX26 6HR, UK
1-800-448-0190 или H9R 1C7 +44-1869-328065
(315) 788-5246 1-877-664-8926 или
(514) 695-1220
Спецификация на запасные части
Чтобы заказать запасные части из списка, представленного ниже, обратитесь в местный центр обслуживания клиентов или
к торговому представителю.
Описание
Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303097
Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2, прошедшее рекалибровку . . . . . . . . . . . . . . . . . .303096
Глава XII - Гарантия
Tyco/Healthcare/Kendall гарантирует отсутствие в контрольно-измерительном устройстве/калибраторе GENIUS 2
дефектов материалов и изготовления при условии нормального использования и обслуживания в течение 1 года со дня
поставки компанией Tyco/Healthcare/Kendall первому покупателю. Ответственность Tyco/Healthcare/Kendall по настоящей
гарантии ограничивается ремонтом или заменой на выбор Tyco/Healthcare/Kendall на сервисном предприятии компании
продукта, в котором Tyco/Healthcare/Kendall определит дефекты материала или изготовления при условии нормального
использования и обслуживания такого продукта. Ни по этой гарантии, ни на других основаниях Tyco/Healthcare/ Kendall
не несет ответственности ни за какой ущерб, возникший в связи с приобретением какого бы то ни было продукта,
отремонтированного кем бы то ни было, кроме компании Tyco/Healthcare/ Kendall и ее уполномоченных представителей
или продукта, который использовали неправильно или небрежно, или который имеет серьезные повреждения или если
такой продукт использовали без соблюдения инструкций Tyco/Healthcare/Kendall. Tyco/Healthcare/Kendall не несет никакой
ответственности, кроме той, которая явным образом оговорена в настоящей гарантии, и не дает разрешения своим
представителям и иным лицам принимать на себя такую ответственность.
Tyco Healthcare/Kendall НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНО ИЛИ НЕЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИБОРА ИЛИ ЕГО ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ТЕХ ИЛИ ИНЫХ ЦЕЛЕЙ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ,
ЯВНО СФОРМУЛИРОВАННЫХ НА МАРКИРОВКЕ ПРОДУКТА. Tyco Healthcare/Kendall НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛУЧАЙНЫЕ
ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ЕЕ ПРОДУКЦИИ ПРИ ПОКУПКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
13
GENIUS™ 2
Контрольно-измерительное устройство/Калибратор
Operation and Service Manual
Глава XIII – Соответствие требованиям к уровню электромагнитных помех
Контрольно-измерительное устройство/калибратор GENIUS 2 произведен и протестирован в соответствии со стандартами
IEC/EN61010-1 и EN61326-1.
Контрольно-измерительное устройство/калибратор предназначен для использования при указанных ниже параметрах
электромагнитного поля окружающей среды. Ответственность за обеспечение установленных условий эксплуатации несет
пользователь.
Тест на излучение Соответствие Электромагнитное поле окружающей среды –
Руководство
Кондуктивное излучение
(EN61326-1)
Группа 1, Класс B Высокочастотное излучение контрольно-измерительного
устройства/калибратора очень мало и не может создавать
какие-либо помехи расположенному поблизости
электронному оборудованию.
Излучение тока
гармонической составляющей
(EN61000-3-2
Класс А
Колебания/пульсации
напряжения (EN61000-3-3)
Соответствует
стандарту
Устойчивость к радиопомехам
(EN61000-4-3)
Соответствует
стандарту
Устойчивость к помехам,
связанным с кондуктивным
излучением (EN61000-4-6)
Соответствует
стандарту
Устойчивость к мощным
переменным магнитным
полям (EN61000-4-8)
Соответствует
стандарту
Устойчивость к
кратковременному падению
напряжения (EN61000-4-11)
Соответствует
стандарту
Устойчивость к быстрым
переходным режимам /
импульсам (EN61000-4-4)
Соответствует
стандарту
Устойчивость к выбросу
напряжения (EN61000-4-5)
Соответствует
стандарту
Устойчивость к
электростатическим разрядам
(EN61000-4-2)
Meets Criteria C,
Non-Continuous
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Tyco Kendall Genius 2 Operation And Service Manual

Тип
Operation And Service Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ